Heartland HCBMR19 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

10
Vous aurez besoin de vos nuros de modèle et de rie si tués sur la paroi interne du compartiment de réfrigération.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT :
réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE CURI
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Utiliser un produit de nettoyage ininammable.
Garder les matériaux et les vapeurs inammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la
machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à
recevoir une machine à glaçons).
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons (sur
certains modèles).
Ne pas heurter les portes en verre du réfrigérateur (sur
certains modèles).
AGA Marvel
1260 E. VanDeinse St.
Greenville MI 48838
Téléphone sans frais: 800-223-3900
Fax: 616-754-9690
www.agamarvel.com
Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un probme non mentionné dans la
section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.agamarvel.com pour des informations suppmentaires. Si vous avez
toujours besoin d'assistance, veuillez nous léphoner au 1-800-223-3900.
Classic Modèle HCBMR19 Instructions D’Utilisation
Du Réfrigérateur
11
Mise au rebut adéquate de
votre vieux réfrigérateur
IMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouement des enfants ne
sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou
abandonnés sont encore dangereux, même s’ils sont laissés
abandonnés pendant quelques jours seulement . Si vous vous
débarrassez de votre vieux frigérateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pénétrer facilement.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ballage du réfrigérateur
Enlèvement des matériaux demballage
Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces
du réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une
petite quanti de sa von liquide pour la va isselle sur l’adhésif
avec les doigts. Rincer à leau tiède et essuyer.
Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de
liquides inammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre frigérateur. Pour plus de
renseignements, voir “Sécurité du réfrigérateur”.
Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballage.
Nettoyage avant l’utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer
l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de
nettoyage dans “Entretien du réfrigérateur”.
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
Renseignements importants à propos de la mise au
rebut des fluides réfrigérants :
Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la
réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants
doivent être évacués par un technicien licencié et certifié par
l’EPA conformément aux procédures établies.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre
réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation,
veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de bres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de
l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le
plancher pourrait être endommagé.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire
tomber.
12
Exigences d'emplacement
Pour obtenir une ration appropriée pour votre frigérateur,
laisser un espace de ¹⁄2" (1,25 cm) de chaque côté et au sommet.
Laisser un espace de 1" (2,54 cm) derrre le réfrigérateur. Si votre
frigérateur comporte une machine à glaçons, s'assurer qu'un
espace additionnel est prévu à l'arrière pour permettre les
raccordements des conduits d'eau. En cas d'installation du
réfrigérateur près d'un mur xe, laisser un espace minimum de
2¹⁄2 " (6,3 cm) du côté de la charnière (certains modèles
nécessiten
t davantage d’espace) pour permettre à la porte de
s’ouvrir sans obstruction.
REMARQUE : Ce frigérateur est conçu pour être utilidans un
endroitla température est comprise entre un minimum de 55°F
(13°C) et un maximum de 11F (43°C). La plage de température
ambiante idéale pour une performance optimale est comprise
entre 60°F (15°C) et 90°F (32°C). Respecter cette plage de
température permet aussi de réduire la consommation
d'électricité et d'optimiser l'e cacité du refroidissement. Il est
recomman de ne pas installer le
réfrigérateur près d'une
quelconque source de chaleur, tel un four ou un radiateur.
Spécications électriques
Avant de placer le frigérateur à son emplacement nal, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion électrique
appropriée.
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 amres CA seulement, protégée par fusible et adéquatement
mise à la terre, est nécessaire. Il est recomman d'utiliser un
circuit distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur.
Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à
l'ai
de d'un commutateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge.
REMARQUE : Avant d'exécuter tout type d'installation, nettoyage
ou remplacement d'une ampoule d'éclairage, tourner la
commande (réglage du thermostat, du réfrigérateur ou du
congélateur selon le modèle) à OFF (arrêt) et déconnecter ensuite
le réfrigérateur de la source d'alimentation électrique. Lorsque
vous avez terminé, reconnecter le réfrigérateur à la source
d'alimentation électrique et tourner de nouveau la commande
(réglage du thermostat, du réfri
g érateur ou du congélateur selon
le modèle) au glage dési. Voir “Utilisation des commandes”.
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
2¹⁄2 " (6,3 cm)
¹⁄2 " (1,25 cm)
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Rough In
Measurements
OPTIONAL COWL
Dimensions
Optional 6” (15 cm) high cowl - part
39016-color
Note: color specified at time of or-
der.
Cut-out height of opening will de-
pendant on installation of cowl op-
tion. See adjacent Figure.
Electrical
Water
1” (2.5 cm)
air gap
24” (61 cm)
cabinet depth
w/ door open 90
4” (10.2 cm)
gap
for door swing
25” (63.5 cm)
counter depth
30”
(77 cm)
27-1/2”
(70cm)
67-1/4” (171 cm)
no cowl
73-1/4” (186 cm)
6” cowl
C
L
6” (15.3 cm)
cowl option
24”
(61 cm)
5-9/16”
(13 cm)
Refrigerator
Brutalement
Dans Mesures
électrique
eau
entrefer
profondeur d'armoire
profondeur de comptoir
écart
pour porte battante
aucune capuchon
capuchon
Capuchon Optionnel
réfrigérateur
6” (15.2cm) haut capuchon, optionnel
modèle COWL19- couleur de partie.
la hauteur Découpée d’ouverture ira faire la
personne à charge sur I’installation d’option
de capuchon. Voir le chiffre adjacent.
Modéle HCBMR19
27-1/2
(69.9 cm)
66-15/16”
6” (15.2cm)
30” Cowl
65-1/2
(170 cm)
(166.4 cm)
29-5/8”
29-5/8”
30-31/32”
(75.2 cm)
(75.2 cm)
(78.7 cm)
Dimensions
13
14
Fermeture et alignement de la porte
La grille de la base recouvre les vis de nivellement et les roulettes
situées sous la caisse du réfrigérateur, sous la porte ou le tiroir du
compartiment de congélation. Avant de réaliser les ajustements,
retirer la grille de la base et déplacer le réfrigérateur à son
emplacement
nitif.
1. Retirer la grille de la base. Saisir la grille fermement et la tirer
vers soi.
2. placer le réfrigérateur jusqu'à sa position de service nale.
REMARQUE : A
n que le frigérateur puisse rouler plus
facile
ment, soulever les pieds de nivellement en tournant les
vis de nivellement dans le sens antihoraire. Les roulettes avant
toucheront le plancher.
3. A
n que les portes ferment plus facilement, utiliser un tourne-
écrou à tête hexagonale de ¹⁄
" pour tourner les vis de
nivellement dans le sens horaire. Ce réglage soulèvera
légèrement l’avant du réfrigérateur et l’inclinera ainsi
légèrement sur sa partie arrière. Régler les deux vis de
nivellement à la même hauteur.
REMARQUE : Le fait d'exercer
une pression sur le dessus du
frigérateur permet d'alléger
le poids appliqué aux vis de
nivellement. Ceci facilite le réglage des vis.
4. Ouvrir et fermer les portes pour véri
r que leur fermeture est
aussi aie que vous le souhaitez. Si ce nest pas le cas,
augmenter l’inclinaison du frigérateur en tournant les deux
vis de nivellement dans le sens horaire. Il est possible qu'il
faille appliquer plusieurs tours aux vis de nivellement pour
faciliter la fermeture des portes.
5.
r l’alignement de la porte. Si une porte est plus basse
qu
e l’autre, ajuster la vis de nivellement du côté du
réfrigérateur le plus bas. À l'aide d'un tourne-écrou à tête
hexagonale de ¹⁄
", tourner la vis de nivellement dans le sens
horaire a
n d'élever ce côté du réfrigérateur, jusqu’à ce que
les portes soient alignées. Il faudra peut-être appliquer
plusieurs tours à la vis de nivellement pour soulever le
frigérateur.
REMARQUE : Le fait d'exercer une pression sur le dessus du
frigérateur permet d'alléger le poids appliqué aux vis de
nivellement. Ceci facilite le réglage
des vis.
6. S’assurer que le réfrirateur est stable. Si le réfrigérateur
semble instable ou qu’il roule
vers l’avant lorsqu'on ouvre la
porte ou le tiroir, ajuster les vis de nivellement. À l'aide d'un
tourne-écrou à tête hexagonale de ¹⁄
", tourner les vis de
nivellement dans le sens horaire de chaque côté jusqu’à ce
que les pieds de nivellement soient en contact ferme avec le
plancher.
REMARQUE : Le fait d'exercer une pression sur le dessus du
réfrigérateur permet d'alléger le poids appliqué aux vis de
nivellemen
t. Ceci facilite le réglage des vis.
7. Réinstaller la grille de la base en alignant les extrémités de la
grille avec les dispositifs de nivellemen
t de chaque côté et
emboîter la grille.
A. Vis de nivellement
A
"
"
15
UTILISATION
DU FRIGÉRATEUR
Utilisation des commandes
Votre modèle peut comporter des commandes électroniques ou
des commandes numériques.
IMPORTANT:
Attendre 24 heures que le réfrigérateur se refroidisse avant de
placer des aliments dans le réfrigérateur. Si vous ajoutez des
aliments avant que le frigérateur ait complètement refroidi,
vos aliments peuvent être abîmés.
REMARQUE : Tourner les commandes du réfrigérateur et du
congélateur à un réglage plus élevé (plus froid) que le réglage
recommandé ne refroidira pas les compartiments plus vite.
Les réglages recommans devraient convenir à un usage
domestique normal. Les commandes sont réglées
correctement lorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous
l'aimez et lorsque la crème glacée est ferme.
Si la température est trop élevée ou trop basse dans les
compartiments de réfrigération et de congélation, vér
d'abord les ouvertures d'aération pour s'assurer qu'elles ne
sont pas bloquées avant d'ajuster les commandes.
Commandes électroniques
Pour votre commodité, les commandes du réfrigérateur et du
congélateur sont préréglées à l’usine. Lors de la première
installation du réfrigérateur, s'assurer que les commandes du
frigérateur et du congélateur sont toujours préréglées aux
réglages recommandés tel qu'illustré.
Réglage recommandé “4”
Désactivation/activation du réfrigérateur :
Pour éteindre le réfrigérateur, appuyer sur la touche à he
du congélateur vers le bas jusqu'à ce qu'un tiret (-) apparaisse
sur l'a
cheur du réfrigérateur et du congélateur. Aucun
compartiment ne refroidira.
Ajustement des commandes électroniques
La gamme de températures pour chaque compartiment va de
1 à 7 (réglage le plus froid).
Appuyer sur les touches à
he (haut ou bas) pour ajuster la
température. Ne pas ajuster les commandes de plus d'un cran à
la fois, sauf lors de la mise en marche du réfrigérateur. Toujours se
souvenir d’attendre au moins 24 heures entre les ajustements.
S’il est nécessaire d’ajuster les températures dans le réfrigérateur
ou le congélateur, utiliser les réglages indiqués au tableau ci-
dessous comme guide.
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :
RÉFRIGÉRATEUR trop tiède Tourner le réglage du
RÉFRIGÉRATEUR au chi
re
plus élevé suivant
CONGÉLATEUR trop tiède/
pas assez de glaçons
Tourner le réglage du
CONGÉLATEUR au chi
re
plus élevé suivant.
FRIGÉRATEUR trop froid Tourner le réglage du
RÉFRIGÉRATEUR au chi
re
plus bas suivant
CONGÉLATEUR trop froid Tourner le réglage du
CONGÉLATEUR au chi
re
plus bas suivant
Réglage de l'humidité dans le bac à légumes
On peut contrôler le degré d’humidité dans le bac à légumes
étanche. Selon le modèle, on peut appliquer les réglages
suivants : FRUIT (fruits) et VEGETABLES (légumes) ou LOW
(faible) et HIGH (élevé).
FRUIT (fruits)/LOW (bas) [ouvert] pour une meilleure
conservation des fruits et légumes à peaux.
VEGETABLES (légumes)/HIGH (élevé) [fermé] pour une
meilleure conservation des légumes à feuilles frais.
16
ENTRETIEN DU
RÉFRIGÉRATEUR
Nettoyage
Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections environ
une fois par mois pour éviter une accumulation d'odeurs. Essuyer
les renversements immédiatement.
IMPORTANT : Comme l’air circule entre les deux sections, toutes
les odeurs formées dans une section seront transférées à l’autre.
Vous devez nettoyer à fond les deux sections pour éli
miner les
odeurs. Pour éviter le transfert d'odeurs et l'assèchement des
aliments, envelopper
ou recouvrir hermétiquement les aliments.
Nettoyage de votre frigérateur :
REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs ou
puissants tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants
à récurer, liquides in
mables, cires nettoyantes, détergents
concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du
trole sur les pièces en plastique, les garnitures intérieures et de
portes ou les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout,
tampons à récurer ou autres outils de nettoyage abrasifs.
1. D
ébrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Laver à la main, rincer et sécher les pièces am
ovibles et les
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un
linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
3. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable ou en métal
peint avec une éponge propre ou un linge doux et un
détergent doux dans de l'eau tde.
Pour que votre réfrigérateur en acier inoxydable conserve
son aspect neuf et pour enlever les petites égratignures ou
marques, il est suggéré d’utiliser le nettoyant et poli pour
acier inoxydable.
IMPORTANT : Ce nettoyant doit être utilisé sur les pièces en
acier inoxydable uniquement!
Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable
n'entre pas en contact avec les pièces de plastique telles que
garnitures,
couvercles de distributeurs ou joints de porte. En
cas de contact non intentionnel, nettoyer la
pièce de plastique
avec une éponge et un détergent doux dans de l'eau tiède.
Sécher parfaitement avec un linge doux.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
17
4. Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans
des conditions de fonctionnement normales. Si
l'environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux,
ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le
condenseur devrait être nettoyé tous les deux ou trois mois
pour assurer une e
cacité maximum.
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :
Retirer la grille de la base.
Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la
grille, les endroits ouverts derrière la grille et la surface à
l'avant du condenseur.
Replacer la grille de la base lorsqu’on a terminé.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
REMARQUE : Toutes les lampes pour appareils ménagers ne
sont pas compatibles avec ce réfrigérateur. Veiller à remplacer la
lampe par une lampe pour appareil ménager de même taille/
forme/puissance (pas plus de 40 W).
1. brancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Ôter le protège-ampoule (sur certains modèles).
Sommet du compartiment de frigération - Faire glisser le
protège-ampoule vers l’arrière du compartiment pour le
libérer de l’ensemble déclairage.
3. Remplacer la ou les ampoule(s) grillée(s) par une ampoule
électrique pour appareil ménager n'excédant pas 40 watts.
4. Réinstaller le protège-ampoule.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
DÉPANNAGE
Fonctionnement du réfrirateur
Le frigérateur ne fonctionne pas
Le cordon d'alimentation électrique est-il débranché?
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
La prise électrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampe
pour voir si la prise fonctionne.
Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il
déclenché? Remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur. Si
le problème persiste, appeler un électricien.
Les commandes sont-elles en marche? S'assurer que les
commandes du réfrigérateur sont en marche. Voir “Utilisation
de la(des) commande(s)”.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures
après l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse
complètement.
REMARQUE : Mettre les commandes de la température sur la
position la plus froide ne refroidira aucun des compartiments
plus rapidement.
Le moteur semble trop tourner
Il se peut que votre nouveau réfrigérateur fonctionne plus
longtemps que l'ancien grâce à son compresseur à haute
e
cacité et ses ventilateurs. L'appareil peut fonctionner plus
longtemps encore si la température de la pièce est chaude, si une
importante quantité de nourriture y est ajoutée, si les portes sont
fréquemment ouvertes ou si elles ont été laissées ouvertes.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
18
Le réfrigérateur semble bruyant
Le bruit des réfrigérateurs a été réduit au cours des années. Du
fait de cette réduction, il est possible d'entendre des bruits
intermittents venant de votre nouveau réfrigérateur qui n'avaient
pas étécelés avec votre ancien modèle. Voici une liste des
sons normaux accompagnés d'explications.
Bourdonnement - entendu lorsque le robinet d'arrie d'eau
s'ouvre pour remplir la machine à glaçons
Pulsation - les ventilateurs/le comp resseur se règlent an
d'optimiser la performance
Siement/cliquetis - écoulement de liquide réfrigérant,
mouvement des conduites d'eau ou d'objets posés sur le
dessus du réfrigérateur
Grésillement/gargouillement - de l'eau tombe sur l'élément
de chauage durant le programme de givrage
Bruit d'éclatement - contraction/expansion des parois
internes, particulrement lors du refroidissement initial
Bruit d'écoulement d'eau - peut être entendu lorsque la
glace fond lors du programme de dégivrage et que l'eau
s'écoule dans le plateau de givrage
Grincement/craquement - se produit lorsque la glace est
éjectée du moule à glaçons.
Les portes ne ferment pas comptement
La porte est-elle bloquée en position ouverte? placer les
emballages d'aliments pour libérer la porte.
Un compartiment ou une tablette bloque-t-il/elle le
passage? Replacer le compartiment ou la tablette en position
correcte.
Les portes sont diciles à ouvrir
Les joints d'étanchéité sont-ils sales ou collants? Nettoyer
les joints et les surfaces de contact au savon doux et à l'eau
tiède. Rincer et sécher avec un linge doux.
Température et humidité
La température est trop élee
S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures
après l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse
complètement.
La/Les porte(s) est/sont-elle(s) fréquemment ouverte(s) ou
laissée(s) ouverte(s)? Ceci permet à l'air chaud de nétrer
dans le réfrigérateur. Minimiser les ouvertures de porte et
garder les portes complètement fermées.
Une importante quantité d'aliments a-t-elle été ajoutée?
Accorder quelques heures pour que le réfrigérateur revienne à
sa température normale.
Les commandes sont-elles correctement glées pour les
conditions existantes? Ajuster les commandes un cran plus
froid. Vérier la température au bout de 24 heures. Voir
“Utilisation de la(des) commande(s)”.
Il y a une accumulation d'humidité à l'intérieur
REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidi est normale.
La pièce est-elle humide? Ceci contribue à l'accumulation
de l'humidité.
La/Les porte(s) est/sont-elle(s) fréquemment ouverte(s) ou
laissée(s) ouverte(s)? Ceci permet à l'air humide de trer
dans le réfrigérateur. Minimiser les ouvertures de porte et
garder les portes complètement fermées.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
19
Garantie
Réfrigérateur - Modèle HCBMR19
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN POUR LE PRODUIT ENTIER
Heartland garantit, pour une période d’un an à partir de la date d’achat initial, le remplacement ou la réparation (chez vous/dans
votre maison) de toutes les pièces de l’appareil qui présentent un vice de matériau ou fabrication, à l’exception des surfaces
Heartland, gratuitement, conformément aux conditions ci-dessous. La période de garantie contre les défauts des surfaces en
peinture-émail ou plaquées est de 90 jours à partir de la date d’achat initial.
GARANTIE LIMITÉE - Principaux éléments du système de réfrigération
Deuxième à cinquième annéeAprès la première année suivant la date de l’achat initial au détail, jusqu’à la cinquième année,
le fabricant réparera ou remplacera, à son choix, gratuitement pour les pièces et la main d’oeuvre seulement, toute pièce du
système de réfrigération scellé (comprenant le compresseur, l’évaporateur, le condenseur, le déshydrateur et la tubulure) et
la doublure de caisse (à l’exclusion de la doublure de porte) qui se révéleraient défectueuses dans des conditions normales
d’usage ménager. Le propriétaire devra assumer tous les autres frais, y compris les frais de déplacement, de transport, de
kilométrage et de diagnostic, le cas échéant.
Garantie limitée – Filtre à eau
30 jours
raison d’un vice de matière ou de fabrication, sera remplacée gratuitement.
Ne sont pas couverts par ces garanties :
1. Initiation de l’utilisateur à l’emploi de l’appareil.
2. Perte des aliments résultant d’une une défaillance de l’appareil. (Le garant n’est responsable d’aucun dommage accessoire ou indi-
rect, y compris une perte d’aliments)
3. Frais engagés pour rendre l’appareil accessible pour le service.
4. Transport, livraison, ou dommages subséquents.
mise en service avec un câblage non conforme aux codes électriques, basse tension, défaut d’entretien nécessaire ou tout autre utilisa-
tion déraisonnable.
7. Pièces de rechange ou services non fournis ou désignées par l’usine.
8. Accident, feu, inondations, catastrophes naturelles.
11. Déplacement de l’appareil du lieu d’installation initial et réinstallation sans consultation et consentement préalables du détaillant ou
de l’usine.
12. Ampoules
LES GARANTIES ÉNONCÉES PAR LES PRÉSENTES SONT LES SEULES GARANTIES ACCORDÉES PAR HEARTLAND. TOUTE
GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELA DE L’APTITUDE À LA VENTE EST LIMITÉE POUR LA DURÉE DE LA GARANTIE EX-
PRESSE. HEARTLAND NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTES OU ACCESSOIRES RELATIF
AUX DÉPENSES POUR TOUTE MANQUEMENT DE CES GARANTIES, SOIT IMPLICITES OU EXPLICITES. Certains provinces ou
états ne permettent pas d’exclusion ni restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects ou de limiter la durée des garanties;
il est donc possible que les limitations et les exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. Les garanties ne s’appliquent que
dans les pays où l’appareil a été acheté.
Aucune personne, entreprise ou personne morale n’est autorisée d’accorder une autre garantie, quel qui soit, ou d’assumer une obliga-
tion pour le compte de HEARTLAND. Pour tout service sous garantie, veuillez reporter les défauts : au détaillant ou au représentant de
service de Heartland Appliances.
AGA Marvel
1260 E. VanDeinse St.
Greenville MI 48838
Fax (616) 754-9690
Toll Free Telephone 1-800-223-3900
ENDROIT D’ACHAT______________________________
DATE D’ACHAT_______________________________
NUMÉRO DE SÉRIE__________________________________
NOMBRE MODÈLE__________________________________
13. Si le produit est installé à l’extérieur des zones normal de service, les couts de transport
[admissions, frais de traversier ou frais de millage, etc.] impliqués dans la réparation du produit,
ou du remplacement des pièces défectueuses seront a la charge du client [propriétaire]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Heartland HCBMR19 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues