Heartland HCTMR20A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

AGA Marvel
1260 E. VanDeinse St.
Greenville MI 48838
Toll free phone: 800-223-3900
Fax: 616-754-9690
www.agamarvel.com
Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné
dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.agamarvel.com pour des informations supplémentaires.
Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-223-3900.
Classic Modèle HCTMR20A
Instructions D’Utilisation
Du Réfrigérateur
2
REMARQUE
REMARQUE
!
ATTENTION
!
ATTENTION
AVERTISSEMENT - Risque possible de décès ou
de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
!
AVERTISSEMENT
Importantes instructions de sécurité
Les avertissements et les instructions de sécurité qui ap-
paraissent dans ce guide n’ont pas la prétention de couvrir
toutes les conditions et situations possibles pouvant arriver.
Il faut faire preuve de bon sens, de précautions et de soins,
pour installer, utiliser ou entretenir cet appareil.
Reconnaissance des symboles,
des mots et des étiquettes
concernant la sécurité.
ATTENTION - Risques ou pratiques dangereuses
pouvant entraîner des blessures individuelles, des dégâts
matériels ou des dommages au produit.
REMARQUE - Information importante pour réaliser une
installation et une utilisation sans problèmes.
Table des matières
Renseignements.........................................................2
Sécurité...................................................................2
Déballage de votre appareil ............................................................3
Électriqué .......................................................................................4
Dimensions du produit ..................................................................5
Installation..................................................................6
Dépose des portes...................................................................... .8
Commandes................................................................................. .9
Bruits et éléments visuels d’un fonctionnement normal.............. 10
Entretien et nettoyage................................................................ 11
Solutions aux problèmes courants.............................................. 13
Garantie....................................................................................... 14
ÉLIMINATION DE CFC/HCFC
Votre vieux réfrigérateur peut avoir un système de refroidissement
qui utilise les CFC ou HCFC (chlorouorocarbures ou hydrochlo-
rouorocarbures). Les CFC et les HCFC sont jugés nocifs pour la
couche d’ozone stratosphérique s’ils sont libérés dans l’atmo-
sphère. D’autres réfrigérants peuvent également causer des
dommages à l’environnement lorsqu’ils sont rejetés dans l’atmo-
sphère.
Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur, as-
surez-vous que les réfrigérants sont retirés pour une élimination
appropriée par un technicien qualié.
Si vous libérez intentionnellement des réfrigérants, vous pouvez
être soumis à des amendes et à des peines d’emprisonnement en
vertu des dispositions de la législation environnementale.
TABLE DES MATIÈRES ET SÉCURITÉ
N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ni d’autres
liquides inammables à proximité de cet appareil ou de tout
autre appareil électroménager. Lisez les étiquettes du produit
concernant les risques d’inammabilité et autres avertisse-
ments.
Ne faites pas fonctionner le réfrigérateur en présence de
vapeurs explosives.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Cal-
ifornie : Ce produit contient au moins un produit
chimique connu par l’État de Californie pour être à
l’origine de malformations et autres déciences de
naissance.
!
AVERTISSEMENT
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Califor
nie : Ce produit contient au moins un produit chimique connu
par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers.
!
AVERTISSEMENT
3
Jetez bien les sacs en plastique qui représentent un risque de
suffocation.
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
ATTENTION
REMARQUE
Enregistrement de la garantie
Il est important que vous postiez votre carte de garantie
immédiatement après avoir pris livraison de votre réfrigérateur.
Les informations suivantes
seront nécessaires au mo-
ment de l’enregistrement
de votre appareil :
Numéro de service
Numéro de série
Date d’achat
Nom et adresse du revendeur
Le numéro de service et le numéro de série se trouvent sur la
plaque signalétique qui est située à l’intérieur de l’armoire, du
côté gauche près du haut (Voyez la Figure 1).
!
AVERTISSEMENT
Contribuez à éviter des tragédies
L’emprisonnement d’enfants et leur asphyxie ne
sont pas des problèmes du passé. Des épaves de
réfrigérateurs abandonnés continuent de présenter
un danger - même en restant dehors pour «juste
quelques heures».
Si vous devez vous débarrasser de votre vieil appar-
eil de refroidissement, veuillez suivre ces instructions
pour aider à éviter des accidents possibles.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congéla-
teur :
Démontez ses portes ou enlevez ses tiroirs.
Laissez les étagères en place de façon à ce que
des enfants ne puissent pas facilement monter
dedans.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE POIDS EXCESSIF
Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer le produit.
Sinon vous pourriez vous blesser.
Enlèvement de l’emballage intérieur
Votre réfrigérateur a été emballé pour l’expédition avec toutes les
pièces pouvant être endommagées par le mouvement solidement
attachées. Enlevez les matériaux d’emballage intérieur et toute
bande maintenant des composants intérieurs en place. Le manuel
de l’utilisateur est envoyé à l’intérieur de l’appareil dans un sac en
plastique, accompagné de la carte d’enregistrement de la garan-
tie, et d’autres articles accessoires.
Important
Conservez votre carton d’emballage jusqu'à ce que votre ré-
frigérateur ait été complètement inspecté et trouvé en bon état.
S’il présentait des dommages, cet emballage serait nécessaire
comme preuve qu’ils sont survenus durant le transit. Ensuite
veuillez mettre tous ces matériaux d’emballage au rebut d’une
façon responsable.
Note pour le client
Cette marchandise a été soigneusement et complètement
inspectée avant de quitter notre usine. La responsabilité pour
sa livraison sûre a été assumée par le revendeur à l’acceptation
de cette expédition. Les réclamations pour perte ou dommages
survenus durant le transit sont à adresser au revendeur.
NE RENVOYEZ PAS DE MARCHANDISE ENDOMMAGÉE
AU FABRICANT – DÉPOSEZ UNE RÉCLAMATION
AUPRÈS DU REVENDEUR.
Si l’appareil a été livré, manipulé ou entreposé dans une position
autre que debout, pendant une durée quelconque, laissez-le
reposer debout pendant au moins 24 heures avant de la brancher
électriquement. Cela assurera le retour de l’huile au compresseur.
Un branchement immédiat de l’appareil pourrait endommager des
parties internes.
Figure 1
Enregistrement en
ligne disponible sur
www.agamarvel.com
DÉBALLAGE DE VOTRE APPAREIL
4
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Type de mise à la terre
prise murale
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Vous devez suivre ces directives pour que les mécanis-
mes de sécurité de votre réfrigérateur fonctionnent
correctement.
!
AVERTISSEMENT
Électricité
Le réfrigérateur doit être branché sur sa propre prise
électrique (CA seulement) de 115 V, de 60 Hz et de 15
A. Le cordon d’alimentation de l'appareil est muni d’une
che à trois broches avec mise à la terre an de vous
protéger contre les chocs électriques. Cette che doit
être branchée directement sur une prise murale à trois
alvéoles correctement mise à la terre. La prise murale
doit être installée selon les codes et règlements locaux.
Consultez un électricien qualié. Évitez de brancher le
réfrigérateur à un circuit muni d'un disjoncteur de fuite
à la terre. N'utilisez pas de rallonge électrique ni de
che d'adaptation.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un technicien de service autorisé an
d’éviter tout danger.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le
cordon. Tenez fermement la che et tirezla hors de la
prise électrique en ligne droite pour éviter d'endom-
mager le cordon d'alimentation.
An d'éviter les chocs électriques, débranchez le
réfrigérateur avant de le nettoyer ou de remplacer une
ampoule.
Une tension variant de 10% ou plus risque de nuire aux
performances de votre appareil. L’utilisation du ré-
frigérateur sans une alimentation électrique sufsante
peut endommager le compresseur. Un tel dommage
n’est pas couvert par la garantie.
Ne branchez pas le réfrigérateur sur une prise élec-
trique commandée par un interrupteur mural ou un
cordon de tirage pour éviter qu’il ne soit accidentelle-
ment éteint.
REMARQUE
Le fait d’ajuster les commandes du congélateur et du réfrigérateur
à « OFF » (ARRÊT) désactivera le système de refroidissement
de votre réfrigérateur, mais ne coupera pas l’alimentation de
l’ampoule et d’autres composants électriques. Pour mettre votre
réfrigérateur hors tension, vous devez débrancher le cordon d’ali-
mentation de la prise électrique.
!
ATTENTION
!
ATTENTION
Pour éviter les blessures et les dommages, manipulez les clay-
ettes en verre trempé avec soin. Les clayettes peuvent casser
subitement si elles sont craquelées, égratignées ou exposées à
de brusques changements de température.
Pour couper le courant de votre réfrigérateur, débranchez
la che de la prise de courant.
N’enlevez pas la
borne de terre de
la che du cordon
secteur.
5
DIMENSIONS DU PRODUIT
Dimensions
58-1/2 po
(148,6 cm)
28-1/2 po
(72,4 cm)
69 po
(175,3 cm)
67-7/8 po
(172,4 cm)
29-3/4 po
31-3/4 po
(75,6 cm)
(80,6 cm)
Charnière
porte ouverte
largeur de
la porte
30-1/8 po
(76,5 cm)
Brutalement
Dans Mesures
30 po
(77 cm)
28-1/2 po
(72 cm)
68-3/4 po (174,6 cm)
aucune capuchon
74-1/4 po (188,6 cm)
5-1/2 po capuchon
Capuchon
Optionnel
5-1/2 po (138 mm)
27-1/2 po
(70 cm)
Réfrigérateur
Optionnel 5-1/2 po (14 cm)
haut capuchon
optionnel modèle 39029-couleur de partie.
Dimensions
électrique
3/8 po (1 cm)
entrefer
4 po (10,2 cm) écart
pour porte battante
25 po (63,5 cm)
profondeur de comptoir
24 po (61 cm)
profondeur d’armoire
• La hauteur Découpée d’ouverture ira
faire la personne à charge sur
l’installation d’option de capuchon.
Voir le chiffre adjacent.
profondeur d’armoire
6
INSTALLATION
Pour installer la grille d’orteil :
1. Attacher le crochet de soutien de grille d’orteil à l’utilisation de
cabinet 3 boulons ont fourni.
2. Installer la couverture gauche de grille d’orteil sur l’entaille sur
le côté gauche de grille d’orteil.
3. Attacher la grille d’orteil au cabinet.
Ce guide d'utilisation et d'entretien contient des instructions d'utili-
sation spéciques à votre modèle. N'utilisez votre appareil unique-
ment qu'en suivant les instructions présentées dans ce guide.
Avant de mettre l'appareil en marche, suivez ces étapes initiales
importantes.
Emplacement
Placez l'appareil près d’une prise électrique mise à la terre.
N'utilisez pas de rallonge électrique ni de che d'adaptation.
Si possible, ne placez pas l'appareil directement sous la
lumière du soleil et installez-le loin de la cuisinière, du
lave-vaisselle et des autres sources de chaleur.
L'appareil doit être installé sur un plancher de niveau et
sufsamment solide pour supporter le poids de l'appareil une
fois rempli.
!
ATTENTION
N'installez pas le réfrigérateur dans un endroit où la température
descend en dessous de 13°C (55°F) ou monte au-dessus de
43°C (110°F). Sinon, le compresseur ne pourra pas maintenir la
température appropriée à l’intérieur du réfrigérateur.
N'obstruez pas la grille de protection située à l’avant de votre
réfrigérateur. Une bonne circulation d’air est essentielle pour que
votre appareil fonctionne correctement.
Installation
Dégagement nécessaire pour l’installation
Respectez les distances suivantes pour faciliter l’installa-
tion, assurer une circulation d'air appropriée et raccorder la
plomberie et les branchements électriques :
Côtés et dessus 1 cm (⅜ po)
Arrière 2,5 cm (1 po)
REMARQUE
Si votre réfrigérateur est positionné contre un mur sur le côté
des charnières, vous devrez peut-être le distancer du mur pour
permettre une plus grande ouverture de la porte.
Directives pour la mise en place nale de votre
réfrigérateur
Les quatre coins de la caisse doivent reposer fermement sur
le plancher.
Le cabinet devrait être égal au devant et à l’arrière.
Les côtés doivent être inclinés de 6 mm (¼ po) de
l’avant vers l’arrière (pour s’assurer que les portes se
ferment hermétiquement et correctement).
Les portes doivent être alignées et de niveau.
7
INSTALLATION
Élevez l’avant du réfrigérateur sufsamment pour que les portes
se ferment d’elles-mêmes lorsqu’elles sont à moitié ouvertes. Le
réfrigérateur doit être incliné vers l’arrière de ¼ à ½ po (de 6,4 à
12,7 mm). Ensuite, mettez les côtés du réfrigérateur de niveau.
Pour mettre à niveau la carrosserie à l’aide des
roulettes avant
1 Retirez la grille de protection.
2 Utilisez un tournevis à lame plate ou une clé à douille
de ⅜ po pour lever ou abaisser les roulettes avant
(Figure 2).
RAISE
Figure 2
Figure 3
Abaisser
3 Certains modèles sont équipés d’un support antibas-
culement (Figure 3). Abaissez-le dans le sens des aiguilles
d’une montre.
REMARQUE
Le dispositif antibasculement doit être
installé conformément aux instructions
présentées dans votre guide d’utilisation et
d’entretien. Tout manquement à cette règle
entraînera des blessures.
!
AVERTISSEMENT
Liste de vérication d'installation:
Portes
Les poignées sont bien xées
Les portes se ferment hermétiquement sur tous les côtés
de la caisse
La porte du congélateur est de niveau tout le long de la
partie supérieure
Mise à niveau
Les côtés du réfrigérateur sont de niveau. Le réfrigéra-
teur est incliné de l'avant vers l'arrière de 6 mm (¼ po)
La grille de protection est correctement xée au
réfrigérateur
Les quatre coins de la caisse reposent fermement sur le
plancher
Alimentation en électricité
Le système électrique de la maison est sous tension
Le réfrigérateur est branché
Vérications nales
Le matériel d'expédition est enlevé
Les températures pour les aliments frais et de
congélation sont programmées
Les contrôles d'humidité pour les fruits et légumes sont
programmés
La carte d'enregistrement est envoyé
8
INSTRUCTIONS DE DÉPOSE DE LA PORTE
3. Dévissez l’axe de la charnière
centrale à l’aide d’une clé à molette
et conservez-le pour le réassem-
blage. Assurez-vous de laisser la
rondelle de plastique sur l’axe de la
charnière.
4. Retirez la porte du réfrigérateur
de la charnière inférieure, puis
mettez-la de côté.
5. Enlevez la charnière centrale et
la cale en retirant la vis intérieure
et en desserrant sufsamment les
deux vis extérieures pour per-
mettre à la charnière et à la cale
d’être glissées vers l’extérieur.
Couvre-
charnière
supérieur
Charnière
supérieure
Vis de
butée
Butée
Rondelle
Axe de
charnière
Cale
Charnière
centrale
Vis
Outils nécessaires:
Tournevis à tête
Phillips™
Clé
polygonale
de 3/8"
Jeu de clés
à douilles
Clé à
ouverture
variable
Antiastuce
Support
Toe Support
grille calandre
Toe calandre
capot
6. Ôtez les 3 vis du support de dispositif anti-basculement avec la
clé à douille de 3/8" et enlevez ce support de l’armoire.
7. Ôtez les 3 vis du support de grille de plinthe avec la clé à dou-
ille de 3/8" et enlevez ce support de l’armoire.
Vis arriere du
couvre-charnière
supérieur
Vis de
charnière
supérieure
Vis avant du couvre-char-
nière supérieur
Vis de
charnière
inférieure
REMARQUE
Avant de commencer, ajustez la commande de température du
réfrigérateur à « OFF » (ARRÊT) et retirez le cordon d’alimenta-
tion électrique de la prise murale. Enlevez tous les aliments des
clayettes de porte.
Instructions de dépose de la porte:
1 Enlevez la grille de protection.
2 Enlevez le couvre-charnière supérieur. À l’aide d’un crayon à
mine, tracez le contour de la charnière. Ceci facilitera la repose.
Enlevez la charnière supérieure et soulevez la porte pour l’enlever
de l’axe de la charnière centrale. Mettez la porte de côté.
9
COMMANDES
Période de refroidissement
Pour garantir un entreposage sécuritaire des aliments, faites
fonctionner le réfrigérateur en laissant les portes fermées pendant
au moins 8 heures avant d’y mettre des aliments.
Lorsque vous mettez le réfrigérateur en marche pour la première
fois, réglez les commandes à la position « Normal ». Il s’agit du
réglage de base recommandé. Après 24 heures, ajustez les
commandes au besoin.
Si votre appareil se trouve dans un garage ou dans une zone où
la température est inférieure à 55°, réglez la commande du con-
gélateur à la température la plus froide.
Réglage de la température
Ajustez la température graduellement : tournez le bouton par
petits paliers an de laisser le temps à la température de se
stabiliser.
La commande réfrigérateur/congélateur modie les températures
des deux compartiments. La commande du congélateur auxiliaire
n’a aucun effet sur l’alimentation électrique du réfrigérateur.
Pour maintenir les températures, un ventilateur fait circuler l’air
dans le réfrigérateur et le congélateur. An d’assurer une bonne
circulation, veillez à ce que les aliments ne bloquent pas les sor-
ties d’air froid.
Commande du réfrigérateur et du congélateur
(Se trouve sur le côté gauche dans le
compartiment de réfrigération)
Commande du congélateur auxiliaire
(Situé sur la paroi du fond dans le compartiment du congélateur)
REMARQUE
REMARQUE
temperature
(température)
coldest
(plus froid)
cold (froid)
off
* recommended
(* recommandé)
garage
(garage)
(hors
tension)
En réglant la commande réfrigérateur/ congélateur de tempéra-
ture à la position « off », vous éteignez le compresseur et empê-
chez le réfrigérateur de refroidir, sans toutefois couper l'alimen-
tation de l'ampoule et des autres composants électriques. Pour
couper l'alimentation de votre réfrigérateur, débranchez le cordon
d'alimentation de la prise murale.
REMARQUE
temperature
(température)
coldest
(plus
froid)
cold
(froid)
off
* recommended
(* recommandé)
(hors
tension)
10
BRUITS ET ÉLÉMENTS VISUELS D’UN FONCTIONNEMENT NORMAL
A
B
C
F
G
E
H
D
Pour comprendre les bruits que vous entendez
Votre nouveau réfrigérateur de haute efcacité peut émettre des
sons qui ne vous sont pas familiers. Ces bruits indiquent habituel-
lement que votre réfrigérateur fonctionne correctement. Certaines
surfaces sur le plancher, les murs et les armoires de cuisine
peuvent rendre ces sons plus distincts.
L'isolation de mousse rigide est efcace pour conserver l'énergie,
mais elle n'isole pas très bien le son.
Si la porte réservée aux aliments frais reste ouverte pendant plus
de 5 minutes, une alarme se fera entendre. L’alarme se fera en-
tendre pendant 2 minutes et s’arrêtera. Si le voyant « Door Ajar »
(Porte entrouverte) apparaît toujours, l’alarme se fera entendre
toutes les 30 minutes à deux intervalles.
Après que le voyant « Door Ajar » (Porte entrouverte) soit appa-
ru pendant 15 minutes, l’appareil éteindra la lumière de la porte
réservée aux aliments frais jusqu’à ce que la porte soit fermée. Il
est possible d’appuyer sur l’interrupteur de la porte réservée aux
aliments frais et de relâcher celui-ci pour réinitialiser l’alarme et la
lumière.
Pendant le cycle de dégivrage automatique, il se peut que vous
voyiez une lueur rouge dans les évents de la paroi arrière de votre
congélateur. Ceci est normal durant le cycle de dégivrage.
Voici une liste des principaux composants de votre réfrigérateur et
des sons qu’ils peuvent émettre :
A Évaporateur Le déplacement du réfrigérant dans l’évaporateur
risque d’entraîner un gargouillement ou un bruit d’ébullition.
B Ventilateur de l’évaporateur Vous pouvez entendre le
déplacement d’air produit par le ventilateur de l’évaporateur à
travers le réfrigérateur.
C Élément chauffant de dégivrage Pendant les cycles de dé-
givrage, l’eau qui s’écoule sur l’élément chauffant peut provoquer
un sifement ou un bref crépitement. Après le dégivrage, un bruit
sec peut se produire.
D Condenseur Peut émettre de faibles sons provoqués par le
passage de l’air.
E Commande de dégivrage électronique Ces pièces peuvent
produire un claquement ou un clic lorsqu’elles arrêtent ou mettent
en marche le système de refroidissement.
F Ventilateur du condenseur Vous pouvez entendre le déplace-
ment d’air acheminé au condenseur.
G Compresseur Les compresseurs modernes à haut rendement
tournent plus vite que les anciens compresseurs. Ils peuvent
émettre une vibration ou un bourdonnement aigu.
H Plateau de dégivrage (inamovible) Vous pouvez entendre les
gouttes d’eau tomber dans le plateau de dégivrage pendant le
cycle de dégivrage.
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
11
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Protection de votre investissement
Gardez votre réfrigérateur propre pour conserver son apparence
et éviter les odeurs. Essuyez immédiatement tout renversement et
nettoyez les compartiments congélateur et réfrigérateur au moins
deux fois par an. Lorsque vous effectuez ce nettoyage, prenez les
précautions suivantes :
N’utilisez jamais de tampons à récurer métalliques, de bross-
es, de nettoyants abrasifs ni de solutions alcalines fortes pour
nettoyer votre réfrigérateur.
N'utilisez jamais de CHLORE ou de nettoyants avec javel-
lisant pour nettoyer l'acier inoxydable.
Ne lavez aucune des pièces amovibles dans le lave-vaisselle.
Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise
murale avant de nettoyer.
Enlevez les étiquettes adhésives à la main. N’utilisez pas de
lames de rasoir ni d'autres instruments pointus qui peuvent
rayer la surface de l’appareil.
N’enlevez pas la plaque signalétique.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs comme des vaporisateurs
à fenêtre, de nettoyants à récurer, de liquides inammables,
de cires nettoyantes, de détergents concentrés, de produits
javellisants ou de nettoyants à base de pétrole pour nettoyer
les pièces en plastique, les portes intérieures, les joints et les
revêtements de la caisse. N’utilisez pas de papiers essuie-tout, de
tampons à récurer ou tout autre matériel de nettoyage abrasif.
Si vous réglez la commande de température pour qu'elle arrête
le système de refroidissement, le courant électrique qui alimente
l'éclairage et les autres composants électriques sera maintenu
jusqu’à ce que vous débranchiez le cordon d'alimentation de la
prise murale.
Tirez le réfrigérateur en le maintenant droit pour le déplacer.
Le déplacement latéral du réfrigérateur peut endommager le
revêtement de sol. Faites attention pour ne pas déplacer le
réfrigérateur plus loin que les raccordements de plomberie ne
le permettent.
Les objets humides collent aux surfaces froides. Ne touchez
pas les surfaces froides du réfrigérateur avec les mains
humides.
Si vous entreposez ou déplacez votre réfrigérateur dans un en-
droit exposé au gel, assurez-vous de vidanger complètement le
système d’alimentation en eau. Le non-respect de cette recom-
mandation peut entraîner des fuites d’eau lorsque le réfrigérateur
est remis en service. Communiquez avec un représentant du
service après-vente pour effectuer cette opération.
REMARQUE
REMARQUE
!
ATTENTION
12
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Conseils d'entretien et de nettoyage
Pièce Produits à utiliser Conseils et précautions
Intérieur et revêtements
de porte
Eau savonneuse
Bicarbonate de soude et eau
Utilisez 30 mL (2 c. à table) de bicarbonate de soude dans 1 L (1
pinte) d’eau chaude. Essorez bien l’eau de l’éponge ou du chif-
fon avant de nettoyer autour des commandes, de l’ampoule ou
de toute pièce électrique.
Joints des portes Eau savonneuse Essuyez les joints avec un chiffon propre et doux.
Bacs et balconnets Eau savonneuse Utilisez un chiffon doux pour essuyer les glissières
et les rainures. Ne lavez aucune des pièces
amovibles (bacs, balconnets, etc.) dans le lavevaisselle.
Grille de protection Eau savonneuse
Pulvérisation liquide douce
Embout d’aspirateur
Passez l’aspirateur sur la façade de la grille. Enlevez la grille de
protection (reportez-vous aux instructions d’installation). Passez
l’aspirateur sur l’arrière de la grille et essuyez avec une éponge
ou un linge savonneux. Rincez et séchez.
Clayettes en verre Eau savonneuse
Nettoyant pour verre
Pulvérisation liquide douce
Laissez le verre se réchauffer à la température ambiante avant
de l’immerger dans l’eau tiède.
Extérieur et poignées Eau savonneuse
Nettoyant pour verre non
abrasif
N’utilisez pas de nettoyant ménager commercial à base d’am-
moniaque, de javellisant ou d'alcool pour nettoyer les poignées.
Utilisez un chiffon doux pour polir les poignées. N'UTILISEZ PAS
de chiffon sec pour nettoyer les portes lisses.
Extérieur et poignées
(modèles en acier inoxy-
dable seulement)
Eau savonneuse
Nettoyant pour acier inoxydable
N'utilisez jamais de CHLORE ou de nettoyants avec javellisant
pour nettoyer l'acier inoxydable.
Nettoyez l’avant et les poignées en acier inoxydable au moyen
d'un chiffon à vaisselle non abrasif imbibé d’eau savonneuse.
Rincez avec un chiffon doux imbibé d’eau propre. Utilisez un
nettoyant pour acier inoxydable non abrasif. Ces nettoyants peu-
vent être achetés dans la plupart des magasins de rénovation ou
dans les grands magasins. Suivez toujours les instructions du
fabricant. N'utilisez pas de nettoyant ménager à base d'ammoni-
aque ou de javellisant.
REMARQUE : Nettoyez, essuyez et séchez toujours dans le
sens des stries pour éviter les rayures. Lavez le reste de l’ex-
térieur avec de l’eau chaude et un détergent liquide doux. Rincez
bien et séchez avec un chiffon propre et doux.
Remplacement des am-
poules
Débranchez le réfrigérateur
Portez des gants pour vous
protéger au cas où l’ampoule se
briserait
Enlevez le couvercle de l’am-
poule, si nécessaire
Dévissez l’ancienne ampoule et
remplacez-la par une ampoule
pour électroménagers de même
puissance
Remettez le cache de l’ampoule
en place, si nécessaire
Souvenez-vous de rebrancher
le réfrigérateur
ATTENTION : Portez des gants pour remplacer les ampoules
an d’éviter les coupures.
13
Situations courantes
Avant de faire appel au service après-vente, consultez cette liste. Cela pourrait vous
faire économiser temps et argent. Cette liste décrit des situations courantes qui ne sont
causées ni par un défaut de fabrication ni par un matériau défectueux.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas. Assurez-vous que le cordon électrique est bien branché dans la prise.
Vériez/remplacez le fusible temporisé de 15 A. Réinitialisez le disjoncteur du circuit.
Le contrôle de réfrigérateur/congélateur est tourné à « OFF » (ARRÊT).
Le cycle de décongélaion du réfrigérateur est peut-être activé. Attendez 20 minutes
et vériez de nouveau.
La température de congélateur a froid que
préféré. La température du réfrigérateur
est correcte.
Le contrôle de congélateur auxiliaire xe à un paramètre plus chaud jusqu’à ce que
la température de congélateur est satisfaisante. Allouez 24 heures pour permettre à
la température de se stabiliser.
La température du réfrigérateur est trop
froide. La température du congélateur est
correcte.
Le contrôle xe de réfrigérateur/congélateur à un paramètre plus chaud. Allouez 24
heures pour permettre à la température de se stabiliser. Puis, vériez la température
du congélateur et ajustez, si nécessaire.
La température de congélateur est plus
chaude que préférée. La température de
réfrigérateur est correcte.
Le contrôle de congélateur auxiliaire xe à un paramètre plus froid jusqu’à ce que la
température de congélateur est satisfaisante. Allouez 24 heures pour permettre à la
température de se stabiliser.
La température du réfrigérateur est trop
chaud. La température de congélateur est
correcte.
Le contrôle xe de réfrigérateur/congélateur à un paramètre plus froid. Allouez 24
heures pour permettre à la température de se stabiliser. Alors vérier les tempéra-
tures de réfrigérateur et ajuster comme nécessaire.
Le réfrigérateur est bruyant ou vibre La caisse n’est pas à niveau.
Le plancher n’est pas solide.
Consultez la section Bruits et éléments visuels d’un fonctionnement normal.
Le réfrigérateur dégage des odeurs. L’intérieur doit être nettoyé.
Les aliments qui produisent des odeurs doivent être couverts ou emballés.
L’éclairage de la caisse ne fonctionne
pas.
Remplacez l’ampoule.
Assurez-vous que le cordon électrique est bien branché dans la prise.
Le commutateur de la lampe est peut-être coincé. Appuyez sur le commutateur de
la lampe situé sur la boîte de commande du réfrigérateur an de le dégager
Le réfrigérateur fait sonner solide. Porte proche.
Le commutateur léger de presse.
SOLUTIONS AUX PROBLÈMES COURANTS
14
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN POUR LE PRODUIT
ENTIER
Heartland garantit, pour une période d’un an à partir de la date
d’achat initial, le remplacement ou la réparation (chez vous/dans
votre maison) de toutes les pièces de l’appareil qui présentent un
vice de matériau ou fabrication, à l’exception des surfaces peintes
ou nies en porcelaine émaillée et des surfaces plaquées. Les
pièces seront réparées ou remplacées au gré de Heartland, gra-
tuitement, conformément aux conditions ci-dessous. La période
de garantie contre les défauts des surfaces en peinture-émail ou
plaquées est de 90 jours à partir de la date d’achat initial.
GARANTIE LIMITÉE - Principaux éléments du sys-
tème de réfrigération
Deuxième à cinquième année – Après la première année suivant
la date de l’achat initial au détail, jusqu’à la cinquième année,
le fabricant réparera ou remplacera, à son choix, gratuitement
pour les pièces et la main d’oeuvre seulement, toute pièce du
système de réfrigération scellé (comprenant le compresseur,
l’évaporateur, le condenseur, le déshydrateur et la tubulure) et
la doublure de caisse (à l’exclusion de la doublure de porte) qui
se révéleraient défectueuses dans des conditions normales
d’usage ménager. Le propriétaire devra assumer tous les autres
frais, y compris les frais de déplacement, de transport, de
kilométrage et de diagnostic, le cas échéant.
Garantie limitée – Filtre à eau
30 jours- À compter de la date de l'achat initial au détail, toute
pièce de la cartouche du ltre à eau se révélant défectueuse en
raison d’un vice de matière ou de fabrication, sera remplacée
gratuitement.
Ne sont pas couverts par ces garanties :
1. Initiation de l’utilisateur à l’emploi de l’appareil.
2. Perte des aliments résultant d’une une défaillance de l’appa-
reil. (Le garant n’est responsable d’aucun dommage acces-
soire ou indirect, y compris une perte d’aliments)
3. Frais engagés pour rendre l’appareil accessible pour le
service.
4. Transport, livraison, ou dommages subséquents.
5. Appareils achetés aux ns d'usage commercial ou de location
(au lieu d'un usage domestique).
6. Dommages résultant d'une installation défectueuse, mau-
vaise utilisation, d'un emploi abusif, d'un accident ou d'un
modication, mise en service avec un câblage non conforme
aux codes électriques, basse tension, défaut d’entretien
nécessaire ou tout autre utilisation déraisonnable.
7. Pièces de rechange ou services non fournis ou désignées
par l’usine.
8. Accident, feu, inondations, catastrophes naturelles.
9. Modication, mutilation ou enlèvement de la plaque sig-
nalétique.
10. Manque de vérication pour la facture du détaillant, date de
livraison ou plaque signalétique.
11. Déplacement de l’appareil du lieu d’installation initial et réin-
stallation sans consultation et consentement préalables du
détaillant ou de l’usine.
12. Ampoules
13. Si le produit est installé à l’extérieur des zones normal de
service, les couts de transport [admissions, frais de traversi-
er ou frais de millage, etc.] impliqués dans la réparation du
produit, ou du remplacement des pièces défectueuses seront
a la charge du client [propriétaire]
LES GARANTIES ÉNONCÉES PAR LES PRÉSENTES SONT
LES SEULES GARANTIES ACCORDÉES PAR HEARTLAND.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELA DE L’AP-
TITUDE À LA VENTE EST LIMITÉE POUR LA DURÉE DE LA
GARANTIE EXPRESSE. HEARTLAND NE SERA AUCUNEMENT
RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTES OU ACCES-
SOIRES RELATIF AUX DÉPENSES POUR TOUTE MANQUE-
MENT DE CES GARANTIES, SOIT IMPLICITES OU EXPLIC-
ITES. Certains provinces ou états ne permettent pas d’exclusion
ni restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects
ou de limiter la durée des garanties; il est donc possible que les
limitations et les exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à votre
cas. Les garanties ne s’appliquent que dans les pays où l’ap-
pareil a été acheté.
Aucune personne, entreprise ou personne morale n’est autorisée
d’accorder une autre garantie, quel qui soit, ou d’assumer une
obligation pour le compte de HEARTLAND. Pour tout service
sous garantie, veuillez reporter les défauts : au détaillant ou au
représentant de service de Heartland Appliances.
AGA Marvel
1260 E. VanDeinse St.
Greenville MI 48838
Fax (616) 754-9690
Toll Free Telephone 1-800-223-3900
ENDROIT D’ACHAT
DATE D’ACHAT
NUMÉRO DE SÉRIE
NOMBRE MODÈLE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Heartland HCTMR20A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à