Electrolux EWDW6505GS1C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
iiiiiiiiiiiiiiiililiiii!ii!!!!iiii
Use _ Care Guide
Built-ln Dishwasher
Guia de Uso y Cuidado
Lavavajil_as Empotrado
Guide d'utilisation et d'entretien
Lave_vaisse||e encastrd
Pour trouver les informations
TABLE DES MAT ERES
Pour trouver les informations ..................... 48
Notez ces informations
pour une utilisation ulterieure ................ 48
Questions? ............................................... 49
Internet ..................................................... 49
S_curite ........................................................ 49
Conseils de securite importants ............... 49
R_sume des caract_ristiques ..................... 51
Comment votre lave-vaisselle nettoie-t-il?51
Instructions d'utilisation .............................. 52
Pour commencer ...................................... 52
Bruits normaux de fonctionnement ............. 52
Selectionvdu cycle de lavage .................... 52
Selectionvdu cycle .................................... 53
Selectionvdes options d'energie .............. 54
Selection de la fonction ............................ 55
Fen_tre d'indication d'etat ........................ 55
Preparation et chargement de la vaisselle 56
Preparation de la vaisselle ........................ 57
Chargement du partier superieur .............. 57
Chargement du panier inferieur ................ 57
Reglage de la hauteur du partier ............... 58
Chargement du panier a couverts ............. 58
Pour ajouter de la vaisselle ....................... 59
Distributeurs du lave-vaisselle
et d_tergents ........................................... 60
Remplissage du distributeur a detergent ..60
Quantite de detergent a utiliser ................. 60
Guide d'utilisation des detergents ............ 61
Produit de ringage .................................... 62
Facteurs affectant les performances ..........62
Pression de I'eau ...................................... 63
Temperature de I'eau ................................. 63
La vaisselle est ebrechee .......................... 67
Bruits normaux que vous entendrez .......... 67
La vaisselle est tachee ou decoloree ......... 68
Du detergent reste dans le godet .............. 68
De I'eau reste dans le fond de la cuve ....... 68
Le lave-vaisselle fuit ................................. 69
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas .......... 69
Le lave-vaisselle ne se
vide pas correctement ............................ 69
Le cycle prend trop de temps .................... 69
Le lave-vaisselle ne se remplit pas ............ 70
Le lave-vaisselle a une odeur .................... 70
Pour enlever les taches et les films .......... 70
Renseignements sur la garantie ............... 71
Version espagnole ....................................... 31
Version anglaise ............................................ 3
LIRE ET VEUILLEZ SAUVER
CE GUIDE
Que toi pour choisir Electrolux, la nouvelle marque de la
maeilleure qualite dans des appareils menagers. Ce &
d'utilisation; Le guide de soin fait partie de notre
engagement a la satisfaction du client et de qualite du
produit durant toute la duree de view de votre nouvel
appareil.
Nous regardons votre achat comme commencement
d'un rapport. Pour assurer notre capacite de continuer
de vous servir, employer svp cette page pour enregistrer
I'information sur le produit importante.
Entretien et nettoyage ................................. 64
Exterieur .................................................... 64
Interieur ..................................................... 64
Preparation pour I'hiver ............................ 65
Solutions aux probl_mes simples ............... 66
Nourriture restant sur la vaisselle ............. 66
La vaisselle n'est pas seche ...................... 66
Attaque de surface .................................... 66
Les verres et les couverts comportent
des taches ou sont recouverts
d'un film blanch&tre ............................... 67
Date d'achat
Numero de modele
Numero de serie
.... .,.
ecu rite
v,Se ,toutesolesi ,slruct,oosovootd'ut,,,ser
1-877-4Electrolux (€:tats-Unis et Canada) N'utilisez votre lave-vaisselle qu'en suivant
Pour obtenir une aide en ligne et des informations
sur le produit, veuillez consulter le site
www.electroluxappliances.com aux Ft.-U.ou
www.electroluxca.com au Canada.
ii!i!i!i!i!i!;!_!_i_i_i_i_i_iii_!_!_!_!_!:!_!i_i!_!_i_i_!_!!_i_i_i_iiii_ii!iii_i_i!i!_!i_i_!!i_ii_i_ii_i_ii_ii!i¸I_!I¸_:_;_i!ii_!i_!i!_i:_i_i!i_iii_i!i_i!_!_i_i_!_!!i!i!i!i_i_ii!!!¸i_i!iiii_ii!ii!ii_ii!i¸i!ii_!ii!_i_!ii!_i_!ii!_i_!ii!_i_!ii!_i_!i_!i!_i:_i_i!i_iii_i!i_i!_!_i_i_i_ii_i_i_!i_i_i!i¸i!ii_!ii!_i_!ii!_i_!ii!_i_!ii!_i_!ii!_i_!ii!_i_!i_!i!_i:_i_i!i_iii_i!i_i!_!_i_i_!_!!i!i!i!i_i_ii!!!¸i_i!iiii_ii!ii!ii_ii!i¸i!ii_!ii!i_i_!ii!i_i_!iiii!_!ii!_'!
les instructions contenues dans ce Guide
d'utilisation et d'entretien.
Ce manuel ne couvre pas toutes les situations
possibles qui pourraient se produire. Utilisez
votre ben sens et prenez des pr6cautions Iors
de I'installation, de I'utilisation et de
I'entretien d'un appareil m6nager.
La ,, National Sanitation Foundation _ (NSF)
certifie que les lave-vaisselle pour usage
domestique ne sent pas con_us pour les
6tablissements licenci6s de restauration. Ces
_tablissements doivent utiliser des lave-
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
vaisselle ayant une temp6rature d'eau plus
_lev_e pour satisfaire aux exigences de
d_sinfection.
CE LAVE-VAISSELLE DOlt I_TRERACCORDFt
FtLECTRIQUEM ENT A LA TERRE. Lisez les ....................................................................
Instructions d'installation pour les d6tails.
i Ce lave-vaisselle est congu pour fonctionner
avec une alimentation 61ectrique domestique
normale (120 V,60 Hz). Utilisez un circuit
_quip_ d' un fusible oud-"un disjoncteur de 15
amperes. Utilisez un circuit comportant un
fusible de 20 amperes si le lave-vaisselle est
raccord_ & un broyeur & d_chets.
Ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle si
tousles panneaux ext_rieurs ne sent pas &
leur place, comme il est expliqu_ dans les
Instructions d'installation fournies avec votre
lave-vaisselle.
Pour _viter que personne ne reste enferm6 et
n'6touffe, retirez la porte du compartiment de
lavage quand cet ancien lave-vaisselle est
mis hors service ou au rebut.
CONSE LS DE SECUR TE
MPORTANTS
Veuillez lire tous ces conseils de s_curit_ avant
d'utiliser votre nouveau lave-vaisselle Electrolux.
Ne permettez pas aux jeunes enfants et aux
b_b_s d'approcher trop pros du lave-
vaisselle Iorsqu'il est en fonctionnement.
N'utilisez que des d_tergents et des produits
de ringage recommand6s pour une utilisation
dans un lave-vaisselle.
Ne maltraitez pas, ne vous asseyez pas ou
ne montez pas sur la porte ou le panier du
lave-vaisselle.
S6curit6
Rangez le d6tergent et le produit de ringage Dans certaines conditions, de I'hydrog_ne
pour le lave-vaisselle hors de port6e des peut 6tre lib@6 par un syst_me d'eau chaude
enfants.
Ne lavez pas dans le lave-vaisselle les
articles en plastique sauf s'ils sont pr6vus &
cet effet. V@ifiez les recommandations du
fabricant s'ils ne comportent pas de marque
sp6cifique. Les articles qui ne sont pas
pr6vus pour _tre lav6s au lave-vaisselle
peuvent fondre et cr6er un danger d'incendie.
Si le lave-vaisselle s'6vacue dans un broyeur
&d6chets, assurez-vous que celui-ci soit
compl_tement vide avant de faire fonctionner
le lave-vaisselle.
Coupez le courant d'alimentation du lave-
vaisselle avant tout d6pannage.
Les r6parations doivent _tre effectu6es par
un technicien Electrolux qualifi&
Ne modifiez pas les commandes.
Faites attention en enlevant la vaisselle
Iorsque I'option de DI2SINFECTION a 6t6
s61ectionn6e. Juste apr_s la fin du cycle, la
vaisselle peut _tre tr_s chaude au toucher.
Lors du chargement de la vaisselle & laver :
qui n'a pas 6t6 utilis6 pendant 2 semaines ou
plus. L'HYDROG#NE EST UN GAZ EXPLOSIE
Si le syst_me d'eau chaude n'a pas 6t6
utilis6 pendant cette p@iode, avant d'utiliser
le lave-vaisselle, ouvrez tousles robinets
d'eau chaude et laissez I'eau couler pendant
plusieurs minutes. Ceci permettra &
I'hydrog_ne accumul6 de s'6chapper.
L'HYDROGI_NE EST UN GAZ INFLAMMABLE.
Ne fumez pas et n'utilisez pas une flamme
nue& ce moment I&.
Ne rangez pas ou n'utilisez pas de mat@iaux
combustibles, d'essence ou d'autres gaz ou
liquides inflammables & proximit6 de cet
appareil ou de tout autre appareil m6nager.
Mettez les articles pointus et les
couteaux de mani@e & ce qu'ils ne
puissent pas endommager la cuve ou
son joint
Mettez les articles pointus et les
couteaux la pointe en bas pour r6duire le
risque de blessure par coupure. Vous
pouvez aussi placer les articles pointus
et les couteaux sur 1'6tag@e & ustensiles
de cuisine situ6e dans le panier
sup@ieur.
R6sum des Caract6ristiques
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii: :
COMMENTVOTRELAVE-VAISSELLENETTOIE-T4L? iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:;
;
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Votre lave-vaisselle nettoie la vaisselle en
pulv6risant un m61ange d'eau chaude et de
d6tergent sur les surfaces sales par I'interm6diaire
des bras de pulv6risation. Chaque cycle
commence par une vidange pr6alable.
Etagere .\
de tasse \\\\
Bras de pulv_risation
superieur
( Non montre dans I'image)
Bras de
pulv_risation
interm_diaire
Bras de
pulv_risation ",_
inferieur
Plateau de
Supporten
verre de
Champagne
Panier inf_rieur
Distributeur de
produit de
rin£:a!
Distributeur
d_terc
Le lave-vaisselle se remplit d'eau pour recouvrir la
zone du filtre. L'eau est alors pomp6e &travers le
filtre dans les bras de pulv6risation. Les particules
de salet_ sont _vacu_es Iorsque I'eau est vidang_e
et remplac_e par de I'eau propre. Le nombre de
remplissages d_pend du cycle utilis&
Plateau de versa
Panier sup_rieur
Ensemble de
panier reglable
Kit lateral de
cabinet
Plateau de couteau
Panier
couverts
Sac Flexible
. Support de
baton de
cotelette
I_tiquette
comportant
le numero de
serie
(sur la cuve, a c6t¢
du joint de cuve)
Instructions d'utilisation
IcSno R_gl_e de presse et de prise pendant 5 secondes avant premiere utilisation.
Pour faire fonctionner votre lave-vaisselle,
suivez ces _tapes de base :
1 Chargez la vaisselle. (Voir Pr6paration et
chargement de la vaisselle, pages 56 et 59.)
2 Ajoutez le d6tergent. (Voir Distributeurs du
lave-vaisselle et d6tergents, pages 60 et
61.)
3 Ajoutez du produit de ringage si n6cessaire.
(Voir Produit de ringage, page 62.)
4 S61ectionnez le CYCLE d6sir& (Voir
S61ection des cycles, page 53.)
La lumi@e entourant lebouton s'allume pour
indiquer la s61ection.
5 S61ectionnez les OPTIONS d6sir6es. (Voir
S61ection de I'option d'6nergie, page 54.)
La lumi@e entourant lebouton s'allume pour
indiquer la s61ection.
6 Pour mettre en marche, appuyez sur le
bouton MARCHE/ANNULATION et fermez la
porte. (Voir Marche/Annulation, page 55.)
BRUITS NORMAUX DE
FONCTmONNEMENT
Votre lave-vaisselle utilise des moteurs & haut
rendement pour le lavage et la vidange du cycle
s61ectionn& Chaque cycle pr6sente une s@ie de
remplissages d'eau et de vidanges pour le lavage
et le ringage de la vaisselle. Au d6but de chaque
cycle, vous pouvez 6ventuellement entendre le
moteur de vidange. Vous pouvez 6galement
entendre 1'6claboussement de I'eau Iorsqu'elle
entre darts la cuve et Iorsque les bras toument et
font circuler I'eau. Le moteur de lavage 6met
souvent des pulsations pendant le cycle, ce qui fait
varier la pression de I'eau et optimise les
performances.
SELECTmON DU CYCLE DE
Les temps des cycles sont approximatifs et varient
en fonction de I'option s61ectionn6e. II est
n6cessaire que I'eau soit chaude pour activer le
d6tergent de lave-vaisselle et faire fondre les
graisses.
Un capteur automatique v@ifie la temp@ature de
I'eau d'alimentation pour le lavage principal de
chaque cycle, augmentant la temporisation si
n6cessaire, jusqu'& ce que I'eau soit suffisamment
chaude. Lorsque le LAVAGE A HAUTE
TEMPI_RATURE est s61ectionn6, le capteur s'assure
que la temp@ature de I'eau est encore plus 61ev6e.
SELECTmON DU CYCLE
Le capteur intelligent v@ifie le niveau de salet6 de
votre vaisselle pour les cycles Auto, Sale, Normal
et Court. En fonction du niveau de salet6, le
capteur d6termine si des remplissages d'eau
suppl6mentaires sont n6cessaires pour nettoyer la
vaisselle ou si certains remplissages sont inutiles.
Le temps du cycle et I'utilisation d'eau varient
donc en fonction du degr6 de salet6 de la
vaisselle. Le temps du cycle varie 6galement en
fonction des options s61ectionn6es et de la
temp@ature de I'eau d'alimentation.
iiiiiiiii i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ii i! iiiiiiiiiiiiiiiii ii ii ii i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiii!i! ! !i! !i! ii!i!ii ! ! i ! i!i!i i!i!iii i
Instructions d utlhsatlon
iii:
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
POURSELECTmONNER LE iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:::
CYCLE NORMAL 'AutoWash' iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:::
Lorsque le lave-vaisselle est partiellement rempli iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
Appuyezsur _ou_jusqu'acequel'icone devaissellel6g_rementsale, uncycledelavage
du cycle _ s'affiche. Appuyez sur la touche
et sur _ ou _ jusqu'a ce que les
options de cycle desirees s'affichent. Lorsque
I'option que vous desirez apparait sur I'affichage,
appuyez sur []. Pour poursuivre la selection
des optionds de cycle que vous desirez, appuyez
sur _, puis sur [] pour chaque option
de
cycle supplementaire desiree. Lorsque vous aurez
termine de selectionner toutes les options de cycle
desirees, appuyez sur la touche puis fermez
la porte.
' My Favorite'
Ce cycle vous permet de programmer vos options
et votre cycle pr6f6r6s en un seal bouton. Pour
programmer le cycle Favorite: Commencez pa
appuyez sur I'ic6ne Set jusqu'a ce qua le message
,,Welcome>>apparaisse sur I'affichage. Ceci vous
donnera acc6s & la s61ection de votre cycle. Apr6s
avoir appuy6 sur I'ic6ne Set, faites d6filer les
diff6rents cycles & I'aide des fl6ches jusqu'& ce
que vous arriviez & ,,Favorite Cycle,,. Ensuite,
appuyez sur I'ic6ne Set, ce qui vous permettra de
choisir le cyle etles options que vous d6sirez.
Apr6s avoir choisi le cycle qua vous d6siriez,
appuyez sur I'ic6ne <<SelectOptions,, et faites
d6filer les diff6rentes options & I'aide des fl6ches
pour s61ectionner celles que vous d6sirez. Toutes
les options sont d6sactiv6es jusqu'& ce que vous
appuyiez sur I'ic6ne Set pour els activer. Lorsque
vous avez choisi vos options, appuyez sur I'icone
,,Wash Cycle,, puis sur I'ic6ne Set suivie de Start.
Le message -Saved,, apparaitra sur I'affichage.
Une fois votre cycle pr6f6r6 programm6, il vous
suffit d'appuyer sur I'ic6ne ,,Favorite Cycle,, suivie
du bouton -Start/Cancel,, pour le faire commencer.
similaire & un lavage court sera effectu6
automatiquement. Lorsque le lave-vaisselle est
compl_tement rempli de vaisselle tr_s sale, un
cycle de lavage similaire & un lavage pour vaisselle
sale sera effectu6 automatiquement. Latechnologie
de capteur intelligent du lave-vaisselle d6termine le
type de cycle n6cessaire pour nettoyer la vaisselle
et nettoie plus efficacement chaque fois.
L'utilisation d'eau approximatif 5,5 et 10,8 gallons.
Le temps de lavage approximatif 99 et 162 heure.
'Eco Wash' _
Pour la vaisselle etles couverts 16g_rement sales
ou pr6alablement rinc6s. L'utilisation d'eau
approximatif 5,7 et 6,8 gallons. Le temps de lavage
approximatif 78 et 80 heare.
'Heavy Wash'
Pour les marmites, les casseroles, les sauteuses et ....................................................................
les assiettes comportant des aliments secs ou
attach6s. Uutilisation d'eau approximatif 9,5
gallons. Le temps de lavage approximatif 130 et
149 heure.
'Delicate'
Pour rincer la vaisselle qui sera lav6e plus tard.
L'utilisation d'eau approximatif 6,9 et 8,2 gallons.
Le temps du lavage approximatif 91 et 106
minutes.
'Quick Wash'
Pour la vaisselle etles couverts 16g_rement sales
ou pr6alablement rinc6s. Uutilisation d'eau
approximatif 6,9 gallons. Le temps de lavage
approximatif 45 et heure.
'Stemware' _
Pour rincer la vaisselle qui sera lav6e plus tard.
L'utilisation d'eau approximatif 6,8 gallons. Le
temps du cycle approximatif 85 et 92 minutes.
'Normal Wash'
Pour la vaisselle etles couverts normalement sales.
Uutilisation d'eau approximatif 4,38 et 9,45 gallons.
Le temps de lavage approximatif 91 et 144 heure.
'Rinse Only'
Pour rincer la vaisselle qui sera lav6e plus tard.
L'utilisation d'eau approximatif 2,4 gallons. Le
temps du cycle approximatif 20 minutes.
Instructions d'utilisation
SELECTION OES OPTIONS
Y r
D ENERGIE
Lavage a haute temperature
LorsqueI'option LAVAGEA HAUTE TEMPERATURE
est s61ectionn6e, le lave-vaisselle chauffe I'eau du
lavage principal &environ 140°F (60°C).
Cette augmentation de la temp@ature de I'eau aide
le d6tergent de lave-vaisselle &enlever les
aliments, la graisse et les salet6s de la vaisselle
plus efficacement et aide 6galement au s6chage.
Uoption de LAVAGEA HAUTE TEMPERATURE peut
_tre utilis6e avec tousles cycles, sauf le cycle de
RIN(_AGE.
Lorsque I'option LAVAGEA HAUTE TEMPERATURE
est s61ectionn6e, la lumi@e entourant le bouton
s'allume et reste allum6e jusqu'& la fin du cycle.
Pour arr6ter I'option LAVAGEA HAUTE
TEMPERATURE, appuyez une deuxi_me fois sur le
bouton. La lumi@e entourant le bouton s'6teindra.
Signal
Certains modeles sont 6quip6s d'un signal qui
s'active Iorsque vous appuyez sur un cycle ou
s61ectionn6 une option. Ce signal vous avertit
egalement que le cycle s61ectionn6 est termin6.
Pour ajuster le volume presser le touchpad SELECT
OPTION. Basculer alors using le > des VOLUME
SETTINGS unitaire de touchpad est montr6s.
Presser le touchpad SET et puis basculer using le
< ou > I'untilt de touchpads qu'il a d6sir6 le volume
est atteint. Presser le touchpad SET pour sauver
votre choix.
Presion de la colada <<Wash
Pressure,,
La opci6n "WASH PRESSURE" le permite elegir La
opci6n de la presi6n de lavado deseada, segQn la
carga de vajilla. Cuando se selecciona HIGH
WASH PRESSURE la presi6n de lavado aumenta un
brindar una limpieza m_.s r_.pida y efectiva.
Cuando se selecciona LOW WASH PRESSURE la
presi6n de lavado disminuye un para limpiar platos
delicados sin daSarlos. Quand de "AIR DRY" est
choisi, la chaleur s6che ne sera pas activ6e ceci
epargnera 1'6nergie et le temps.
D sinfection
Pour d6sinfecter votre vaisselle et vos verres,
s61ectionnez I'option DI2SlNFECTION. Lorsque vous
s61ectionnez cette option, la lumi@e entourant le
bouton s'allume et reste allum_e jusqu'& ce que le
bouton MARCHE/ANN ULATION soit appuy_ ou que
la porte soit ferm_e. Cette option chauffe I'eau &
une temp@ature de 155°F (68°0) pendant leringage
final et maintient cette temp@ature pendant 9
minutes. La DI2SlNFECTION est possible pour les
cycles de lavage automatique, de vaisselle sale, de
lavage normal et de lavage court. Ces cycles de
d_sinfection ont _t_ congus pour r_pondre aux
exigences de la NSR
Le temps de cycle sera allong# jusqu'b ce clue la
temperature d'eau appropri_e soit atteinte. L'action
de lavage continuera pendant I'attente pour le
chauffage de I'eau. Pour de meilleurs r_sultats, la
temp@ature de I'eau d'alimentation dolt 6tre au
moins & 120°F (49°C).
La lumi@e entourant le bouton ne s'allumera pas en
fin de cycle si les exigences de la NSF pour la
d_sinfection ne sont pas atteintes. Les crit@es de
d_sinfection peuvent ne pas _tre satisfaits s'il y a
eu une interruption du cycle, s'il y a eu une coupure
de courant ou si latemp@ature de I'eau
d'alimentation est inf@ieure &120°F (49°C).
Pour arr_ter I'option DI2SlNFECTION, appuyez une
deuxi_me fois sur le bouton. Lalumi@e entourant le
bouton s'_teindra.
Marche/Annulation
Pour d6marrer un cycle, appuyez une fois sur le
bouton MARCHE/ANNULATION etfermez la porte.
Pour annuler le cycle en cours, ouvrez la porte et
appuyez une fois sur le bouton MARCHE/
ANNULATION. Refermez la porte et le lave-vaisselle
se vidangera et s'arr_tera.
Lumi re Bleue
Si BLEU Luminates LEGER sur le plancer ceci
indique que le cycle de lavag est accompli.
Instructions d'utilisation
SELECTION DE LA FENETRE D'INDICATION
FONCTION
D marrage retard
Uoption de DI_MARRAGE RETARDI _vous permet
de retarder automatiquement le d6marrage du lave-
vaisselle de 30 minotes & 24 heures.
Appuyez sur le bouton DI_MARRAGE RETARDI _
jusqu'& ce que le temps de retard d6sir6 soit
affich6 dans la fen_tre d'indication d'6tat. Une
lumi_re s'allumera indiquant le nombre d'heures de
retard programm6 et elle restera allum6e jusqu'& ce
que le cycle d6marre.
Pour annuler I'option de DI_MARRAGE RETARDI _ et
commencer le cycle avant la fin de la p6riode
d'attente programm6e, appuyez sur le bouton
MARCHE/ANNULATION.
Verrou de s curit pour viter
que les enfants changent les
r glages
Pour 6viter que les enfants ne changent
accidentellement le r6glage ou la mise en marche du
lave-vaisselle, verrouillez les commandes du lave-
vaisselle en appuyant momentan6ment sur la touche
DELAYTIME pendant 3secondes alors que la porte
est verrouill6e. Un t6moin lumineux sur la touche
avec cadenas s'allume quand les commandes sont
verrouill6es; aucune nouvelle s61ection ne peut _tre
faite sans d6verrouillage pr6alable. Pour d6verrouiller
les commandes, appuyez sur latouche DELAY TIME
jusqu'& I'extinction du t6moin lumineux.
Indications des Erreurs
Dans certaines situations qui sont critiques & la
fonction de machine et & I'exloitation s^re, la
commande arr6tera et indiquera un code d'erreur
'Er'. Sur des unit6s sans affichage, tous les
voyants de signalisation clignoteront.(Voir Codes
D'Erreur, pages 70.)
Si un de ces codes sont contact montr6 le contre
r
D'ETAT
La FENETRE D'INDICATION D'ETAT affiche les codes
qui sent normalement vus pendant le fonctionnement
normal ou la programmation du lave-vaisselle. La
fen6tre n'affichera rien Iorsque la porte est fermee. La
FENETRE D'INDICATION D'ETAT affiche les activit6s
suivantes:
30 MIN-24 HRS Indique le nombre
d'heures de retard de mise
en marche pour le cycle
selection ne.
CLOSE DOOR Cignote une fois le
programme entre et le bouton
MARCHE/ANNULATION
appuye. Clignote egalement si
la porte est ouverte pendant
un cycle de lavage. Fermez la
porte du lave-vaisselle pour
commencer ou continuer le
cycle de lavage.
WELCOME Apparatt dans la fen_tre
Iorsque le lave-vaisselle vient
d'6tre installe pour la premiere
fois ou Iorsqu'il y a eu une
coupure de courant.
l teindre I'affichage
La fonction de ,,disable the display,, peut _tre
utilisee durant le sabbat et les f6tes juives. Le
lave-vaisselle peut alors servir d'espace de
rangement pendant ces peridoes.
Lorsque I'affichange est desactive de fagon
appropriee, le lave-vaisselle ne produit aucun
signal sonore et n'indique aucun message.
Vous pouvez regler I'appareil pour qu'il commence
un programme de lavage. Pour ce faire, appuyez
sur ,,Start,,, ,,disable the display,, et fermez la porte
du lave-vaisselle. Apres la fin du progreamme de
lavage, le temion lumineux servant & indiquer qu la
vaisselle est propre demeure allum6 m6me si vous
ouvrez ou fermiz la porte durant cette periode. Le
temoin lumineux s'eteindra automatiquement 2
heures apres la fin du programme de lavage.
de soin de client d'Electrolux & 1-877-435-3287. IIs
iiiiiiiiiiiiiiii
Vous pouvez aussi desactiver I'affichage sans avoir
& reg er un programme de avage
pourront fourn_r I ass_stanc en depannant le , "
probl6meet/ouenlocalisantunserviceautoris6 Pour desactiver I affichage, appuyez sur la fleche
technigciansi n6cesaires, gauche et tenez-la enfonc6e pendant 10 secondes.
Pour reactiver I'affichage, appuyez sure la fleche
gauche et tenez-la enfoncee pendant 10 secondes.
Pr6paration et chargement de la vaisselle
PREPARATION DE LA
VAISSELLE
CHARGE ENT DU PANIER
Enlevez les gros morceaux de nourriture, les os,
les noyaux, les cure-dents, etc. Le syst_me de
lavage enl_vera les particules d'aliments
restantes. Grattez doucement les aliments broils
avec un ustensile ne rayant pas ou faites
tremper le plat avant de le laver (Voir Figure 1).
Videz les liquides des verres et des tasses.
Les aliments contenant des huiles v6g_tales et/
ou des additifs chimiques tels que la moutarde,
la mayonnaise, le vinaigre, le jus de citron ou
des produits & base de tomates, peuvent
provoquer une d_coloration de I'acier inox et des
plastiques s'ils restent en contact pendant
Iongtemps avec ces objets. Sauf si le lave-
vaisselle doit _tre mis en marche
imm_diatement, il est conseill6 de rincer ce
genre de r_sidus alimentaires.
i
Chargez les paniers de fagon & ce que les
gros objets n'emp_chent pas le distributeur
de d_tergent de s'ouvrir.
V_rifiez les recommandations du fabricant
avant de laver des objets dont on n'est pas
sQr.
Si le lave-vaisselle se vidange dans un
broyeur & d_chets, assurez-vous que le
broyeur a d_chets est compl_tement vide
avant de mettre en marche le lave-
vaisselle.
Le panier sup_rieur est congu pour pouvoir disposer &
votre guise de nombreux objets, y compris les tasses,
les verres, les verres & pied, les petites assiettes, les
bols, etc.
Disposez les verres dans le panier sup_rieur. IIs
peuvent _tre endommag_s s'ils sont places dans
le panier inf_rieur.
Placez les objets avec I'ouverture vers le bas pour
qu'ils soient mieux nettoy_s et qu'ils s'_gouttent
bien.
Les objets d_licats peuvent _tre endommag_s
s'ils se touchent pendant lefonctionnement du
lave-vaisselle.
Les couteaux &manche long et les ustensiles de
cuisine peuvent _tre places sur I'_tag_re &
ustensiles du panier sup_rieur.
Assurez-vous que rien ne d_passe en dessous du
panier sup_rieur qui viendrait bloquer la rotation
du bras de pulv_risation interm_diaire.
Chargement standard pour 10 couverts
Figure I
Pr6paration et chargement de la vaisselle
Chargement standard pour 14 couverts
Panier a couteaux
Le panier &couteaux sert, avec le panier &
argenterie, & entreposer les petits couteaux dentes.
Plateau a versa
Le plateau & versa peut _tre utilis6 dans le panier
du haut pour ranger les versa et autres ustensiles
de grande taille.
Les gros objets doivent _tre plac6s le long
des bords pour ne pas bloquer la rotation du
bras de pulv6risation interm6diaire.
Pour obtenir de meilleurs r6sultats, placez les
bols, les sauteuses et les casseroles avec la
surface sale dirig6e vers le bas ou vers le
centre. Inclinez-les 16g_rement pour qu'ils
s'6gouttent bien.
Assurez-vous que les objets hauts ne
bloquent pas la rotation du bras de
pulv6risation interm6diaire.
Assurez-vous que les poign6es des
casseroles ne d6passent pas en dessous du
panier et ne bloquent pas la rotation du bras
de pulv6risation inf6rieur.
Chargement standard pour 10 couverts
CHARGEMENT DU PANIER
INFERIEUR
Le panier inf6rieur est con_u pour contenir les
assiettes, les casseroles, les bols et la batterie de
cuisine.
Chargement standard pour 14 couverts
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iii
CCCCCCCCCCCCCCCCI,,,
Pr6paration et chargement de la vaisselle
R gler la hauteur du panier
La hauteur du panier du haut peut facilement _tre
r6gl6e. Vous pourrez ainsi placer de la vaisselle
plus volumineuse dans Fun ou I'autre des
paniers, ii est possible de r6gler la hauter du
panier qu'il contienne ou non de la vaisselle.
Pour placer de la vaisselle plus grande dans le
panier du bas, augmentez la hauteur de la
maniere suivante: Pour 61ever le panier & la
position du milieu ou & la position la plus haute,
soulevez-le simplement jusqu'au niveau d6sir&
La manette est relie6 & un syst6me de resssort
qui placera automatiquement le panier au milieu
ou en haut. Pour placer le panier & la position du
milieu ou en haut. Pour placer le panier a la
position du milieu ou & la position la plus basse,
poussez simplement la manette. Lorsque vous
las relacherez, le panier se placera & la position
du milieu.
La posision sup6neure permet un plus grand
espac pour les articles du panier du bas.
CHARGEMENT DU PANIER A
COUVERTS
Chargez le panier &couverts Iorsqu'il est dans le
panier inf6rieur ou sortez le panier pour placer les
couverts dedans en le plagant sur le comptoir ou
sur la table.
Placez les petits objets comme les capuchons
des biberons, les couvercles de pots, les
piques pour le mars, etc. dans la partie
couverte. Fermez le couvercle pour maintenir
les petits objets en place.
Assurez-vous que rien ne d6passe du
dessous du panier ou du panier inf6rieur qui
pourrait bloquer la rotation du bras de
pulv6risation inf6rieur.
Ne m61angez pas les couverts en inox avec
ceux en m6tal argent6 pour 6viter
d'endommager la finition du m6tal argent&
i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii_i_i!_ii_ii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_i_i_i_i_i_iii_
Pr6paration et chargement de la vaisselle _ii_9
POUR AJOUTER DE LA
_______i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i
_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i
Lorsque les couvercles sont relev_s, m_langez les
objets non pointus dans chaque partie du panier,
les uns la t_te en haut, les autres la t_te en bas
pour _viter qu'ils ne s'emboftent. La pulv_risation
d'eau ne peut pas atteindre les objets emboft_s.
Pour ajouter ou enlever de la vaisselle
un fois le cycle d_marr_ :
10uvrez I_g_rement la porte et attendez
quelques secondes jusqu'& ce que le lavage
s'arr_te avant d'ouvrir la porte compl_tement.
2 Ajoutez I'objet.
3 Fermez fermement laporte pour la verrouiller
et le cycle se remettra en marche
automatiquement.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Distributeurs du lave-vaisselle et d6tergents
REMPLISSAGE DU
DISTRIBUTEUR DE
DETERGENT
QUANT TE DE DETERGENT
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
Le distributeur de d6tergent poss6de deux godets
et un couvercle. Remplissez un godet pour une
petite charge. Remplissez les deux godets pour les
plus grosses charges. Fermez le couvercle et
ajoutez du d_tergent dans le creux du couvercle
pour le pr_lavage. Le d_tergent pour le pr_lavage
dans le creux du couvercle tombera dans le lave-
vaisselle Iorsque la porte sera ferm6e. Les godets
ferm_s s'ouvriront automatiquement pour rel&cher le
d_tergent.
N'utilisez que du d_tergent pour lave-vaisselle
automatique. Les autres d_tergents
provoqueront une mousse trop abondante.
Lors de I'utilisation de tablettes de d6tergent
pour lave-vaisselle automatique, placez une
tablette dans le godet principal de lavage et
fermez le couvercle.
Ajoutez le d_tergent juste avant le d6marrage
du cycle.
Rangez le d_tergent dans un endroit frais et
sec. Les d_tergents humides ou agglom6r_s
ne se dissoudront pas correctement.
Couvercle
Godet de lavage
princil al
Verrou du couvercle
Prelavage
La quantit_ de d_tergent &utiliser d_pend de la
duret6 de I'eau. La duret# de I'eau est mesur#e en
grains pargallon (gr./gaL). L'eau dure contient une
grande quantit_ de min_raux durs sous forme
granulaire, au-dessus de 10 & 11 grains par gallon,
qui peut affecter la qualit_ de I'eau.
L'utilisation de trop peu de d_tergent peut r6sulter
en un mauvais nettoyage et en un film ou des
taches d'eau dure. Uutilisation de trop de d_tergent
avec une eau douce peut provoquer le d_p6t d'un
film permanent qui est assimil_ &attaque de
surface. (Voir Attaque de surface, page 81 .)
Votre compagnie de distribution d'eau locale, une
compagnie de vente d'adoucisseurs d'eau ou
I'agent de ces soci_t6s dans votre comt_ peut vous
donner des renseignements sur la duret_ de I'eau
dans votre r6gion.
Distributeurs du lave-vaisselle et d6tergents _L1.1
GUIDED'UTIMSATIONDESDETERGENTS iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:::
R6f6rez-vous au tableau ci-dessous pour I'utilisation recommand6e des d6tergents.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Cycle
Lavage de
vaisselle saleou
lavage normal
Lavage court
Rin§age
Eau douce
(0a 3grains)
2 cuilleres a care
(godetde{avage
principal : 1/4plein)
2 cuilleres a care
(godetde{avage
principal : 1/4plein)
Pasdedetergent
Eaudedurete moyenne
(4a8grains)
5cuilleres a cafe
(godetdelavage
principal :remplir jusqu'a
la ligneau-dessus de la
mention<<normal >>)
5cuilleres a cafe
(godetdelavage
principal :remptirjusqu'a
la ligneau-dessus dela
mention<<normal >>)
Pas de detergent
Eaudure
(9a12grains)
8cuilleres a cafe
(godetde lavage
principal:
completementplein)
8cuilleres a cafe
(godetde lavage
principal:
completementplein)
Pas de detergent
Eautres dure*
(au-dessusde12grains)
Chaque godet
completement plein
Adoucisseur d'eau
recommande)
Chaque godet
completement plein
Adoucisseur d'eau
recommande)
Pas de detergent
Adoucisseur d'eau
recommande)
Comme I'indique la derni_re colonne de ce tableau, un adoucisseur d'eau est recommand_
pour am_liorer la qualit_ de I'eau et les performances du lave-vaisselle Iorsqu'on utilise de
I'eau tr_s dure.
Autres suggestions :
Essayez d'ajouter plus de d_tergent au d_but de la phase principale du cycle de
lavage.
En r_gle g_n_rale, utilisez une cuill_re & caf_ de d_tergent pour chaque grain au-
dessus de 12 grains. D_verrouillez la porte, ouvrez-la lentement et ajoutez le
d_tergent dans le fond de la cuve.
Fermez la porte pour la verrouiller et le lave-vaisselle continuera son cycle.
Distributeurs du lave-vaisselle et d6tergents
Le produit de rinqage am_liore de beaucoup le
s_chage et r_duH le risque de formation de
taches et de films dus _ I'eau. II permet & I'eau de
s'_couler de la vaisselle plut6t que de former des
gouttelettes qui s'accrochent et laissent des
taches.
Le distributeur de produit de ringage, situ_ pros du
godet &d6tergent, rel&che automatiquement une
quantit_ mesur_e de produit de ringage Iors du
dernier rin_2age.Si vous observez des taches et que
le s_chage n'est pas parfait, augmentez la quantit_
de produit de ringage distribute en tournant le
r_glage sur un num_ro plus _lev& Le r_glage est
situ6 sous le bouchon du distributeur.
L'indicateur est sombre Iorsque le distributeur est
plein et devient clair Iorsqu'il est temps de le
remplir.
Les modules poss_dant une fen6tre d'indication
d'_tat affichent LO & la fin du cycle pour indique
qu'ilest temps de refaire le plein du produit de
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii;r,n_age
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii;
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii;
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii;
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii;
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii;
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii;
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii;
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii;
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii;
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii;
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii;
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii;
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii;
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii;
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii;
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii;
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii;
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
Ouverture du distributeur
Pour ajouter du produit de ringage
liquide :
1 Tournez le bouchon du distributeur de 1/4 de
tour dans le sens horaire et retirez-le.
Versez le produit de ringage jusqu'& ce qu'il
atteigne le niveau MAX de remplissage. Ne
remplissez pas trop car cela provoquerait la
formation d'une quantit_ de mousse trop
importante.
3 Remettezlebouchon.
4 Essuyez tout d_bordement & I'aide d'un
chiffon humide.
Le distributeur contient assez de produit pour
environ 35 & 140 vaisselles, en fonction du r_glage.
Indicateur
Molns _ _ Plus
Facteurs affectant les performances
TEMPERATURE DE L'EAU
IIest n6cessaire de disposer d'eau chaude pour
obtenir les meilleurs r6sultats de lavage et de
s6chage. Ueau alimentant le lave-vaisselle doit 6tre
&au moins 120°F (49°C) pour donner de bons
r6sultats.
Pour v_rifier la temperature de I'eau
d'alimentation du lave-vaisselle :
1 Ouvrez le robinet d'eau chaude le plus pros
du lave-vaisselle pendant quelques minutes
pour purger I'eau froide des tuyaux d'eau.
2 Maintenez un bonbon ou un thermom_tre
viandes dans le courant d'eau sortant du
robinet pour v6rifier la temp6rature.
3 Si la temp6rature est inf6rieure & 120°F (49°C),
demandez & une personne qualifi6e de
remonter la temp6rature du thermostat de
votre chauffe-eau.
PRESSION DE L'EAU
Le tuyau d'alimentation en eau chaude du lave-
vaisselle doit fournir une pression d'eau comprise
entre 20 et 90 livres par pouce carr6 (Ib/po2).
Une baisse de pression d'eau peut se produire
Iorsqu'un lave-linge fonctionne ou que quelqu'un
prend une douche. Attendez que I'utilisation d'eau
soit moins importante avant de mettre en marche le
lave-vaisselle.
Entretien et nettoyage
Detemps en temps, nettoyez les surfaces
ext6rieures de votre lave-vaisselle & I'aide d'eau et
d'un d6tergent non abrasif. Rincez et s6chez.
Porte en acier inox
Nettoyez la porte en acier inox et la poign6e avec
un chiffon &vaisselle et de I'eau chaude
savonneuse. Rincez avec un chiffon et de I'eau
propre. N'utilisez pas de nettoyeurs de r6curage
durs. Utilisez seulement des nettoyeurs de cuisine
sp6cialement congus pour le nettoyage de I'acier
inox.
Enlevez les taches sur la porte et sur la cuve &
I'aide d'un chiffon mouill6 non abrasif.
Entretien du filtre a verre
Votre lave-vaisselle est 6quip6 d'un syst_me de
laveage d'aveant-garde. Pour un meillur redement,
il est n6cessaire de nettoyer r6guli_rement le filtre &
verre et le collecteur de gros residus alimentaires.
Le filtre & verre est situ6 au centre du collecteur de
gros r6sidus alimentaires. IIest congu pour retenir
les morceaux de verre cass6 les pailles, les os et
les noyaux. Pour vider le filtre &verre, retirez-le en
le tirant par la poign6e, videz-le et remettez-le en
place.
pi_ge
Entretien et nettoyage iiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii::
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii'
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil;
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii,
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii::
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:
Entretien de I'_cart anti-retour PREPARATION POUR
Si un 6cart anti-retour d'_vacuation a 6t_ install_
pour votre lave-vaisselle, v6rifiez qu'il est propre
de fa_on & ce que la vidange du lave-vaisselle se
fasse correctement. Un 6cart anti-retour
d'6vacuation est normalement install_ sur 1'6vier
du comptoir et peut _tre inspect_ en enlevant le
couvercle. Ce dispositif ne fait pas partie de votre
lave-vaisselle et n'est pas couvert par la garantie.
Un lave-vaisselle laiss_ dans un endroit sans
chauffage doit 6tre prot_g6 du gel. Demandez &une
personne qualifi_e d'effectuer les op6rations
suivantes :
Pour d_brancher I'alimentation :
1 Coupez I'alimentation 61ectrique du lave-
vaisselle en enlevant les fusibles ou en
d_clenchant le disjoncteur.
2 Coupezl'alimentationd'eau.
3 Placez un r_cipient sous la vanne d'entr6e.
D6branchez le tuyau d'alimentation en eau de
la vanne d'entr_e et laissez I'eau s'6couler
dans le r_cipient.
_______________i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i:i
_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiii
CCCCCCCCCCCCCCCCI
4 D_branchezletuyaudevidangedelapompe
etlaissezl'eaus'_coulerdansler_cipient, iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Pourremettreenservice: iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
1 Rebranchezl'alimentationeneauetletuyau iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
devidange, ainsiquel'alimentation iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
_lectrique. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
2 Remettezl'eauetl'_lectricit_enservice. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
3
Remplissezlesdeuxgodetsded_tergentet iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
effectuezuncyclepourVAISSeLLeSALe, iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Solutions aux probl mes simples
NOURR TURE RESTANT
SUR LA VA SSELLE
V6rifiez la temperature de I'alimentation en
eau. (Voir Pour commencer, page 52.) Elledoit
_tre d'au moins 120°F (49°C). (Voir Facteurs
affectant les performances, page 63.)
Choisissez un autre cycle pour un temps de
lavage plus long.
V6rifiez que les paniers sont bien charges.
€:vitez I'emboftement des objets.
La pression d'eau de la maison peut _tre trop
basse. Elle doit _tre comprise entre 20 et 90
livres par pouce carr_ (Ib/po2).
V6rifiez la duret_ de I'eau. Pour les eaux tr_s
dures, il peut _tre n_cessaire d'installer un
adoucisseur d'eau. (Voir Guide d'utilisation
du d6tergent, page 61 .)
Utilisezun nouveau d6tergent.
Assurez-vous qu'aucun objet ne bloque Fun
des bras de pulv6risation, I'emp_chant de
tourner.
Assurez-vous que le distributeur de produit
de ringage est rempli.
Augmentez la quantit_ de produit de ringage
(Voir Produit de rin(2age,page 62).
V_rifiez latemp_rature de I'alimentation en
eau. Assurez-vous qu'elle est d'au moins
12O°F(49°C).
V_rifiez le chargement. FtvitezI'emboftement
des objets.
Les objets en plastique peuvent avoir besoin
d'etre essuy_s. II y a plus d'eau qui reste sur
les objets en plastique car leur surface n'est
pas aussi chaude que celle des objets en
verre ou en m_tal.
Les tasses avec un fond concave gardent
I'eau.
ATTAQUE DE SURFACE
Uutilisation d'une trop grande quantit_ de
d_tergent avec une eau douce ou adoucie
provoque ce film qui ne peut pas _tre enlev&
Ajustez la quantit_ de d_tergent en fonction
de la duret_ de I'eau. (Voir Guide d'utilisation
du d_tergent, page 61.)
Abaissez la temperature de I'eau.
AFNCHAGE PAS EN MODE
Maintenir I'lc6no R_gl_e pendant 5 secondes
pour obtenir I'unit_ pour remettre & z_ro au
mode normal d'op_ration.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Electrolux EWDW6505GS1C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire