Warmrails WHC Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
The heated towel warmer should be wiped down from time to time with a damp cloth.
Do not use any abrasive or corrosive cleaners.
CARE
Your Hyde Park™ Towel Warmer and Drying Rack is designed to run continually,
24 hours a day.
For best results when warming, towels should be folded to double thickness.
Placing more than one towel at a time on your Hyde Park™ Towel Warmer and Drying
Rack will heat it more quickly.
For faster drying results, unfold towels to allow moisture to escape quickly.
TIPS
Le sèche-serviette chaud devrait être essuyé de temps à autre à l’aide d’un chiffon humide.
N’utilisez aucun détergent abrasif ou corrosif.
ENTRETIEN
Votre Sèche-serviette Hyde Park™ a été conçu pour fonctionner en continu, 24 heures par jour.
Pour un résultat optimal pendant la chauffe, les serviettes devraient être pliées en double
épaisseur.
Si vous placez plus d’une serviette à la fois sur votre Sèche-serviette Hyde Park™, celui-ci
chauffera plus vite.
Pour un séchage plus rapide, dépliez les serviettes pour permettre à l’humidité de se dissiper
rapidement.
ASTUCES
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Focus Bath, LLC garantit cet appareil contre tout defaut de pieve et de main d’oeuvre pendant un (1) an a compter d el
date d’achat d’origine avec un justificatif d’achat a condition que l’appareil soit utilise et entretenu conformement
avec le Mode d’emploi de Focus Bath, LLC. Toute pievce defectueuse de l’appareil sera reparee ou remplacee sans
frais a la discretion de Focus Bath, LLC. Cette garantie s’applique en cas d’utilisation domestique en interieur
uniquement.
La presente garantie ne couvre aucun dommage, notement la decoloration de toute surface antiadhesive de l’appareil.
Cette garantie est nulle et non avenue, tel que determine uniquement par Focus Bath, LLC si l’appareil est deteriore a
la suite d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une negligence, d’une rayure ou si l’appareil
est modifie de toute maniere.
LA PRESENTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE GARANTIE INDUITE, NOTAMMENT LES GARANTIES
DE COMMERCILISATION D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER, DE PERFORMANCE, OU AUTRE QUI SONT
ICI EXCLUES. EN AUCUN CAS FOCUS BATH, LLC. NE POURRA ETRE TENUE POUR RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE, QUE CELUI-CI SOIT DIRECT, INDIRECT, INDUIT, PREVISIBLE, SECONDAIRE OU PARTICULIER,
RESULTANT DE L’UTILISATION DE OU EN RELATION AVEC CET APPAREIL.
Si vouse pensez que cet appareil est defectueux ou necessite des reparations pendant la duree de sa garantie, veuillez
contracter le Service clientele de Focus Bath, LLC au (800) 626-8627 ou nous envoyer un e-mail a
[email protected]. Une facture justifiant la date d’achat d’origine sera necessaire pour toute demande dans le
cadre de la garantie, les factures manusccrites ne sont pas acceptees. Il possible que l’on vous demande de renvoyer
l’appareil pour inspection et evaluation. Les frais de transport de tour ne sont pas remboursables. Focus Bath, LLC n’est
pas responsable pour les retours perdus pendant le transport.
PIÈCES DE RECHANGE
Les pièces de rechange, si elles sont disponibles, peuvent se commander directement chez Focus Bath, LLC de
plusieurs facons. Commandez en ligne a www.warmrails.com, par courriel a [email protected], par telephone
au (800) 626-8627, ou en ecrivant a:
Warmrails
Attn: Customer Service
P.O. Box 2780
West Bend, WI 53095 – USA
Pour les commandes payées par chèque ou mandat, veuillez d'abord prendre contact avec le service à la clientèle
pour obtenir le montant total de la commande. Envoyez votre paiement avec une lettre indiquant le modèle ou le
numéro de catalogue de votre appareil (ce numéro est situé au-dessous ou au dos de l’appareil) et fournissez une
description de la pièce ou des pièces ainsi que la quantité que vous souhaitez commander. Les chèques sont à
écrire à l'ordre de Focus Bath, LLC. Les taxes sur les ventes de votre province/état et des frais d’expédition
seront ajoutés à votre prix total. Il faut compter environ deux semaines pour le traitement et la livraison.
Ce manuel contient des renseignements importants et utiles concernant l’utilisation sans danger et l’entretien de
votre nouveau produit. Pour une consultation ultérieure, fixez le reçu de caisse daté pour la preuve d’achat
nécessaire à la garantie et inscrivez les renseignements ci-dessous:
Date d’achat ou de réception en cadeau:
Lieu d’achat et prix, si connus:
Numéro de l’article et code dateur (indiqués au bas/dos du produit):
Focus Bath, LLC warrants this appliance from failures in the material and workmanship for one (1) year
from the date of the original purchase with proof of purchase, provided the appliance is operated and
maintained in conformity with the provided Instruction Manual. Any failed part of the appliance will be
repaired or replaced without charge at Focus Bath, LLC discretion. This warranty applies to indoor
household use only.
This warranty does not cover any damage, including discoloration, to the appliance. This warranty is null
and void, as determined solely by Focus Bath, LLC, if the appliance is damaged through accident, misuse,
abuse, negligence, scratching, or if the appliance is altered in any way.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, PERFORMANCE, OR OTHERWISE,
WHICH ARE HEREBY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL FOCUS BATH, LLC. BE LIABLE FOR ANY
DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, FORESEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR
SPECIAL, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH ITS APPLIANCE.
If you think that your appliance has failed or requires service within its warranty period, please contact the
Focus Bath, LLC Customer Service Department at (800) 626-8627 or e-mail us at [email protected].
A receipt proving the original purchase date will be required for all warranty claims, hand written receipts are
not accepted. You may also be required to return the appliance for inspection and evaluation. Return
shipping costs are not refundable. Focus Bath, LLC is not responsible for returns lost in transit.
REPLACEMENT PARTS
Replacement parts, if available, may be ordered directly from Focus Bath, LLC. Order online at
www.warmrails.com, e-mail [email protected], over the phone by calling (800) 626-8627, or by
writing to:
Warmrails
Attn: Customer Service
P.O. Box 2780
West Bend, WI 53095
To order with a check or money order, please first contact Customer Service for an order total. Mail your
payment along with a letter stating the model number of your appliance, which can be found on the bottom
or back of the appliance, a description of the part or parts you are ordering, and the quantity you would like.
Your check should be made payable to Focus Bath, LLC.
Your state’s sales tax and a shipping fee will be added to your total charge. Please allow two weeks for
processing and delivery.
This manual contains important and helpful information regarding the safe use and care of your new
Focus Bath, LLC product. For future reference, attach a dated sales receipt for warranty proof of purchase
and record the following information:
Date purchased or received as a gift:
Where purchased and price, if known:
Item number and Date Code (shown on the bottom or back of the appliance):
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les précautions de sécurité élémentaires devraient
toujours être appliquées, notamment les précautions suivantes:
Lisez la totalité des instructions, y compris les présentes consignes de sécurité importantes ainsi
que les instructions pour l’entretien et l’utilisation contenues dans le présent manuel.
ATTENTION : La surface du tube chauffant atteint des températures élevées. Veuillez éviter tout
contact avec celle-ci.
Ne plongez pas l’appareil dans de l’eau ni dans tout autre liquide. Ne l’utilisez pas dans votre
baignoire ou à proximité de celle-ci, d’un évier ou à proximité de tout récipient contenant de l’eau.
Si l’appareil tombe dans un liquide, notamment de l’eau, n’essayez pas de le récupérer;
débranchez-le immédiatement de la prise secteur.
Une surveillance attentive est toujours nécessaire lors de l’utilisation de cet appareil par des
enfants ou à proximité de ceux-ci.
Débranchez l’appareil de la prise secteur lors des périodes d’inutilisation et avant de procéder à
son nettoyage. Laissez toujours l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer et avant de
retirer ou fixer tout accessoire.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant est susceptible de provoquer des
blessures.
N’utilisez jamais un appareil dont le cordon d’alimentation ou la fiche n’est pas en bon état, si
l’appareil a dysfonctionné ou s’il a été détérioré de quelque manière que ce soit.
Ne tentez pas de réparer cet appareil vous-même. Contactez le Service clientèle en cas de
dysfonctionnement.
N’utilisez pas cet appareil pour un autre usage que celui pour lequel il a été conçu.
Pour une utilisation domestique UNIQUEMENT. Ne pas utiliser en extérieur.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre au-dessus de l’extrémité de la table ou du plan
de travail, ou entrer en contact avec des surfaces à haute température.
Ne placez pas l’appareil à l’intérieur ou à proximité d’un brûleur à gaz, d’un brûleur électrique,
ou dans un four chaud.
Fixez toujours le cordon à l’appareil en premier, puis branchez-le sur la prise secteur. Pour le
débrancher, positionnez toutes les commandes sur “OFF” puis saisissez la fiche et retirez-la de
la prise secteur. Ne tirez pas sur le cordon pour débrancher l’appareil.
ATTENTION : Assurez-vous que la puissance nominale de votre prise secteur est supérieure ou
égale à celle de votre appareil. Afin de garantir une protection continue contre tout risque de choc
électrique, veuillez connecter l’appareil à des prises secteur correctement raccordées à la terre
uniquement.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE UNIQUEMENT
Précautions de sécurité
Assurez-vous toujours que la totalité des consignes de sécurité soit lue et appliquée. Assurez-vous
que la puissance nominale de votre prise secteur est supérieure ou égale à celle indiquée sur
l’appareil. Afin de prévenir tout risque de choc électrique, cet appareil devrait être branché
uniquement sur une prise secteur correctement raccordée à la terre. N’utilisez jamais un appareil
dont le cordon électrique est détérioré, qui a déjà dysfonctionné ou a été détérioré de quelque
manière que ce soit. Si un appareil a cessé de fonctionner, ne tentez pas de le réparer vous-même.
Si l’appareil a été détérioré, veuillez contacter le Service clientèle pour obtenir de l’aide. La totalité
des réparations doit être effectuée par un électricien qualifié et compétent.
ATTENTION: N’utilisez pas cet appareil dans de l’eau ou à proximité d’eau, dans la baignoire,
dans un évier ou à proximité de tout autre récipient. N’enroulez jamais la longueur de cordon
supplémentaire autour des rails du chauffe-serviette: cela risquerait de faire fondre le cordon
ou de le brûler.
UTILISATION
Pour mettre l’appareil en marche, poussez l’interrupteur situé à l’extrémité du sèche-serviette,
près du cordon électrique. L’interrupteur s’allume lorsque l’appareil est en marche.
La consommation électrique de ce sèche-serviette est inférieure ou égale à celle d’une ampoule
électrique ordinaire. Il faudra environ 45 minutes pour que le sèche-serviette atteigne sa température
de fonctionnement ; cette durée sera toutefois plus courte si des serviettes sont déjà en place.
Le sèche-serviette fonctionne avec une sortie électrique fixe. Toutefois, lorsque vous l’utilisez avec
plusieurs couches de serviettes superposées, la température augmente. Une fois les serviettes
retirées, les parties du rail exposées baissent rapidement en température.
Remarque: Les tissus humides ou mouillés ayant été teints ou n’étant pas grand teints peuvent
provoquer une décoloration de la finition si ces textile sont placés sur un sèche-serviette chaud.
Nous vous suggérons de faire sécher ces articles en utilisant une couche textile de protection,
par exemple une serviette, au-dessous du textile qui déteint.
Mise en garde: Cet appareil a été conçu uniquement pour faire sécher des textiles lavés à
l’eau. Les textiles contenant des résidus de savon ou de détergent sont susceptibles de
présenter des marques ressemblant à des traces de brûlure. Ceci est dû à une décoloration
des résidus au contact de la chaleur.
INSTALLATION (SUITE)
INSTALLATION
Votre Warmrail est fourni avec deux longs boulons et une clé Allen que vous trouverez dans un
sachet de plastique. Utilisez les boulons pour fixer les pieds au Support chauffant pour serviettes.
Retirez tous les éléments du carton d’emballage et assurez-vous qu’il ne manque aucune pièce.
S’il manque des pièces, ne tentez pas d’installer l’appareil ; appelez plutôt Warmrails au
800-626-8627.
Tenez le sèche-serviette à l’envers et positionnez le socle de manière à ce que les trous destinés
à recevoir les boulons se trouvent en face des deux barres verticales du sèche-serviette.
Vous remarquerez que les trous destinés à recevoir les boulons sur le socle ne sont pas
positionnés au centre. Pour des raisons de stabilité, le support devrait en effet être placé de
manière à ce que la fixation s’effectue vers l’arrière du socle (c’est-à-dire que la plus grande
partie du socle doit se situer vers l’avant du sèche-serviette). Vous remarquerez également que
le sèche-serviette est incurvé. Pour déterminer si vous tenez l’appareil à l’endroit, sachez que
lorsque vous le regardez vous devriez voir le cordon d’alimentation sortir du côté droit.
Insérez un boulon dans chaque trou et utilisez une clé Allen pour serrer.
Le sèche-serviette doit être utilisé uniquement si son socle est correctement fixé.
Une fois que le socle est solidement fixé, vous pouvez brancher le sèche-serviette sur une
prise secteur (nous recommandons l’utilisation d’une prise secteur de 120 V avec protection
GFI). Enfoncez l’interrupteur marche/arrêt de sorte que le voyant s’allume et votre sèche-
serviette est prêt à l’emploi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Warmrails WHC Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues