Panasonic SCAK270 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
RQTV0277-2D
EG
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
Chaîne stéréo avec
lecteur CD
Model No. SC-AK270
Die in dieser Anleitung eruterten Bedienvornge beziehen
sich hauptsächlich auf die Fernbedienung. Aber Sie können
diese Vorgänge auch am Hauptgerät an den entsprechenden
Bedienelementen durchführen, falls sie gleich sind.
Es ist möglich, dass Ihre Anlage nicht genauso aussieht wie
abgebildet.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen,
Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Getes vollständig
durch.
Heben Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen
griffbereit zu haben.
Le operazioni indicate in queste istruzioni sono descritte
principalmente con riferimento al telecomando, ma è possibile
eseguire le operazioni sull’unità principale se i tasti sono
identici.
L’unità può non essere uguale a quella illustrata in questo
manuale.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio,
leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
Bien que les opérations décrites dans ce mode demploi
s’effectuent principalement à l’aide de la técommande, il est
également possible de les effectuer sur l’appareil principal si
les commandes sont identiques.
Votre appareil peut être lérement différent de celui de
l’illustration.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire
attentivement tout ce mode d’emploi.
Conserver ce manuel.
MITGELIEFERTES ZUBEHÖRMITGELIEFERTES ZUBEHÖR
ACCESSORI IN DOTAZIONEACCESSORI IN DOTAZIONE
ACCESSOIRES FOURNISACCESSOIRES FOURNIS
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.
Accertarsi che tutti gli accessori in dotazione siano presenti.
Veuillez vérifi er la présence de tous les accessoires fournis.
1 x Netzkabel
1 x Cavo di alimentazion
1 x Cordon d’alimentation secteur
1 x Fernbedienung
1 x Telecomando
1 x Télécommande
(N2QAYB000243)
2 x Batterien für die Fernbedienung
2 x Pile per telecomando
2 x Piles de télécommande
1 x UKW-Zimmerantenne
1 x Antenna FM interna
1 x Antenne FM intérieure
1 x MW-Rahmenantenne
1 x Antenna AM a quadro
1 x Antenne-cadre AM
RQTV0277-2D_1GE.indd 1RQTV0277-2D_1GE.indd 1 3/12/08 7:58:20 PM3/12/08 7:58:20 PM
2
RQTV0277
DEUTSCHESPAÑOLFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
38
À l’intérieur de
l’appareil
Cher client
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour en obtenir des performances optimales et pour votre sécurité,
veuillez lire attentivement le présent manuel.
Ces instructions de fonctionnement s’appliquent au système
suivant.
Chaîne
SC-AK270
Appareil principal
SA-AK270
Enceintes
SB-AK270
RQTV0277-2D_3FR.indd 2RQTV0277-2D_3FR.indd 2 3/12/08 7:59:44 PM3/12/08 7:59:44 PM
3
RQTV0277
DEUTSCHESPAÑOLFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
39
Placement
Ne pas placer l’appareil sur une surface plane exposée à la lumière
directe du soleil, à des températures et une humidité élevée, et à
des vibrations excessives. Ces conditions peuvent endommager le
coffret et les autres composants, raccourcissant la durée de vie de
l’appareil.
Le placer à au moins 15 cm de la surface des murs pour empêcher
les distorsions et les effets acoustiques insirables.
Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil.
Tension
Ne pas utiliser de sources d’alimentation à haute tension. Cela peut
surcharger l’appareil et provoquer un incendie.
Ne pas utiliser de source d’alimentation CC. Vérifi er soigneusement
la source lors de l’installation de cet appareil sur un navire ou tout
endroit où le courant continu est utilisé.
Protection du cordon d’alimentation
S’assurer que le cordon est correctement branché et qu’il n’est
pas endommagé. Un mauvais raccord et un cordon endommagé
peuvent provoquer un incendie et des décharges électriques. Ne
pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon.
Saisir fermement la fi che pour débrancher le cordon. Tirer le
cordon peut provoquer des décharges électriques.
Ne pas manipuler la fi che avec les mains mouiles. Cela peut
provoquer des décharges électriques.
Corps étranger
Ne pas laisser d’objets métalliques tomber dans l’appareil.
Cela peut provoquer des décharges électriques ou un mauvais
fonctionnement.
Ne pas laisser de liquides pénétrer dans l’appareil. Cela
peut provoquer des décharges électriques ou un mauvais
fonctionnement. Si cela se produit, débrancher immédiatement
l’appareil de sa source d’alimentation et contacter le revendeur.
Ne pas vaporiser d’insecticides sur ou dans l’appareil. Ils
contiennent des gaz in ammables susceptibles de provoquer un
incendie.
Réparation
Ne pas tenter de réparer cet appareil soi-même. Si le son est
interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée
apparaît ou si tout autre problème qui n’est pas couvert par ces
instructions se produit, débrancher le cordon d’alimentation et
contacter le revendeur ou un centre de réparation agréé. Des
charges électriques ou l’endommagement de l’appareil peuvent
se produire si l’appareil est réparé, démonté ou remonté par des
personnes qui ne sont pas quali ées.
Augmenter sa due de vie en débranchant l’appareil de sa source
d’alimentation s’il doit ne pas être utilisé pendant une longue
période.
Précautions de sécurité
Table des matières
Précautions de sécurité ..............................3
Emplacement des enceintes ......................4
Préparation de la télécommande ...............4
Installation simple .......................................5
Fonction de démonstration ........................6
Manipulation des tiroirs de disques et des
disques ..................................................... 6
Présentation des commandes ....................7
Disques .........................................................9
Cassettes – Lecture et enregistrement ...12
Utilisation de la radio FM/AM ...................13
Utilisation de la minuterie .........................14
Utilisation des effets sonores ..................15
Utilisation d’autres appareils ...................15
Guide de dépannage .................................17
Entretien ..................................................... 18
Déplacement de l’appareil ........................18
Données techniques .................................19
RQTV0277-D_3FR.indd 3RQTV0277-D_3FR.indd 3 1/15/08 11:43:54 AM1/15/08 11:43:54 AM
4
RQTV0277
DEUTSCHESPAÑOLFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
40
Emplacement des enceintes
Les enceintes étant coues de manière identique, leur orientation
par rapport aux canaux de gauche et de droite n’est pas
nécessaire.
Les grilles de protection ne peuvent pas ê tre enlevées.
N’utiliser que les enceintes fournies.
La combinaison de cet appareil et de ces enceintes fournit une
qualité de son optimale. L’utilisation d’autres enceintes peut
endommager lappareil et nuire à la qualité du son.
Remarque :
Éloigner les enceintes d’au moins 10mm de la chaîne pour
garantir une bonne ventilation.
Ces enceintes n’ont pas de blindage magnétique. Ne pas les
placer près de téléviseurs, ordinateurs ou autres dispositifs dont
le fonctionnement peut être facilement affecté par un champ
magnétique.
Vous risquez d’endommager vos enceintes et de réduire leur
durée de service si vous l’utilisez à des niveaux de volume élevés
sur des périodes prolongées.
Pour éviter tout dommage, réduisez le volume dans les cas
suivants.
– Lorsque le son est déformé à la lecture.
– Lorsque vous ajustez la qualité sonore.
Attention
Utiliser les enceintes seulement avec la chne
recommandée. Sinon, lamplifi cateur et les enceintes
risqueront d’être endommas, et il y aura risque
d’incendie. En cas de dommages ou de changement
brusque des performances, s’adresser à un technicien
qualifi é.
Ne pas fi xer ces enceintes au mur, ni au plafond.
Préparation de la télécommande
AA/R6/LR6
Mettre en place les
piles de sorte que
les pôles (+ et –)
correspondent à ceux
de la télécommande.
Ne pas :
utiliser des piles usagées avec des piles neuves.
utiliser difrents types de piles en même temps.
démonter ou court-circuiter les piles.
essayer de recharger des piles alcalines ou au manganèse.
utiliser de piles dont l’enveloppe a été retirée.
Toute erreur de manipulation des piles peut entraîner une fuite d’électrolytes
susceptible de provoquer un incendie.
Retirez les piles si la télécommande doit demeurer inutilisée pour une
riode prolongée. Rangez-les dans un endroit frais et sombre.
Utilisation
Pointer la télécommande en direction du détecteur de signal de
télécommande (\ page 7), à l’avant de la chaîne, en évitant tout obstacle et
à une distance maximum de 7 m.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne
remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recomman
par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite
conformément aux instructions du manufacturier.
Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
Ne pas chauffer ou exposer à une fl amme.
Ne pas laisser la/les pile(s) dans un véhicule exposé à la lumière directe
du soleil portes et vitres fermées pendant une longue période.
RQTV0277-D_3FR.indd 4RQTV0277-D_3FR.indd 4 1/15/08 11:43:55 AM1/15/08 11:43:55 AM
5
RQTV0277
DEUTSCHESPAÑOLFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
41
Vers la prise secteur
(R)
(L)
Insertion du connecteur
me si le connecteur est bien inséré, la partie avant de la fi che
peut éventuellement dépasser selon le type de prise utilisé,
comme illustré. Quoi qu’il en soit, la chaîne peut être utilie sans
problème.
Référence
Pour économiser l’énergie lorsque l’appareil doit demeurer inutilisé
pour une période prolongée, le débrancher de la prise secteur.
Il faudra rétablir certains éléments de la mémoire aps avoir
rebranché l’appareil.
Remarque :
Le cordon d’alimentation fourni a été conçu exclusivement pour
cet appareil.
Ne pas l’utiliser avec d’autres appareils.
N’utilisez pas le cordon d’alimentation secteur d’un autre
équipement.
Antenne FM intérieure
Coller l’antenne là où la
ception est maximale.
Ruban adhésif
Installation simple
Raccordements
Brancher le cordon dalimentation dans la prise secteur une fois que tous les autres raccordements
ont été effectués.
Antenne-cadre AM
Placer l’antenne
debout sur sa base.
Raccordement des enceintesRaccordement des enceintes
Raccordement des antennesRaccordement des antennes
Blanc
Connecter le
côté gauche
(L) de la
même façon
Rouge
Connecteur
Prise de l’appareil
Noir
Utiliser une antenne extérieure si la réception de la
radio est médiocre.
Remarque :
Déconnecter l’antenne extérieure lorsque l’appareil
n’est pas utilisé.
Ne pas utiliser l’antenne exrieure pendant les orages.
Antenne FM extérieure
Antenne FM extérieure
(non fournie)
Cable coaxial de
75 Ω (non fourni)
Débrancher l’antenne FM intérieure.
L’antenne doit être installée par un technicien
qualifi é.
Antenne AM extérieure
Antenne AM extérieure
(non fournie)
Antenne-cadre AM
(fournie)
5-12 m
Faire courir un bout de fi l à gaine plastique
horizontalement le long d’une fenêtre ou de tout
autre endroit pratique.
Laisser l’antenne-cadre connece.
Raccordement d’antennes en optionRaccordement d’antennes en option
Raccordement de l’alimentationRaccordement de l’alimentation
RQTV0277-D_3FR.indd 5RQTV0277-D_3FR.indd 5 1/15/08 11:44:08 AM1/15/08 11:44:08 AM
6
RQTV0277
DEUTSCHESPAÑOLFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
42
Fonction de démonstration
-7 STOP, –DEMO
La première fois que vous mettez la chaîne sous tension, il est possible
qu’une démonstration de ses fonctions soit af chée.
Si la fonction de démonstration est désactivée, il est possible de l’activer en
sélectionnant le réglage “DEMO ON”.
Maintenir la touche [-7 STOP, –DEMO] enfone sur l’appareil
principal.
L’affi chage change à chaque fois que la touche est maintenue enfone.
NO DEMO (désactivée)
DEMO ON (activée)
Alors que l’appareil est en mode d’attente, sélectionner “NO DEMO” pour
duire la consommation d’énergie.
Remarque :
La fonction DEMO ne peut pas être utilisée lorsque le DIMMER est activé.
Manipulation des tiroirs de disques et des disques
Le non respect des consignes suivantes peut entraîner l’endommagement de l’appareil.
Retrait de la fi che d’alimentation secteur
Appuyer sur [y /I] pour éteindre l’appareil et retirer la fi che du cordon d’alimentation seulement après la disparition de tous les éléments
affi chés.
Insertion d’un disque
Attention au tiroir de disque
Placer le disque correctement, étiquette vers le haut, comme indiqué sur le
schéma.
N’insérer qu’un seul disque dans chaque tiroir.
Toujours appuyer sur [0, OPEN/CLOSE] pour
insérer ou retirer un disque.
Ne pas pousser ou retirer le tiroir avec la main au
risque de provoquer un accident.
RQTV0277-D_3FR.indd 6RQTV0277-D_3FR.indd 6 1/15/08 11:44:13 AM1/15/08 11:44:13 AM
7
RQTV0277
DEUTSCHESPAÑOLFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
43
Appareil principal
Se référer aux numéros de page entre parenthèses. Les boutons tels que 1, ont les mêmes fonctions que les touches de la télécommande.
Présentation des commandes
Af cheur
Tiroirs de disques
moin d’alimentation
secteur [AC IN]
Ce témoin s’allume lorsque
l’appareil est raccordé au
secteur.
1 Interrupteur d’attente/
marche [y /l] (6, 18)
Appuyer sur cet interrupteur
pour commuter l’appareil
du mode d’attente au mode
de marche et vice versa. En
mode d’attente, l’appareil
continue de consommer une
petite quantité de courant.
6
Saut ou recherche de
plage, avance ou retour
rapide de cassette,
tecteur de plage (TPS),
syntonisation de canal
ou sélection de canal
préréglé, réglage de
l’heure, réglage manuel de
l’EQ (MID et TREBLE) (15)
Fonction d’enregistrement
de cassette (12)
8 Lecture de cassette (12)
Port USB
3
2
Platine de cassette ouverte
(12)
!
Prise du port musical (15)
Prise pour casque( )
Éviter toute utilisation
prolongée susceptible
d’endommager l’ouïe.
L’utilisation d’un casque
ou d’écouteurs avec une
pression sonore excessive
peut provoquer une perte
d’audition.
Type de fi che :
Ø 3,5 mm sréo (non fourni)
Capteur de signal de
télécommande
Ouverture ou fermeture du
tiroir de disque (6)
Changement de plusieurs
disques (9)
Changement d’un seul
disque (10)
Lecture directe de disque
(10)
7
Réglage manuel du
contrôle des basses de
l’EQ (15)
9
4
Arrêt de la lecture (12),
Donction de démonstration
(6)
5 Potentiomètre de
volume
Logement de cassette (12)
RQTV0277-D_3FR.indd 7RQTV0277-D_3FR.indd 7 1/15/08 11:44:16 AM1/15/08 11:44:16 AM
8
RQTV0277
DEUTSCHESPAÑOLFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
44
Télécommande
Les touches identi ées par un numéro 1 ont exactement les mêmes fonctions que les boutons l’appareil principal.
1
Minuterie-sommeil (14), coupure
automatique du contact
lection de disque (9)
Fonction programme (10, 13)
Fonction mode de lecture (9, 13)
2lection du port musical (15)
Fonction suppression (10)
3lection de tuner FM/AM (13)
4 Lecture ou pause USB (16)
5
lection d’album (9, 16)
Fonction entrée (10, 15)
6 Af chage (10, 13),
Fonction atténuateur
Fonction répétition (11)
Cette fonction permet de mettre l’appareil
hors tension, en mode disc, cassette ou
USB uniquement, s’il reste inutilisé pendant
10 minutes.
Tenir la touche [SLEEP, –AUTO OFF]
enfone pour activer la fonction.
Tenir de nouveau la touche
[SLEEP, –AUTO OFF] enfone pour
annuler.
Le réglage est conservé lorsque l’appareil
est mis hors tension.
Atténuer la luminosité de l’écran.
Maintenir la touche [DISPLAY, –DIMMER]
pour activer.
Maintenir la touche [DISPLAY, –DIMMER]
à nouveau pour annuler.
Désactiver le son.
Appuyer sur cette touche pour activer la
fonction.
Appuyer à nouveau sur la touche ou
ajuster le volume pour annuler.
glage de la minuterie de lecture ou de la
minuterie d’enregistrement (14)
glage de l’horloge ou de la minuterie (14)
lection nurique (9, 13, 15)
7 Lecture ou pause de disque (9)
Arrêt de la lecture ou suppression de
programme (9, 10, 16)
8
Saut ou recherche de plage, avance ou
retour rapide de cassette, Détecteur de
plage (TPS), syntonisation de canal ou
lection de canal prérég, réglage de
l’heure, réglage manuel de l’EQ (9 á 15)
9lection D.BASS (15)
!lection EQ manuel (15)
Fonction silence
Sélection EQ de présélection (15)
Sélection RE-MASTER (15)
Présentation des commandes (suite)
RQTV0277-D_3FR.indd 8RQTV0277-D_3FR.indd 8 1/15/08 11:44:19 AM1/15/08 11:44:19 AM
9
RQTV0277
DEUTSCHESPAÑOLFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
45
Lecture de baseLecture de base
1 Appuyer sur [0, OPEN/CLOSE] sur l’appareil principal
pour ouvrir le tiroir.
L’appareil s’allume, inrer un disque dans le tiroir, étiquette
vers le haut.
Appuyer sur [0, OPEN/CLOSE] pour fermer le tiroir.
2 Appuyer sur [6 , CD] pour démarrer la lecture.
Vous pouvez également appuyer sur [DISC] puis sur [1] ~ [5]
pour sélectionner et lire les autres disques insérés.
Indicateur du disque actuel
Pour Action
Arrêter la
lecture
Appuyer sur [7, CLEAR] pendant la lecture.
Af chage en mode d’arrêt :
Exemple : MP3” indique que le disque contient
des fi chiers MP3.
Nombre total
d’albums
Nombre total
de plages
Suspendre la
lecture
Appuyer sur [6, CD] pendant la lecture.
Appuyer de nouveau sur cette touche pour
reprendre la lecture.
Ignorer un
album
Appuyer sur [ALBUM ( ou )] pour
lectionner l’album désiré pendant la lecture
ou en mode d’arrêt.
Cette fonction n’est disponible ni en mode
1-DISC RANDOM, ni en mode ALL-DISC
RANDOM.
Sauter des
plages
Appuyer sur [4, 4 / REW] ou [¢, 3 / FF].
Pendant la lecture aléatoire (\ voir à droite,
“Mode de lecture”), il n’est pas possible de
sauter aux plages déjà lues.
En mode 1-ALBUM et 1-ALBUM RANDOM, le
saut de plage n’est disponible qu’à l’intérieur
de l’album actuel.
Parcourir les
plages
Pour effectuer une recherche, maintenir
les touches [4,
4 / REW] ou [ ¢, 3 / FF]
enfones pendant la lecture ou la pause.
Pendant la lecture programmée (\ page 10)
ou la lecture aléatoire (\ voir à droite, “Mode
de lecture”), la recherche n’est possible qu’à
l’intérieur de la plage.
Mode de lecture
Vous pouvez écouter des disques et des plages spécifi ques.
Préparation
Sélectionner et lire les disques de votre choix.
Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner le mode dési.
Mode Pour lire
1-DISC
1 DISC
Un disque sélectionné.
ALL DISC
ALL DISC
Tous les disques insérés de fon
successive, du disque sélectionné au
disque fi nal.
Exemple : 4
5 1 2 3.
1-TRACK
1-TR
Une plage sélectionnée sur le disque.
Appuyer sur les touches numériques
pour sélectionner la plage dans le
disque actuel.
La lecture commence à la plage
sélectionnée.
Appuyer sur [ALBUM ( ou )] pour
sélectionner l’album.
Appuyer sur [4,
4 / REW] ou
[¢,
3 / FF], ou sur les touches
numériques pour sélectionner la plage
dans l‘album en cours.
La lecture commence à la plage
sélectionnée.
1-ALBUM
1-ALB
Un album sélectionné sur le disque
choisi.
Appuyer sur [ALBUM (
ou )] pour
sélectionner l’album.
1-DISC RANDOM
1 DISC RND
Un disque sélectionné de manière
aléatoire.
1- ALBUM RANDOM
1-ALB RND
Toutes les plages d’un album
lectionné de manre aléatoire.
Appuyer sur [ALBUM (
ou )] pour
sélectionner l’album.
ALL-DISC RANDOM
ALL DISC RND
Tous les disques insérés de manière
aléatoire.
Lorsque la lecture se termine
Le mode de lecture actuel sera maintenu en mémoire jusqu’à ce
qu’il soit modi é, et ce même si l’on éteint l’appareil.
Remarque :
Le mode de lecture programe ne peut pas être combiné à la
fonction de mode de lecture “Mode de lecture.
Changement de plusieurs disques
(MULTI CHANGE)
Sur l’appareil principal
1 Appuyer sur [0 , MULTI CHANGE] pour ouvrir les tiroirs.
2 Appuyer sur la touche à plusieurs reprises pour véri er et
changer plusieurs disques.
Remarque :
Le tiroir contenant un disque en cours de lecture ne s’ouvrira pas.
Si le lecteur est en mode d’arrêt, tous les tiroirs s’ouvrent. Pour
fermer simultanément les tiroirs restants, appuyer sur
[0, OPEN/CLOSE].
Disques
RQTV0277-D_3FR.indd 9RQTV0277-D_3FR.indd 9 1/15/08 11:44:20 AM1/15/08 11:44:20 AM
10
RQTV0277
DEUTSCHESPAÑOLFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
46
Changement d’un seul disque
(SINGLE CHANGE)
Sur l’appareil principal
Il est possible de changer les disques dans les autres tiroirs
pendant qu’un disque est en cours de lecture.
1 Appuyer sur [0 , SINGLE CHANGE].
2 Appuyer sur [3, 1] ~ [3, 5] pour sélectionner le tiroir
desiré.
3 Changer le disque.
4 Appuyer de nouveau sur [0 , SINGLE CHANGE] pour fermer
le tiroir.
ri cation des informations de plage
Vous pouvez sélectionner le mode d’af chage de disque désiré.
Appuyer sur [DISPLAY, –DIMMER] pendant la lecture ou la
pause.
Temps de lecture écou Temps de lecture restant
Temps de
lecture écoulé
Temps de
lecture restant
Nom de
l’album
Balise
(Artiste)
Balise
(Plage)
Balise
(Album)
Nom de la
plage
Remarque :
Lorsque la longueur d’un titre dépasse 8 caracres, il dé le sur
l’af cheur. Le défi lement se poursuit toutes les 3 secondes.
NO TAG” s’af che si aucun titre avec balise n’a été saisi.
Nombre maximal de caractères af chables : environ 32
Cet appareil peut af cher l’album, la plage et le nom de l’artiste
avec balises MP3 ID3 (versions 1.0 et 1.1).
Les titres qui contiennent des données de texte non prises en
charge par l’appareil ne peuvent pas être af chés.
ID3 désigne une balise incorporée à une plage MP3 pour fournir
des informations sur ladite plage.
Les titres saisis avec un code bi-octet ne peuvent pas s’affi cher
correctement sur cet appareil.
Lecture avancéeLecture avancée
Lecture programmée
Cette fonction permet de programmer un maximum de 24 plages.
1 Appuyer sur [6 , CD], puis sur [7, CLEAR].
2 Appuyer sur [PROGRAM].
“PGM” apparaît.
3 Appuyer sur [DISC] puis sur [1] ~ [5] pour sélectionner le
disque.
4 Appuyer sur touches nuriques pour sélectionner la
plage souhaitée.
Reprendre les étapes 3 à 4 pour programmer d’autres plages.
5 Appuyer sur [6 , CD] pour démarrer la lecture.
1 Appuyer sur [DISC] puis sur [1] ~ [5] pour sélectionner le
disque.
2 Appuyer sur [7 , CLEAR].
3 Appuyer sur [PROGRAM].
4 Appuyer sur [ALBUM ( ou )] pour sélectionner l’album
souhaité.
Pour sélectionner directement un album, appuyer sur les
touches numériques aps avoir appuyé sur
[ALBUM (
ou )].
5 Appuyer sur [4 , 4 / REW] ou [¢ , 3 / FF] pour
sélectionner la plage.
Pour sélectionner directement une plage, appuyer sur les
touches numériques aps avoir appuyé sur [4 ,
4 / REW]
ou [¢ ,
3 / FF] .
6 Appuyer sur [ENTER].
Reprendre les étapes 4 à 6 pour programmer d’autres plages.
7 Appuyer sur [6 , CD] pour démarrer la lecture.
Pour sélectionner une plage à deux chiffres, appuyer une fois sur
[
h
10], puis sur les deux chiffres.
Pour sélectionner une plage à trois chiffres, appuyer deux fois sur
[
h
10], puis sur les trois chiffres.
Pour Action
Annuler
le mode
de lecture
programmée
Appuyer sur [PROGRAM] en mode d’arrêt.
Relancer
la lecture
programmée
Appuyer sur [PROGRAM] puis sur [6, CD]
en mode d’arrêt.
Ajouter des
plages à la
programmation
Répéter les étapes 3 à 4 en mode d’arrêt.
Répéter les étapes 4 à 6 en mode d’arrêt.
ri er le
contenu de la
programmation
Appuyer sur [4,
4 / REW] ou [ ¢, 3 / FF]
lorsque “PGM” s’af che en mode d’arrêt.
Le numéro de plage, l’ordre de programmation
et le numéro de disque s’af chent :
Ordre de
programmation
Numéro
de plage
L’ordre de programmation est affi ché, suivi du
numéro d’album et du numéro de plage.
Effacer la
dernière plage
Appuyer sur [DEL] en mode d’arrêt.
Effacer toutes
les plages
programmées
Appuyer sur [7, CLEAR] en mode d’arrêt.
“CLR ALL” s’af che. Dans les cinq secondes
qui suivent, appuyer de nouveau sur la touche
pour retirer toutes les plages du programme.
Remarque :
Il n’est pas possible d’insérer des plages CD-DA et des plages
MP3 sur un même programme.
La mémoire du programme est effacée lorsque vous changez de
disque ou ouvrez le tiroir disque.
La programmation de plus d’un disque n’est pas possible.
Disques (suite)
RQTV0277-D_3FR.indd 10RQTV0277-D_3FR.indd 10 1/15/08 11:44:22 AM1/15/08 11:44:22 AM
11
RQTV0277
DEUTSCHESPAÑOLFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
47
Lecture rée
Il est possible de réter la lecture programmée ou tout autre mode
de lecture sélectionné.
Appuyer sur [REPEAT].
” s’af che.
Pour annuler
Appuyer de nouveau sur [REPEAT].
” disparaît.
Remarque :
Vous pouvez utiliser le mode de rétition avec “Lecture
programmée” (\ page 10) et “Mode de lecture” (\ page 9).
REMARQUE sur les CD
Cet appareil peut accéder à un maximum de 99 plages.
Choisir un disque portant ce symbole.
Cet appareil peut lire les CD-R/RW de format audio MP3 et
CD-DA fi nalisés.
Il est possible qu’il ne puisse pas lire certains CD-R/RW selon
leurs conditions d’enregistrement.
Ne pas utiliser de disque de forme irrégulière.
Ne pas utiliser de disque avec des étiquettes décollées ou avec
de la colle dépassant des étiquettes ou autocollants.
Ne pas coller d’autres étiquettes et autocollants sur le disque.
Ne pas écrire sur le disque.
Remarque sur l’utilisation de disques DualDisc
Le contenu audio numérique d’un DualDisc ne répond pas aux
spécifi cations techniques du format Compact Disc Digital Audio
(CD-DA). Il se peut que la lecture soit impossible.
REMARQUE sur les MP3
Les fi chiers sont traités comme des plages et les dossiers comme
des albums.
Cet appareil peut accéder à un maximum de 999 plages, 255
albums et 20 sessions.
Les disques doivent être conformes à la norme ISO9660, niveau
1 ou 2 (sauf pour les formats étendus).
Pour effectuer la lecture dans un ordre donné, faire précéder les
noms de fi chier et dossier de numéros à 3 chiffres dans l’ordre de
votre choix.
Lorsque le message “NOT MP3/ERROR1” s’af che, vous avez
essayé de lire un fi chier MP3 non pris en charge. L’appareil sautera
cette plage et poursuivra la lecture à la plage suivante.
Limites de la lecture de fi chiers MP3
Si vous avez enregistré des fi chiers MP3 sur le même disque que
des CD-DA, seul le format enregistré dans la première session
peut être lu.
Certains fi chiers MP3 peuvent s’avérer illisibles en fonction de
l’état du disque ou de l’enregistrement.
Les enregistrements ne seront pas forment lus dans l’ordre
dans lequel vous les avez enregistrés.
RQTV0277-D_3FR.indd 11RQTV0277-D_3FR.indd 11 1/15/08 11:44:24 AM1/15/08 11:44:24 AM
12
RQTV0277
DEUTSCHESPAÑOLFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
48
Les touches décrites “Cassettes – Lecture et enregistrement
concernent principalement l’appareil principal, sauf indication
contraire.
Lecture de baseLecture de base
Utiliser des bandes à position normale.
Il est possible de lire des bandes à position élevée ou métal, mais
l’appareil ne pourra pas identi er les caracristiques de ces bandes.
1 Appuyer sur [3, TAPE].
L’a p p ar e il s a ll u m e.
Si une cassette est déjà introduite, la lecture commence
automatiquement (lecture 1 touche).
2 Appuyer sur [0 , OPEN] et insérer la cassette.
Insérer avec le côté à lire orienté vers soi et avec la partie
exposée de la bande oriene vers le bas. Refermer le logement
à la main.
3 Appuyer sur [3, TAPE] pour démarrer la lecture.
Pour Action
Arrêter la lecture
de la cassette
Appuyer sur [-7 STOP, –DEMO].
Avancer
rapidement ou
rembobiner la
bande
Appuyer sur [4 / REW / 4] ou [3 / FF / ¢ ]
en mode d’arrêt.
Remarque :
Les bandes qui excèdent 100 minutes sont minces et peuvent se
casser ou se coincer dans le mécanisme.
Le mou de bande peut se coincer dans le mécanisme et doit être
rembobiné avant la lecture de la bande.
TPS (Détecteur de plage)
Cette fonction permet de rechercher le début de 9 plages au
maximum.
Appuyer sur [
4 / REW / 4] ou [ 3 / FF / ¢] pendant la lecture.
La lecture reprend à partir de la plage trouvée.
Remarque :
Le TPS (détecteur de plages) peut ne pas fonctionner correctement
dans les situations suivantes :
Si l’intervalle entre les plages est inrieur à 4 secondes.
En cas de bruit entre les plages.
S’il existe des parties silencieuses au sein des plages.
EnregistrementEnregistrement
lection des bandes pour l’enregistrement
Utiliser des bandes à position normale.
Il est possible d’utiliser des bandes à position élevée ou métal,
mais l’appareil ne pourra pas les enregistrer ou les effacer
correctement.
Préparation
Faire avancer l’amorce de la bande pour ne pas perdre le début de
l’enregistrement.
1 Appuyer sur [0 , OPEN] et insérer la cassette sur laquelle
enregistrer.
Insérer avec le côté à enregistrer orienté vers soi et avec la
partie exposée de la bande oriene vers le bas.
2 lectionner la source à enregistrer.
Enregistrement de la radio :
Faire l’accord sur la station. (\ page 13)
Enregistrement d’un disque :
Insérer le(s) disque(s) que l’on désire enregistrer.
Appuyer sur [6, CD], puis sur [-7 STOP, –DEMO].
Sélectionner le mode d’enregistrement CD désiré.
Pour Action
Enregistrer
des plages
programmées
Reprendre les étapes 2 à 4 dans “Lecture
programmée” (\ page 10).
Reprendre les étapes 3 à 6 dans “Lecture
programmée” (\ page 10).
Via la télécommande uniquement
Enregistrer
des disques
ou plages
spécifi ques
1) Appuyer sur [DISC] puis sur [1] ~ [5] pour
sélectionner le disque.
S’assurer que le disque est en mode
d’arrêt.
2) Appuyer sur [PLAY MODE] pour
lectionner le mode désiré (\ page 9).
3)
Pour le mode 1-ALBUM et le mode
1-TRACK :
Appuyer sur [ALBUM (
ou )] pour
sélectionner l’album.
Pour le mode 1-TRACK:
Appuyer sur [4,
4 / REW] ou
[¢,
3 / FF] pour sélectionner la plage.
3 Appuyer sur [ REC, TAPE] pour commencer
l’enregistrement.
Autres opérations de base
Pour Action
Arrêter
l’enregistrement
Appuyer sur [-7 STOP, –DEMO].
Enregistrer sur
l’autre face de la
cassette
Retourner la cassette et appuyer sur
[ REC, TAPE].
Effacer un
enregistrement
1) Appuyer sur [3, TAPE] puis sur
[-7 STOP, –DEMO].
2) Insérer la cassette enregistrée.
3) Appuyer sur [ REC, TAPE].
Remarque :
Les changements de volume et de qualité sonore n’affectent pas
l’enregistrement.
Protection contre l’effacement
L’illustration suivante montre comment briser les languettes pour
emcher l’enregistrement. Pour enregistrer à nouveau sur la
cassette, recouvrir les languettes comme illustré.
Face A
Languette de
la face A
Languette de
la face B
Pour enregistrer à nouveau
Cassette normale
Ruban adhésif
Cassettes – Lecture et enregistrement
RQTV0277-D_3FR.indd 12RQTV0277-D_3FR.indd 12 1/15/08 11:44:25 AM1/15/08 11:44:25 AM
13
RQTV0277
DEUTSCHESPAÑOLFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
49
Utilisation de la radio FM/AM
Accord manuelAccord manuel
1 Appuyer sur [FM/AM] pour sélectionner “FM” ou “AM.
2 Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner “MANUAL”.
3 Appuyer sur [4 , 4 / REW] ou [¢ , 3 / FF] pour
lectionner la fréquence de la station recherchée.
” s’affi che lorsqu’une émission FM stéréo est captée.
Accord automatique
Maintenir les touches [4,
4 / REW] ou [ ¢, 3 / FF] enfoncées
jusqu’à ce que la fréquence commence à changer rapidement.
Lappareil commence l’accord automatique et s’arrête lorsqu’il capte
une station.
L’accord automatique des stations peut s’interrompre en cas
d’interférences excessives.
Pour annuler l’accord automatique, appuyer de nouveau sur
[4,
4 / REW] ou [ ¢, 3 / FF].
Pour aliorer la qualité sonore
Lorsque “FM” est sélectionné
Appuyer sur la touche [PLAY MODE] pour af cher “MONO”.
Pour annuler
Appuyer de nouveau sur [PLAY MODE] et maintenir cette
touche enfoncée jusqu’à ce que “MONO” s’efface.
MONO est également annulé si la fréquence est modifi ée.
Désactiver “MONO” pour une écoute en mode normal.
Lorsque “AM” est sélectionné
Maintenir la touche [PLAY MODE].
A chaque pression sur la touche : BP2 BP1
Le réglage est renommé lorsque “AM” est sélectionné.
Diffusion RDS
Cet appareil peut af cher les données de texte transmises par les
stations de radio dotées du système RDS disponible dans certaines
régions.
Si la station que vous écoutez transmet des signaux RDS,
l’indication “RDS” s’allumera sur l’affi cheur.
Appuyer sur [DISPLAY, –DIMMER] pour af cher :
Nom de la station
(PS)
Type de programme
(PTY)
Affi chage de
la fréquence
Types de programmes af chés
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M-O-R- M
*
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATIONAL
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM
* M-O-R- M = “Middle-of-the-Road music” (Musique grand public)
Remarque :
L’affi chage RDS peut ne pas être disponible si la réception n’est
pas bonne.
Mémorisation des stationsMémorisation des stations
Il est possible de prégler 25 stations FM et 15 stations AM.
Préparation
Appuyer sur [FM/AM] pour sélectionner “FM” ou “AM”.
Mémorisation automatique
1 Faire l’accord sur la fquence où l’on désire que la
mémorisation automatique commence.
2 Appuyer sur la touche [PROGRAM] et la maintenir
enfoncée pour lancer la mémorisation.
Le tuner mémorise toutes les stations capes sur les canaux dans
l’ordre croissant. Lorsqu’il a terminé, on entend la dernière station
mémorisée.
Mémorisation manuelle
1 Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner “MANUAL.
2 Appuyer sur
[4 , 4 / REW] ou [¢ , 3 / FF]
pour régler la
station souhaitée.
3 Appuyer sur [PROGRAM].
4 Appuyer sur les touches nuriques pour sélectionner le
canal.
Pour les canaux 10 à 25, appuyer sur [
h
10], puis sur les deux
chiffres.
Si vous mémorisez une station sur un canal dans lequel vous
avez déjà enregistré une autre station, cette dernière est
remplacée.
lection d’une station mémorie
Appuyer sur les touches nuriques pour sélectionner le
canal.
OU
1 Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner “PRESET”.
2 Appuyer sur
[4 , 4 / REW] ou [¢ , 3 / FF] pour
sélectionner le canal.
RQTV0277-D_3FR.indd 13RQTV0277-D_3FR.indd 13 1/15/08 11:44:27 AM1/15/08 11:44:27 AM
14
RQTV0277
DEUTSCHESPAÑOLFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
50
Réglage de l’horlogeRéglage de l’horloge
Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de 24 heures.
1 Appuyer sur [CLOCK / TIMER] pour sélectionner “CLOCK”.
A chaque pression sur la touche :
CLOCK
˚ PLAY
Affi chage initial
˚ REC
2 (
Dans les 8 secondes environ
)
Appuyer sur [4 , 4 / REW] ou [¢ , 3 / FF] pour régler
l’heure.
3 Appuyer sur [CLOCK / TIMER] pour mettre fi n au réglage de
l’heure.
Affi chage de l’horloge
Appuyer sur [CLOCK
/
TIMER] une fois lorsque l’appareil est allumé ou
en mode d’attente.
L’heure s’af che pendant quelques secondes.
Remarque :
Remettre l’horloge à l’heure régulièrement pour maintenir l’heure
juste.
Utilisation de la minuterie de lecture/ Utilisation de la minuterie de lecture/
enregistrementenregistrement
Vous pouvez régler la minuterie pour qu’elle s’active à une heure
particulière pour vous réveiller (minuterie de lecture) ou pour
enregistrer une émission de radio ou une source du port musical
(minuterie d’enregistrement).
Il n’est pas possible de combiner la minuterie de lecture et la
minuterie d’enregistrement.
Mettre l’appareil sous tension et régler l’horloge.
Minuterie Action
Minuterie de
lecture
Préparer la source de musique à écouter :
cassette, numéro de disque (1~5), radio ou
source du port musical, puis régler le volume.
Minuterie
d’enregistrement
Vérifi er les languettes de protection de la
cassette contre l’enregistrement (
\ page 12),
insérer la cassette et faire l’accord sur la
station de radio (
\ page 13) ou sélectionner
la source du port musical (
\ page 15 á 16).
1 Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner la fonction de
minuterie.
A chaque pression sur la touche :
CLOCK
˚ PLAY
Af chage initial
˚ REC
˚PLAY : pour régler la minuterie de lecture
˚REC : pour régler la minuterie d’enregistrement
(Passer à létape suivante
dans les 8 secondes
)
2 Appuyer sur[4 , 4 / REW ] ou [¢ , 3 / FF] pour régler
l’heure de début.
Indicateur de minuterie
de lecture
Heure de début
Indicateur de minuterie
d’enregistrement
3 Appuyer sur [CLOCK / TIMER] pour con rmer.
4 ter les étapes 2 à 3 pour régler l’heure de fi n.
Heure de fi n
Utilisation de la minuterie
Pour activer la minuterie
5 Appuyer plusieurs fois sur [ ˚PLAY/REC] pour activer la
minuterie souhaitée.
˚ PLAY
Pas d’affi chage (désactivée)
˚ REC
6 Appuyer sur [y] pour éteindre l’appareil.
Pour que les minuteries puissent fonctionner, l’appareil doit être
hors tension.
Autres opérations de base
Pour Action
Changer les
réglages
Répéter les étapes 1 à 4 et 6 (
\ voir à gauche
et ci-dessus).
Changer la
source ou le
volume
1) Appuyer sur [ ˚PLAY/REC] pour effacer
l’indicateur de minuterie.
2) Modifi er la source ou le volume.
3) Effectuer les étapes 5 à 6
(
\ voir ci-dessous).
Vérifi er les
réglages
Appuyer sur [CLOCK/TIMER] à plusieurs
reprises pour sélectionner ˚PLAY ou ˚REC.
Annuler Appuyer sur [ ˚PLAY/REC] pour supprimer les
voyants de minuterie de l’af cheur.
En cas d’utilisation de l’appareil aps le réglage des
minuteries
Après l’utilisation, s’assurer que cest la bonne cassette ou le bon
disque qui est introduit(e) avant d’éteindre l’appareil.
Remarque :
La lecture différée débutera à l’heure prédéfi nie par une
augmentation de volume graduelle jusqu’au niveau préréglé.
La minuterie d’enregistrement démarrera 30 secondes avant
l’heure réglée avec le volume en sourdine.
Si elle est activée, la minuterie entre en fonction chaque jour à
l’heure scifi ée.
Pour que la minuterie puisse fonctionner, l’appareil doit être sous
tension ou en mode de veille.
Si vous mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous
tension, pendant que la minuterie fonctionne, le réglage de
l’heure de fi n ne sera pas activé.
Si MUSIC PORT ou USB est sélectionné en tant que source
lorsque la minuterie s’active, le système s’allume et engage
MUSIC PORT ou USB comme source. Pour lancer la lecture
depuis un autre appareil, il suf t d’activer le mode de lecture de
l’appareil et d’augmenter le volume. (Se référer au mode d’emploi
de l’appareil).
Utilisation du temporisateurUtilisation du temporisateur
Cette fonction permet de programmer l’appareil pour qu’il s’arrête
et s’éteigne après la durée sélectionnée.
Appuyer sur [SLEEP, –AUTO OFF] pour sélectionner la durée
voulue.
30 MIN 60 MIN
90 MIN 120 MIN OFF
Indicateur du temporisateur
Pour annuler
Appuyer sur [SLEEP, –AUTO OFF] pour sélectionner “OFF”.
Changer le temps restant
Appuyer sur [SLEEP, –AUTO OFF] pour af cher le temps et
appuyer de nouveau sur [SLEEP, –AUTO OFF] pour sélectionner la
durée voulue.
Remarque :
Vous pouvez utiliser la minuterie de lecture avec le temporisateur;
vous pouvez aussi utiliser la minuterie d’enregistrement avec le
temporisateur.
Le temporisateur a toujours la priorité. Assurez-vous qu’il ne
chevauche pas les réglages de minuterie.
Le temporisateur s’éteint lorsque vous lancez la fonction
d’enregistrement.
RQTV0277-D_3FR.indd 14RQTV0277-D_3FR.indd 14 1/15/08 11:44:28 AM1/15/08 11:44:28 AM
15
RQTV0277
DEUTSCHESPAÑOLFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
51
Changement de la qualité sonore: Changement de la qualité sonore:
Égaliseur préréglé (Preset EQ)Égaliseur préréglé (Preset EQ)
Appuyer à plusieurs reprises sur [PRESET EQ] pour
lectionner le réglage souhai.
HEAVY SOFT CLEAR VOCAL
FLAT (désactivée) HALL LIVE
DISCO
Réglage Effet
HEAVY Apporte plus de dynamique aux sons rock
SOFT Pour la musique de fond
CLEAR Clarifi e les hautes fréquences
VOCAL Polit les vocales
DISCO Produit un son dont les longues répercussions sont
semblables à celles d’une discotque
LIVE Donne de la présence aux voix
HALL Donne de l’expansion au son pour produire
l’atmospre d’une grande salle de concert
FLAT Aucun effet
Changement de la qualité sonore: Changement de la qualité sonore:
Égaliseur manuel (Manual EQ)Égaliseur manuel (Manual EQ)
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [MANUAL EQ] pour
lectionner le réglage souhai.
BASS MID TREBLE
Réglage Effet
BASS Pour un son à tonalité inférieure
MID Pour un son à tonalité moyenne
TREBLE Pour un son à tonalité surieure
2 Appuyer sur [4 , 4 / REW ] ou [¢ , 3 / FF] pour régler le
niveau.
OU
Sur l’appareil principal
glage des BASS;
Tourner le bouton [BASS CONTROL] pour augmenter (+) ou
diminuer (–) le pas.
Remarque :
Le niveau de la tonalité se situe entre -3 et +3.
Les modifi cations que vous apportez sont mémorisées et
automatiquement rappees à la prochaine sélection de
“MANUAL EQ”.
Changement de la qualité sonore: Changement de la qualité sonore:
RE-MASTERRE-MASTER
Cette fonction rétablit les fréquences perdues lors de
l’enregistrement pour produire un rendu sonore plus conforme à la
prestation originale.
Appuyer sur [RE-MASTER] à plusieurs reprises pour
sélectionner soit “RE-MASTER ON” soit “RE-MASTER OFF”.
Remarque :
Pendant la sélection du mode CD (MP3) ou USB, l’effet de
remastérisation est numérique.
Pour la selection du port musical (MUSIC PORT), l’effet de
remastérisation est analogique.
Profi ter des graves: D.BASSProfi ter des graves: D.BASS
Appuyer sur [D.BASS] à plusieurs reprises pour sélectionner
soit “D.BASS ON” soit “D.BASS OFF.
Utilisation des effets sonores
Remarque :
Tous les appareils périphériques et les câbles sont vendus
séparément.
Évitez toute interférence avec d’autres Évitez toute interférence avec d’autres
dispositifs Panasonicdispositifs Panasonic
Il se peut que les autres dispositifs audio ou vidéo Panasonic
se mettent à fonctionner lorsque vous pilotez l’appareil avec la
télécommande fournie.
Vous pouvez piloter cet appareil dans un autre mode en réglant le
mode de la técommande sur “REMOTE 2”.
L’appareil principal et la télécommande doivent être régs sur
le même mode.
1 Maintenez le touche [MUSIC PORT] de l’appareil principal
et la touche [2] de la télécommande enfoncées jusqu’à ce
que “REMOTE 2” s’af che sur l’appareil principal.
2 Maintenez les touches [ENTER] et [2] de la télécommande
enfones pendant au moins 2 secondes.
Pour revenir au mode “REMOTE 1” répétez les deux étapes
ci-dessus en remplaçant [2] par [1].
Raccordement à un appareil audio portableRaccordement à un appareil audio portable
Cette fonction vous permet de pro ter de la musique provenant
d’un appareil audio portable.
Cordon audio
(non fourni)
Appareil audio portable
(non fourni)
Lecture ou enregistrement à partir d’un
équipement audio portable
Désactiver la fonction égaliseur (si existante) de l’équipement audio
portable avant de réaliser le branchement à la prise du port musical
(MUSIC PORT).
1 Brancher le cordon audio dans la prise MUSIC PORT.
2 Appuyer sur [MUSIC PORT] à plusieurs reprises jusqu’à ce
que “MUSIC PORT” s’affi che.
Lecture : Passer à l’étape 3.
Enregistrement : Appuyer sur [ REC, TAPE] sur l’appareil
principal pour démarrer l’enregistrement.
3 Lancer la lecture sur l’appareil audio portable. (Se rérer
au mode d’emploi de l’appareil audio portable.)
Utilisation d’autres appareils
RQTV0277-D_3FR.indd 15RQTV0277-D_3FR.indd 15 1/16/08 9:26:16 AM1/16/08 9:26:16 AM
16
RQTV0277
DEUTSCHESPAÑOLFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
52
Raccordement et utilisation d’un périphérique de Raccordement et utilisation d’un périphérique de
stockage de masse USBstockage de masse USB
La connectivité USB permet la connexion d’un périphérique de
stockage de masse USB et la lecture de pistes et de fi chiers au
part de ce dernier. De manière générale, des péripriques
mémoire USB. (transfert en masse uniquement)
Préparation
Avant de connecter tout périphérique de stockage de masse
USB à lappareil, s’assurer que les dones contenues ont é
sauvegardées.
Il n’est pas recommandé d’utiliser un fi l de rallonge USB. Le
riphérique USB n’est pas reconnu par l’appareil.
Périphérique à
caractéristiques USB
(non fourni)
Il n’est pas recommandé
d’utiliser un câble
de rallonge USB. Le
périphérique raccordé
par le biais du câble ne
sera pas reconnu par cet
appareil.
1 duisez le volume et connectez le périphérique de
stockage de masse.
2 Appuyer sur [6 , USB] pour démarrer la lecture.
Autres opérations de base
Pour Action
Suspendre la
lecture
Appuyer sur [6, USB].
Appuyer de nouveau sur cette touche pour
reprendre la lecture.
Arrêter la
lecture
Appuyer sur [7, CLEAR].
“RESUME” s’af che. La position est mise en
mémoire.
Appuyer sur [6, USB] pour recommencer la
lecture.
Appuyez de nouveau sur [7, CLEAR] pour
effacer la position.
Sauter des
plages
Appuyer sur [4, 4 / REW] ou [¢, 3 / FF].
Ignorer un
album
Appuyer [ALBUM ( ou )] en mode de
lecture.
Appuyer une fois sur [ALBUM (
ou )] puis
sur les touches numériques en mode d’arrêt.
Enregistrement à partir d’un dispositif de
moire de masse USB
1 Appuyer sur [4 , 4 / REW ] ou [¢ , 3 / FF] pour
lectionner la plage que l’on souhaite enregistrer.
2 Appuyer sur [ REC, TAPE] sur l’appareil principal pour
démarrer lenregistrement.
Appareils compatibles
Appareils défi nis comme appartenant à la classe des
riphériques de stockage de masse USB:
– Péripriques USB supportant le transfert en masse uniquement.
– Péripriques USB supportant USB 2.0 plein régime.
Formats suppors
Les fi chiers doivent contenir l’extension “.mp3” ou “.MP3”.
Remarque :
CBI (Control / Bulk / Interrupt) n’est pas supporté.
Un équipement utilisant le système fi chier NTFS n’est pas
supporté.
[Seul le système fi chier FAT 12/16/32 (File Allocation Table
12/16/32) est suppor].
En fonction de la taille de secteur, certains fi chiers peuvent être
inutilisables.
Cet appareil peut accéder à 255 albums (y compris des dossiers
vides) et à 2500 plages.
Le nombre maximal de plages dans un dossier est de 999 plages.
Une seule carte mémoire sera sélectionnée lors de la connexion
d’un lecteur de cartes USB multiport, habituellement la première
carte mémoire insée.
Débrancher le lecteur de carte USB de l’appareil quand vous
retirez la carte mémoire. Si vous omettez de le faire, il peut en
résulter un mauvais fonctionnement.
Lors de la connexion d’un lecteur audio numérique à la prise
USB, ce dernier charge en permanence sauf en mode de veille
ou pendant l’enregistrement.
Utilisation d’autres appareils (suite)
RQTV0277-D_3FR.indd 16RQTV0277-D_3FR.indd 16 1/15/08 11:44:32 AM1/15/08 11:44:32 AM
17
RQTV0277
DEUTSCHESPAÑOLFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
53
Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifi er les points suivants. En cas de doute concernant l’un ou l’autre des points à
vérifi er ou si les solutions proposées dans le tableau ne permettent pas de régler le problème, veuillez contacter votre revendeur pour
obtenir des instructions.
Problèmes courants Page
Lorsque l’appareil est en
mode de veille, l’af cheur
s’éclaire et dé le en
permanence.
Désactiver la fonction de démonstration.
Si vous réglez l’horloge, la fonction de démonstration se désactivera automatiquement.
6
14
Pas de réponse lorsque vous
appuyez sur les touches de la
télécommande.
Assurez-vous que les piles sont bien installées. 4
Son distordu ou aucun son.
• Augmenter le volume.
Éteindre l’appareil, déterminer et corriger la cause, puis rallumer l’appareil.
Cela peut être provoqué par l’utilisation des enceintes à un volume ou à une puissance
excessive, et par l’utilisation de l’appareil dans un environnement chaud.
Un son de “bourdonnement
peut être émis au cours de la
lecture.
Un câble secteur CA ou une lampe fl uorescente se trouve à proximité de l’appareil.
Éloigner les autres dispositifs et câbles de l’appareil.
“ERROR” s’af che.
“ERROR” s’af che pendant
l’enregistrement.
Exécution d’une commande incorrecte. Lire les instructions et essayer de nouveau.
Il est impossible de sélectionner une autre source de lecture (exemple : radio, USB et etc.)
et d’appuyer sur la touche [4,
4 / REW] ou [ ¢, 3 / FF] pendant l’enregistrement.
Interrompre la fonction denregistrement.
12
“– –:– –” apparait sur l’écran
pendant le mode de veille.
Le cordon d’alimentation vient d’être branché pour la première fois ou il y a eu une panne
d’électricité récemment.
• Régler l’heure.
14
“F61” s’affi che.
Vérifi er et corriger les raccordements des câbles d’enceintes.
Si cela ne résout pas le problème, consultez votre revendeur.
5
“F76” s’af che.
Il y a un probme d’alimentation électrique. Consultez votre détaillant.
Lecture de disques
L’af fi chage n’est pas correct
ou la lecture ne démarre pas.
Le disque n’est pas inséré correctement ; l’insérer correctement.
Il se peut que le disque soit sale. Le nettoyer.
Remplacer le disque s’il est rayé, déformé ou non standard.
De la condensation s’est formée : attendre qu’elle s’évapore pendant 1 ou 2 heures.
6
Le nombre total de plages
affi ché est incorrect.
Le disque ne peut pas être lu.
Le son est distordu.
Le disque inséré ne peut pas être lu par l’appareil ; insérer un disque lisible.
Le disque inré n’a pas été fi nalisé ou son formatage est incomplet.
“VBR–” s’affi che à la place du
temps de lecture restant.
L’appareil ne peut pas af cher le temps de lecture restant avec les plages à débit binaire
variable (VBR).
Utilisation de la platine-cassette
Mauvaise qualité du son.
Nettoyer les têtes. 18
L’enregistrement ne peut pas
avoir lieu.
Si les languettes de protection contre leffacement ont été brisées, recouvrir les ori ces
avec du ruban adhésif.
12
Utilisation du dispositif USB
Pas de réponse quand on
appuie sur la touche
[ REC, TAPE].
Déconnecter le périprique USB, puis le connecter de nouveau. Une alternative consiste
également à éteindre l’appareil et à l’allumer de nouveau.
La clé USB ou son contenu ne
peuvent être lus.
Le format de la clé USB ou son contenu ne sont pas compatible avec le sysme.
La fonction hôte USB de ce produit peut ne pas fonctionner avec certains périphériques
USB.
Les périphériques USB dont la capacité de stockage est supérieure à 8 giga octets
peuvent ne pas fonctionner dans certains cas.
16
Le dispositif USB fonctionne
lentement.
La lecture d’un gros fi chier ou d’une clé USB à grande mémoire prend plus de temps.
“USB OVER CURRENT
ERROR”
Le dispositif USB utilise trop de puissance. Déconnecter le périphérique USB. Éteindre
l’appareil et le rallumer.
“NO PLAY”
Vérifi er le contenu.
Seuls les fi chiers MP3 peuvent être lus.
Guide de dépannage
RQTV0277-D_3FR.indd 17RQTV0277-D_3FR.indd 17 1/15/08 11:44:35 AM1/15/08 11:44:35 AM
18
RQTV0277
DEUTSCHESPAÑOLFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
54
Écoute de la radio Page
Un son déformé ou du bruit
est émis.
Le témoin stéréo clignote ou ne
s’allume pas.
Utiliser une antenne exrieure. 5
Vous entendez des battements
(interférence).
Éteignez le téléviseur ou éloignez-le de l’appareil.
Vous entendez un léger
bourdonnement lorsque vous
écoutez une émission AM.
Éloigner l’antenne des autres câbles et cordons.
Tiroirs de disques
Le ou les tiroirs de disques ne
s’ouvrent pas.
“CHGR ERR ” s’af che.
Appuyer sur [y/I] pour libérer le ou les tiroirs bloqués lorsque l’appareil s’éteindra. Le
rallumer pour réinitialiser le ou les tiroirs, qui reviennent à leur condition initiale.
Si le probme n’est toujours pas réglé, consulter le revendeur.
initialisation de la mémoire (Initialisation)
Dans les situations suivantes, se reporter aux instructions ci-dessous pour réinitialiser la mémoire:
La pression sur les touches est sans effet.
Vous désirez effacer et réinitialiser le contenu de la mémoire.
Pour réinitialiser la mémoire
1 brancher le cordon d’alimentation secteur. (Attendre au moins 3 minutes avant de passer à l’étape 2)
2 Tout en maintenant [y /I] enfoncée sur l’appareil principal, rebrancher le cordon d’alimentation.
“– – – – – – – – – apparaît sur l’af cheur.
3 Recher [y /I].
Tous les réglages d’usine sont alors rétablis.
Vous devrez rétablir les éments désirés dans la mémoire.
Guide de dépannage (suite)
Entretien
Si les surfaces sont sales
Pour nettoyer l’appareil, l’essuyer avec un chiffon doux et sec.
Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzine
pour nettoyer l’appareil.
Avant d’utiliser un chiffon impgné chimique, lire attentivement
les instructions qui accompagnent le chiffon.
Pour obtenir un son plus net (platine de cassette)
Nettoyer régulièrement les têtes pour assurer une bonne qualité de
lecture et d’enregistrement. Utiliser une cassette de nettoyage (non
fournie).
Déplacement de l’appareil
1 Retirer tous les disques.
2 Appuyer sur [y /I] pour éteindre l’appareil.
3 Débrancher le cordon d’alimentation secteur.
RQTV0277-D_3FR.indd 18RQTV0277-D_3FR.indd 18 1/15/08 11:44:35 AM1/15/08 11:44:35 AM
19
RQTV0277
DEUTSCHESPAÑOLFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
55
Données techniques
SECTION AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie RMS en mode stéréo
Distorsion harmonique totale 10%,
les deux canaux entraînés
1
kHz
125 W par canal (3
Ω
)
Puissance RMS totale en mode stéréo 250 W
SECTION TUNER FM/AM, BORNES
Stations mémorisées 25 stations FM
15 stations AM
Modulation de frequence (FM)
Plage de fréquence 87,50 à 108,00 MHz (pas de 50 kHz)
Borne(s) d’antenne 75 Ω (asymétriques)
Modulation d’amplitude (AM)
Plage de fréquence 522 à 1629 kHz (pas de 9 kHz)
Prise de port musical (avant)
Sensibilité 100 mV, 4,0 kΩ
Borne Prise stéréo, 3,5 mm
Prise pour casque
Borne Prise stéréo, 3,5 mm
Impédance de sortie 32 Ω (Max)
SECTION PLATINE-CASSETTE
Type 1 voie
Système de piste 4 pistes, 2 canaux
Têtes
Enregistrement/Lecture Tête permalloy massive
Effacement Tête ferrite à double entrefer
Moteur Servomoteur CC
Système d’enregistrement Prémagnétisation CA 100
kHz
Système d’effacement Effacement CA 100
kHz
Vitesse de bande 4,8
cm/s
Réponse totale en fréquence (+3 dB, – 6 dB) à la sortie platine
NORMALE 35 Hz à 14 kHz
Rapport S/B 50 dB (pondéré A)
Pleurage et scintillement 0,18% (WRMS)
Durée d’avance rapide et de rembobinage
Environ 120 secondes avec une cassette C-60
SECTION DISQUE
Disques pris en charge [8 cm ou 12 cm]
(1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW
(CD-DA, ou disque formaté contenant des fi chiers MP3
*
)
(3) MP3
*
*
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Capteur
Longueur d’onde 780
nm
Source du faisceau Diode laser
Sortie audio (Disque)
Nombre de canaux 2 (FL, FR)
SECTION USB
Port USB
Norme USB USB 2.0 “full speed”
Prise en charge de fi chier média
MP3 (
*
.mp3)
Système chier du périphérique USB
FAT 12
FAT 16
FAT 32
Énergie du port USB 500 mA (Max)
SECTION ENCEINTES
Type 2 voies, 2 haut-parleurs (Bass-refl ex)
Haut-parleur(s)
Boomer À cône de 16 cm
Tweeter À cône de 6 cm
Impédance 3 Ω
Puissance d’entrée (IEC) 125
W (Max)
Niveau de pression sonore de sortie 82 dB/W (1,0 m)
Fréquence de recouvrement 6 kHz
Plage de fréquence 34 Hz à 30 kHz (–16 dB)
41 Hz à 25 kHz (–10 dB)
Dimensions (L x H x P) 219 x 334 x 196
mm
Poids 2,6 kg
DONNÉES GÉNÉRALES
Alimentation CA 230 à 240 V, 50 Hz
Consommation 65 W
Dimensions (L x H x P) 250 x 331 x 342 mm
Poids 4,7 kg
Plage de température de fonctionnement 0°C à 40°C
Plage d’humidité de fonctionnement
35% à 80% HR (sans condensation)
Consommation en mode d’attente : 0,4 W (environ)
Remarque :
1. Spécifi cations sujettes à modifi cations sans préavis.
Les poids et les dimensions sont approximatifs.
2. On mesure la distorsion harmonique totale au moyen d’un
analyseur de spectre numérique.
RQTV0277-D_3FR.indd 19RQTV0277-D_3FR.indd 19 1/15/08 11:44:36 AM1/15/08 11:44:36 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Panasonic SCAK270 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi