Panasonic SCPMX4 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Instrucciones de funcionamiento
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
Chaîne stéréo avec
lecteur CD
Sistema estéreo con
reproductor de discos
compactos
Model No. SC-PMX4
RQTX0206-D
EG
Die in dieser Anleitung erläuterten Bedienvorgänge beziehen
sich in der Regel auf die Fernbedienung. Sie können diese
Vorgänge aber auch am Hauptgerät an den entsprechenden
Bedienelementen ausführen, falls vorhanden.
Es ist möglich, dass Ihre Anlage nicht genauso aussieht wie
abgebildet.
Le operazioni indicate in queste istruzioni sono descritte
principalmente con riferimento al telecomando, ma è possibile
eseguire le operazioni sull’unità principale se i tasti sono
identici.
L’unità può non essere uguale a quella illustrata in questo
manuale.
Bien que les opérations décrites dans ce mode d’emploi
s’effectuent principalement à l’aide de la télécommande, vous
pouvez également les effectuer sur l’appareil principal si les
commandes sont identiques.
Votre appareil peut être légèrement différent de celui de
l’illustration.
Las operaciones de estas instrucciones se describen
principalmente usando el mando a distancia, pero puede
realizar las mismas operaciones en el aparato principal.
Es posible que su unidad no se parezca exactamente a la que
se muestra.
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
ACCESSORI IN DOTAZIONE
ACCESSORI IN DOTAZIONE
ACCESSOIRES FOURNIS
ACCESSOIRES FOURNIS
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.
Accertarsi che tutti gli accessori in dotazione siano presenti.
Veuillez vérifier la présence de tous les accessoires fournis.
Por favor, verifique e identifique los accesorios suministrados.
1 x Fernbedienung
1 x Telecomando
1 x Télécommande
1 x Mando a distancia
(N2QAYB000257)
2 x Lautsprecherkabel
2 x Cavi dei diffusori
2 x Câbles d’enceinte
2 x Cables de altavoz
1 x UKW-Zimmerantenne
1 x Antenna FM interna
1 x Antenne FM intérieure
1 x Antena interior de FM
1 x MW-Rahmenantenne
1 x Antenna AM a quadro
1 x Antenne-cadre AM
1 x Antena de cuadro de AM
1 x Netzkabel
1 x Cavo di alimentazione
1 x Cordon d’alimentation
secteur
1 x Cable de alimentación
de CA
2 x Batterien für die
Fernbedienung
2 x Pile per telecomando
2 x Piles de télécommande
2 x Pilas del mando a
distancia
1 x Universale dock (SH-PD10)
1 x Universal dock (SH-PD10)
1 x Station universelle (SH-PD10)
1 x Soporte universal (SH-PD10)
Sehr Geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät
entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten,
lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen,
Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch.
Heben Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen
griffbereit zu haben.
Caro Cliente
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto.
Per ottenerne le prestazioni e la sicurezza migliori, leggere
attentamente queste istruzioni prima di collegare, mettere in
funzione o regolare questo prodotto.
Conservare questo manuale.
Cher Client
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour en obtenir des performances optimales et pour votre sécurité,
veuillez lire attentivement ces instructions avant de raccorder,
utiliser ou régler ce produit.
Conserver ce manuel.
Estimado Cliente
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Para un funcionamiento y seguridad óptimos, lea con atención estas
instrucciones antes de conectar, utilizar o confi gurar este producto.
Guarde este manual para su consulta en el futuro.
PMX4_EG_GE.indd 1PMX4_EG_GE.indd 1 1/7/09 10:05:58 AM1/7/09 10:05:58 AM
RQTX0206
2
2
DEUTSCH
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die folgenden
Bausteine.
Anlage SC-PMX4
Audio-Zentrum SA-PMX4
Lautsprecherboxen SB-PMX4
Im Inneren des
Gerätes
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT
GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy
verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung
festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von
diesem Gerät betrieben werden.
Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt
werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang
zum Netzstecker gewährleistet ist.
Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets
gewährleistet sein.
Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den
Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG.
DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER
ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG
FÜHREN.
REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM
FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND,
ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:
DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE,
FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU
SCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT
FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER DÜRFEN NICHT
AUF DIESES GERÄT GESTELLT WERDEN.
AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR
VERWENDEN.
AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKWAND)
ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH
KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN
KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH
DEM KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN.
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN,
DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL,
EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN
RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN.
SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND
NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN
BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER
FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE
DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS
PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN,
TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B.
BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG
VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN
UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von
veralteten Geräten und benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen
und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass
benutzte elektrische und elektronische Produkte
und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll
gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und
Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum
Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und
den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/ 66/EG zu
Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien
ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle
negative Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden,
die anderenfalls durch eine unsachgemäße
Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur
Sammlung und zum Recycling alter Produkte
und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte
an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren
Abfallentsorgungsdienstleister oder an die
Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände
gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht
ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls
Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen
Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte
entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen
genauerer Informationen bitte an Ihren Händler
oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern
außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der
Europäischen Union. Wenn Sie solche
Gegenstände entsorgen möchten, erfragen
Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder
Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße
Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei
Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem
chemischen Symbol verwendet werden. In diesem
Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen
Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie
erlassen wurde.
PMX4_EG_GE.indd 2PMX4_EG_GE.indd 2 1/7/09 10:06:07 AM1/7/09 10:06:07 AM
RQTX0206
3
3
DEUTSCH
Sicherheitsmaßnahmen
Aufstellung
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass
es von direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher
Luftfeuchtigkeit und starken Erschütterungen ferngehalten wird.
Andernfalls können das Gehäuse und andere Komponenten
beschädigt werden, wodurch die Lebensdauer des Geräts verkürzt
wird.
Stellen Sie das Gerät mindestens 15 cm von einer Wand entfernt
auf, um Klangverzerrungen und andere unerwünschte akustische
Effekte zu vermeiden.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Spannung
Verwenden Sie keine Stromquellen mit Hochspannung. Andernfalls
kann es zur Überlastung des Geräts kommen, woraus ein Brand
resultieren kann.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die
Stromquelle, wenn Sie das Gerät z. B. auf einem Schiff oder an
anderen Orten, die Gleichstrom verwenden, aufstellen.
Stromkabelschutz
Stromkabelschutz
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel richtig angeschlossen
ist. Verwenden Sie nur ein unbeschädigtes Kabel. Schlechte
Anschlüsse und Beschädigungen des Kabels könnten einen
Brand oder einen Stromschlag verursachen. Ziehen Sie nicht am
Kabel, verbiegen Sie es nicht, und stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf.
Fassen Sie beim Abziehen immer den Stecker an. Durch Ziehen am
Kabel könnten Sie einen Stromschlag erleiden.
Fassen Sie das Stromkabel nicht mit nassen Händen an. Sie
könnten einen Stromschlag erleiden.
Fremdgegenstände
Fremdgegenstände
Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät fallen. Andernfalls
könnten Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann zu
Funktionsstörungen kommen.
Verschütten Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät. Andernfalls
könnten Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann zu
Funktionsstörungen kommen. Wenn Sie Flüssigkeiten ins Gerät
verschüttet haben, ziehen Sie sofort das Stromkabel aus der
Steckdose, und wenden Sie sich an lhren Kundendiensthändler.
Versprühen Sie keine Insektizide auf oder in das Gerät. Sie
enthalten entzündliche Gase, die einen Brand auslösen könnten,
falls sie in das Gerät versprüht werden.
Wartung
Wartung
Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Falls der
Ton ausfällt, die Anzeigen nicht leuchten, Rauch aus dem
Gerät entweicht oder ein anderes Problem auftritt, das in dieser
Bedienungsanleitung nicht beschrieben ist, trennen Sie das
Netzkabel ab und wenden Sie sich an lhren Fachhändler oder eine
autorisierte Kundendienststelle. Falls das Gerät von unqualifiziertem
Personal geöffnet, repariert, auseinander genommen oder wieder
zusammengebaut wird, kann es zu einem Stromschlag oder zu
Beschädigungen des Geräts kommen.
Wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht verwenden, ziehen Sie das
Netzkabel ab, um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern.
Aufstellung der Lautsprecherboxen
Hochtöner
Stellen Sie die Lautsprecher so auf, dass der Hochtöner sich auf
der Innenseite befindet.
Verwenden Sie ausschließlich die Lautsprecherboxen im
Lieferumfang der Anlage.
Mit den mitgelieferten Lautsprecherboxen wird die optimale
Klangqualität dieser Anlage erzielt. Durch den Anschluss anderer
Lautsprecherboxen kann die Anlage beschädigt werden, und die
Klangqualität wird beeinträchtigt.
Hinweis:
Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, sollte ein
Mindestabstand von 10 mm zwischen den Lautsprecherboxen und
der Anlage eingehalten werden.
Diese Lautsprecherboxen sind nicht mit einer magnetischen
Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der Nähe
eines Fernsehgerätes, Personalcomputers oder anderen
Gerätes aufgestellt werden, das für magnetische Einstreuungen
empfindlich ist.
Vermeiden Sie eine Berührung der Konuslautsprecher bei
abgenommenen Frontgittern, um eine Beschädigung der
Lautsprecher zu verhindern.
Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere Zeiträume
hinweg kann zu einer Beschädigung der Lautsprecher und einer
Verkürzung ihrer Lebensdauer führen.
Verringern Sie den Lautstärkepegel in den folgenden Situationen,
um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden.
– Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang.
– Bei der Einstellung des Klangcharakters.
ACHTUNG
Verwenden Sie diese Lautsprecherboxen ausschließlich
mit der dafür vorgesehenen Anlage. Anderenfalls können
der angeschlossene Verstärker und die Lautsprecherboxen
beschädigt werden und es besteht Brandgefahr.
Falls eine Beschädigung aufgetreten ist oder sich die
Wiedergabeleistung plötzlich verschlechtert, wenden Sie
sich bitte an eine qualifizierte Service-Kraft.
Diese Lautsprecherboxen dürfen nicht an einer Wand oder
an der Decke befestigt werden.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen .............................. 3
Aufstellung der Lautsprecherboxen .......... 3
Herstellen der Verbindung .......................... 4
Vorbereiten der Fernbedienung ................. 5
Demonstrations-Funktion ........................... 5
Übersicht über die Bedienelemente .......... 6
Discs ............................................................. 7
Verwendung des UKW/ MW-Radios ........... 9
Verwendung der Zeitschaltuhr ................... 10
Verwendung von Klangeffekten ................. 11
USB ............................................................... 12
Gebrauch anderer Geräte ........................... 15
Liste von Fehlermöglichkeiten ................... 16
Technische Daten ........................................ 17
Pflege und Instandhaltung ......................... 17
PMX4_EG_GE.indd 3PMX4_EG_GE.indd 3 1/7/09 10:06:09 AM1/7/09 10:06:09 AM
RQTX0206
4
4
DEUTSCH
Herstellen der Verbindung
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Verbindungen vorgenommen wurden.
Durch einen unsachgemäßen Anschluss kann die Anlage
beschädigt werden.
Kupfer (ª)
Silber (·)
Rot (ª)
Schwarz (·)
Rot (ª)
Schwarz (·)
Lautsprecher-Anschlüsse
Lautsprecher-Anschlüsse
Anschließen des Steckverbinders an den Netzeingang
Auch nach einwandfreiem Anschluss des Steckverbinders
des Netzkabels kann es je nach Ausführung des
Netzeingangs am Gerät vorkommen, dass der vordere Teil
des Steckverbinders geringfügig aus dem Netzeingang
hervorsteht. Die einwandfreie Gerätefunktion wird dadurch
jedoch nicht beeinträchtigt.
Anmerkung
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, um
Energie einzusparen, wenn das Gerät längere Zeit nicht
benutzt werden soll. Nach erneutem Anschließen an das
Stromnetz müssen bestimmte Einstellungen, die in der
Zwischenzeit aus dem Benutzerspeicher des Gerätes
gelöscht wurden, wieder vorgenommen werden.
Hinweis:
Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für den
Gebrauch mit dieser Anlage bestimmt.
Verwenden Sie dieses Netzkabel auf keinen Fall für
andere Geräte.
Verwenden Sie keinen AC-Anschluss eines anderen
Gerätes.
Steckverbinder
Netzeingang
Stromkabelanschlüsse
Stromkabelanschlüsse
MW-Rahmenantenne
Stellen Sie die Antenne
so hin, dass sie
aufrecht auf ihrem
Sockel steht.
Antennenanschlüsse
Antennenanschlüsse
UKW-Zimmerantenne
Klicken Sie!
Befestigen Sie den Antennendraht in der Position, in der die optimale Empfangsqualität erzielt wird.
UKW-Zimmerantenne
Klebeband
Schlagen Sie bitte in „Anschluss des Universal
Dock für iPod“ auf Seite 15 nach.
Zur Netzsteckdose
PMX4_EG_GE.indd 4PMX4_EG_GE.indd 4 1/7/09 10:06:13 AM1/7/09 10:06:13 AM
RQTX0206
5
5
DEUTSCH
UKW-Außenantenne
(Sonderzubehör)
75
Ω Koaxialkabel
(Sonderzubehör)
Schaltpult auf der
Rückseite des
Hauptgerätes
Optionale Antennenanschlüsse
Optionale Antennenanschlüsse
MW-Außenantenne
(Sonderzubehör)
Schaltpult auf der
Rückseite des
Hauptgerätes
MW-Rahmenantenne
(mitgeliefert)
Bei schlechter Empfangsqualität empfiehlt sich der Gebrauch einer Außenantenne.
Hinweis:
Ziehen Sie die Außenantenne heraus, wenn die Anlage nicht verwendet werden soll.
Während eines Gewitters darf die Außenantenne auf keinen Fall angeschlossen bleiben.
UKW-Außenantenne MW-Außenantenne
Trennen Sie die UKW-Zimmerantenne bei Verwendung einer
Außenantenne ab.
Die Außenantenne sollte von einem qualifizierten Monteur
installiert werden.
Verlegen Sie einen isolierten Draht horizontal an einem
Fenster entlang oder einer anderen geeigneten Stelle.
Lassen Sie die Rahmenantenne angeschlossen.
Vorbereiten der Fernbedienung
2
3
1
Benutzen Sie Alkali- oder Mangan-Batterien.
Legen Sie die Batterien so ein, dass die
Pole (+ und –) mit denen der Fernbedienung
übereinstimmen.
LR6/R6, AA
Richten Sie die Fernbedienung direkt vor dem Gerät auf den Signalsensor
(
Seite 6), innerhalb eines maximalen Abstands von 7 Metern, wobei
Hindernisse auf dem Übertragungsweg zu vermeiden sind.
Anmerkungen zur Benutzung der Fernbedienung
Verwenden Sie niemals alte und neue Batterien gemeinsam.
• Niemals Batterien verschiedener Sorten gemeinsam einlegen.
• Niemals Batterien erlegen oder kurzschließen.
Versuchen Sie niemals, Alkali- oder Mangan-Batterien wieder aufzuladen.
Verwenden Sie keine Batterien, deren Umhüllung abgelöst wurde.
• Setzen Sie die Batterien nicht starker Wärme oder offenen Flammen aus.
• Lassen Sie die Batterie(-n) nicht längere Zeit bei geschlossenen Türen und
Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen.
• Ein unsachgemäßer Umgang mit Batterien in der Fernbedienung kann zum
Auslaufen von Elektrolyt führen, was einen Brand verursachen kann.
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzt werden soll. Lagern Sie die Batterien an einem kühlen, dunklen Ort.
ACHTUNG
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie nur
mit einem äquivalentem vom Hersteller empfohlenem Typ. Behandeln Sie
gebrauchte Batterien nach den Anweisungen des Herstellers.
Demonstrations-Funktion
Wenn das Gerät zum ersten Mal angeschlossen wird, erscheint u. U. eine
Demonstration seiner Funktionen auf dem Display.
Wenn die Demo-Einstellung deaktiviert ist, können Sie die Demonstration
anzeigen, indem Sie „DEMO ON“ wählen.
Drücken Sie am Hauptgerät [7, –DEMO] (demo) und halten Sie diese Taste
gedrückt.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken und sie gedrückt halten, wechselt das
Anzeigefeld.
$%-//&& $%-//.
(ausgeschaltet) (eingeschaltet)
Wählen Sie zur Verringerung des Stromverbrauchs im
Betriebsbereitschaftsmodus die Einstellung „DEMO OFF“.
PMX4_EG_GE.indd 5PMX4_EG_GE.indd 5 1/7/09 10:06:17 AM1/7/09 10:06:17 AM
RQTX0206
6
6
DEUTSCH
Hauptgerät
Hauptgerät
Seiten mit Hinweisen werden in Klammern angezeigt. Tasten wie zum Beispiel 1 funktionieren genauso wie auf der Fernbedienung.
Fernbedienung
Fernbedienung
Tasten wie zum Beispiel 1 funktionieren genauso wie die Tasten am Hauptgerät.
Übersicht über die Bedienelemente
Anzeigebereich
Netzstrom-Versorgungsanzeige [AC IN]
Diese Anzeige leuchtet, wenn
das Gerät an eine Netzsteckdose
angeschlossen ist.
1 Bereitschafts-/Ein-Schalter (y/l) (7)
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus
der elektrischen Betriebsbereitschaft
heraus eingeschaltet. Auch im
Bereitschaftszustand nimmt das Gerät
eine geringe Menge Strom auf.
2
8
3
Anpassung von Bässen (11)
Anpassung von Höhen (11)
Disc-Schublade (7)
Kopfhörerbuchse (
l
)
Um eine Beeinträchtigung des
Gehörsinns auszuschließen, sollten
Sie den Kopfhörer nicht längere Zeit
über mit hoher Lautstärke verwenden.
Übermäßiger Schalldruckpegel
von Ohr- und Kopfhörern kann
Gehörverlust verursachen.
Steckerausführung: Ø3,5-mm-
Stereostecker (Sonderzubehör)
Music Port Buchse (15)
4
9
Fernbedienungs-Signalsensor
USB-Deckel (12)
5
Wiedergabe anhalten (7, 12 bis 15),
Demo-Funktion (5)
7
6
Diskfach offen oder geschlossen (7)
USB-Port (12)
CD an ein USB-
Schnellaufnahmegerät (12)
Aufnahme-Anzeige (12)
Einschlaf-Zeitschaltuhr
einstellen (10)
1
Automatische
Ausschaltfunktion
Nummerische Auswahl
(7, 9, 12, 15)
Funktion löschen (8)
Programm-Funktion
(7 bis 9)
Programm löschen (8)
2 Disk-Wiedergabe oder
Pause (7, 8, 12, 13)
3 Option-Wiedergabe
oder pause (15)
4 Das Überspringen oder
die Suche von Songs,
Radio oder derzeitige
Sendereinstellung,
Zeiteinstellung,
Programmwiedergabe,
Programmprüfung (7 bis
10, 12, 14, 15)
Auswahl bestätigen
(7, 10, 14, 15)
5 D.BASS Auswahl (11)
USB-Aufnahme
Start oder Pause (12, 13)
Voreingestellte EQ-
Auswahl (11)
Uhr- oder Timer-Einstellung (10)
Timer-Einstellung für die Wiedergabe oder Aufnahme (10)
Dimmer-Funktion
Anzeige-Funktion (7, 9, 13 bis15)
6 Lautstärkeregler
Stumm-Funktion
BASS- oder TREBLE-
Auswahl (11)
Wiederhol-Funktion (7)
Wiedergabe-Modus (7, 9, 12)
7 FM/AM Radio (9),
Music Port Auswahl (15)
8 USB Wiedergabe oder
Pause (12, 14)
Wiedergabe anhalten
(7, 12 bis 15)
9
Album-Auswahl (7, 12, 15),
Anpassung von Bässen oder
Höhen (11)
RE-MASTER Auswahl (11)
SURROUND-Sound-
Auswahl (11)
USB-Editier-Modus
(13, 14)
USB-Aufnahme-Modus (14)
Über diese Funktion
können Sie das Gerät
automatisch ausschalten
lassen, wenn es 10
Minuten lang nicht
verwendet wird
(funktioniert nur im Disc-
oder USB- modus).
Die Einstellung wird
beibehalten, auch wenn
das Gerät ausgeschaltet
wird.
Dient zum Dimmen des
Anzeigefelds.
Dient zum
Stummschalten des
Tons.
Drücken Sie die Taste, um die
Funktion zu aktivieren.
Drücken Sie die Taste, um die
Funktion abzuschalten.
PMX4_EG_GE.indd 6PMX4_EG_GE.indd 6 1/7/09 10:06:21 AM1/7/09 10:06:21 AM
RQTX0206
7
7
DEUTSCH
Anzeige-Funktion
Mit dieser Funktion können Sie die Informationen des aktuellen
Titels anzeigen.
Drücken Sie während der Wiedergabe oder der Pause
wiederholt auf [DISPLAY].
CD
Verstrichene Spielzeit Restspielzeit
MP3
Verstrichene
Spielzeit
ID3 (Künstler) ID3 (Titel) ID3 (Album)
Wiedergabe
Bitrate
Restspielzeit
Name des
Albums
Name des
Titels
(nur während
der Wiedergabe)
Hinweis:
Diese Anlage unterstützt ID3-Tags der Versionen 1,0 und 1,1.
Nicht unterstützte Textdaten werden nicht angezeigt.
Bei „ID3 Tag“ handelt es sich um Titelinformationen in Form von
Textdaten, die in MP3-Titeln eingebettet sind.
Erweiterte Wiedergabe
Erweiterte Wiedergabe
Wiederholwiedergabe
Sie können die Programmwiedergabe oder einen anderen
gewählten Wiedergabemodus wiederholen.
CD
MP3
Drücken Sie vor oder während der Wiedergabe die Taste
[REPEAT].
„REPEAT ON“ und „
werden angezeigt.
Deaktivieren der Funktion
Drücken Sie erneut [REPEAT].
„REPEAT OFF“ wird angezeigt und „
wird ausgeblendet.
Programmwiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie bis zu 24 Titel programmieren.
CD
1 Drücken Sie [6, CD] und dann [7] (stop).
2 Drücken Sie [PROGRAM].
3
Wählen Sie mithilfe der Nummerntasten den gewünschten
Titel aus.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Titel zu
programmieren.
4 Drücken Sie [6, CD], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
MP3
1 Drücken Sie [6, CD] und dann [7] (stop).
2
Drücken Sie [PROGRAM].
3 Drücken Sie [5
/
, ALBUM], um das gewünschte Album
auszuwählen.
4
Drücken Sie einmal [¢, ] und dann die Nummerntasten,
um den gewünschten Titel auszuwählen.
5
Drücken Sie [OK].
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5, um weitere Titel zu
programmieren.
6
Drücken Sie [6, CD], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Bei zweistelligen Zahlen drücken Sie einmal [
h
10], gefolgt von den
beiden Ziffern.
Bei dreistelligen Zahlen drücken Sie zweimal [
h
10], gefolgt von den
drei Ziffern.
Discs
Einfache Wiedergabe
Einfache Wiedergabe
CD
MP3
1 Drücken Sie [y/l], um die Anlage einzuschalten.
2 Drücken Sie [0], um die Disc-Schublade zu öffnen, und
legen Sie die Disc ein. Drücken Sie erneut [0], um die
Schublade zu schließen.
Die CD-Seite mit dem Etikett muss nach oben weisen
Disc-Schublade
3 Drücken Sie [6, CD], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
4 Regeln Sie die Lautstärke.
Stopp Wiedergabe Drücken Sie [7] (stop).
Pausieren der
Wiedergabe
Drücken Sie [6,CD]. Drücken Sie
die Taste erneut, um die Wiedergabe
fortzusetzen.
Überspringen von
Titeln
Drücken Sie [4/ ] oder [¢/ ].
ODER
Drücken Sie die Zahlentasten.
Durchsuchen von
Titeln
CD
Halten Sie während der Wiedergabe
oder im Pause-Modus
[4/ ] oder
[
¢/ ] gedrückt.
Überspringen eines
Albums
MP3
Drücken Sie [5/, ALBUM].
Funktionen des Wiedergabemodus
CD
MP3
1 Drücken Sie [6, CD].
2 Drücken Sie [PLAY MODE], um den gewünschten Modus
auszuwählen.
1-TRACK
1TR
Es wird ein ausgewählter Titel auf der
Disc abgespielt.
Drücken Sie
[4/ ] oder [¢/ ].
ODER
Wählen Sie mithilfe der Nummerntasten
den Titel aus.
1-ALBUM
1ALBUM
MP3
Es wird ein ausgewähltes Album auf der
Disc abgespielt.
Drücken Sie [5/
,
ALBUM], um das
gewünschte Album auszuwählen.
RANDOM
RND
Es wird eine Disc in zufälliger
Reihenfolge abgespielt.
1-ALBUM RANDOM
1ALBUM RND
MP3
Es werden alle Titel eines ausgewählten
Albums in zufälliger Reihenfolge abgespielt.
Drücken Sie [5/
,
ALBUM], um das
gewünschte Album auszuwählen.
Hinweis:
Während der Zufallswiedergabe (RANDOM) oder der
Zufallswiedergabe eines Albums (1-ALBUM RANDOM) können
Sie nicht zu Titeln wechseln, die bereits abgespielt wurden.
Nach Ausfahren des Disc-Fachs wird der aktuelle Wiedergabe-
Modus gelöscht.
CD
Während der Zufallswiedergabe (RANDOM) können Sie nur
innerhalb des aktuellen Titels vorwärts oder rückwärts suchen.
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
PMX4_EG_GE.indd 7PMX4_EG_GE.indd 7 1/7/09 10:06:24 AM1/7/09 10:06:24 AM
RQTX0206
8
8
DEUTSCH
Abbrechen des
Programm-Modus
Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus.
Wiederholen des
Programms
Drücken Sie [PROGRAM] und dann
[6, CD].
Überprüfen des
Programminhalts
Drücken Sie [4/ ] oder [¢/ ], wenn
„PGM“ im Stopp-Modus angezeigt wird.
Wenn Sie während der Programmierung
eine Überprüfung durchführen möchten,
drücken Sie, wenn „PGM“ angezeigt wird,
zweimal [PROGRAM] und dann
[4/ ]
oder [
¢/ ].
Erweitern des
Programms
CD
Drücken Sie im Stopp-Modus
[
¢/
]
und
wiederholen Sie dann Schritt 3.
MP3
Wiederholen Sie im Stopp-Modus die
Schritte 3 bis 5.
Löschen des letzten
Titels
Drücken Sie [DEL] im Stopp-Modus.
Löschen aller
programmierten Titel
Drücken Sie [CLEAR]. Daraufhin erscheint
„CLEAR ALL“ im Display.
Hinweis:
Wenn Sie versuchen, mehr als 24 Titel zu programmieren, wird
„PGM FULL“ angezeigt.
Der Programmspeicher wird gelöscht, wenn Sie den Disc-
Schublade öffnen.
CD
Während der Programmwiedergabe können Sie nur innerhalb des
aktuellen Titels vorwärts oder rückwärts suchen.
Discs (fortsetzung)
Die Seite einer DualDisk mit dem Digital-Audio-Inhalt entspricht
nicht den technischen Spezifikationen eines Compact Disc
Digital Audio (CD-DA)- Formats, sodass eine Wiedergabe nicht
möglich ist.
Hinweis zum Gebrauch einer DualDisc
Diese Anlage kann auf bis zu 99 Titel zugreifen.
Diese Anlage kann MP3-Dateien und finalisierte CD-R/RWs
im CD-DA-Format wiedergeben.
Unter Umständen ist die Wiedergabe von CD-R/RWs aufgrund
des gewählten Aufnahmeverfahrens nicht möglich.
Verwenden Sie keine unregelmäßig geformten Discs.
Verwenden Sie keine Discs mit schlecht haftenden Etiketten
und Aufklebern oder Discs, bei denen Klebstoff unter den
Etiketten und Aufklebern hervorquillt.
Bringen Sie keine zusätzlichen Etiketten oder Aufkleber auf
der Disc an.
Beschriften Sie die Disc nicht.
HINWEISE zu CDs
Dateien werden als Songs behandelt, während Ordner als
Alben angesehen werden.
Dieses Gerät kann auf bis zu 999 Titel, 255 Alben und 20
Aufzeichnungssitzungen zugreifen.
Discs müssen dem Format ISO9660 Stufe 1 oder 2
entsprechen (außer erweiterte Formate).
Abspielen in einer bestimmten Reihenfolge: Stellen Sie
Ordnern und Dateinamen jeweils eine dreistellige Zahl in der
gewünschten Abspielreihenfolge voran.
Einschränkungen bei der Wiedergabe von MP3s
Falls Sie MP3s auf der gleichen Disc wie CD-DA
aufgenommen haben, kann nur das aufgenommene Format im
ersten Lauf wiedergegeben werden.
Manche MP3s können wegen der Beschaffenheit der Disc
oder der Aufnahme nicht abgespielt werden.
Die Aufnahmen werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der
Aufnahme abgespielt.
HINWEIS zu MP3
PMX4_EG_GE.indd 8PMX4_EG_GE.indd 8 1/7/09 10:06:26 AM1/7/09 10:06:26 AM
RQTX0206
9
9
DEUTSCH
Manuelle Abstimmung
Manuelle Abstimmung
1 Betätigen Sie wiederholt [MUSIC P., FM/AM] zur Wahl von
„FM“ oder „AM“.
2 Drücken Sie [PLAY MODE], um „MANUAL“ auszuwählen.
3 Betätigen Sie [4/ ] oder [¢/ ], um die Frequenz des
gewünschten Senders einzustellen.
ST
“ wird angezeigt, wenn eine UKW-Stereosendung
empfangen wird.
Automatische Abstimmung
Drücken Sie einen Augenblick lang [4/ ] oder [¢/ ], bis
die Frequenz sich schnell zu ändern beginnt. Sobald ein Sender
während des Suchlaufs abgestimmt worden ist, ändert sich die
Frequenz nicht mehr.
Wenn der Empfang stark verrauscht ist, arbeitet die automatische
Abstimmungsfunktion u.U. nicht.
Um den automatischen Sendersuchlauf zu beenden, drücken Sie
[4/ ] oder [¢/ ] erneut.
Verbessern der UKW-Tonqualität
Halten Sie [PLAY MODE] gedrückt, bis die Anzeige „MONO“
erscheint.
Deaktivieren der Funktion
Halten Sie [PLAY MODE] erneut gedrückt, um „MONO“
auszublenden.
MONO wird auch deaktiviert, wenn die Frequenz geändert wird.
Für die normale Wiedergabe schalten Sie „MONO“ aus.
Stationsspeicher
Stationsspeicher
30 FM (UKW) und 15 AM (MW) Stationen können voreingestellt
werden.
Vorbereitung
Betätigen Sie wiederholt [MUSIC P., FM/AM] zur Wahl von „FM“
oder „AM“.
Automatische Speichervoreinstellung
Halten Sie [PROGRAM] gedrückt, um mit der Programmierung
zu beginnen.
Verwendung des UKW/ MW-Radios
Manuelle Speichervoreinstellung
1 Drücken Sie [PLAY MODE], um „MANUAL“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [4/ ] oder [¢/ ], um den gewünschten
Sender einzustellen.
3 Drücken Sie [PROGRAM].
4
Drücken Sie die Zifferntasten, um den Kanal auszuwählen.
Falls ein Speicherplatz bereits mit einem Festsender belegt ist,
wird dieser durch Einspeichern einer neuen Frequenz gelöscht.
5 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um weitere Sender
einzustellen.
Auswählen eines programmierten Senders
Drücken Sie die Zifferntasten, um den Kanal auszuwählen.
Für zwei digitale Kanäle drücken Sie [
h
10], dann die beiden Ziffern.
ODER
1 Drücken Sie [PLAY MODE], um „PRESET“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [4/ ] oder [¢/ ], um den Kanal
auszuwählen.
Empfang von RDS-Programmen
Empfang von RDS-Programmen
Der Tuner dieser Anlage ermöglicht den Empfang von Sendern
des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme
ausgestrahlt werden.
Wenn der momentan empfangene Sender RDS-Signale ausstrahlt,
leuchtet „RDS“ im Display auf.
Drücken Sie [DISPLAY], um Folgendes anzuzeigen:
Sendername (PS)
Programmtyp
(PTY)
Frequenzanzeige
Programmtyp-Anzeigen
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
SPORT M-O-R- M
RELIGION FOLK M
EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
SCIENCE WEATHER JAZZ
„M-O-R- M“ = Middle-of-the-Road music (U-Musik)
Hinweis:
Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u.U. keine RDS-
Anzeigen.
PMX4_EG_GE.indd 9PMX4_EG_GE.indd 9 1/7/09 10:06:27 AM1/7/09 10:06:27 AM
RQTX0206
10
10
DEUTSCH
So aktivieren Sie die Zeitschaltuhr
5 Drücken Sie [˚PLAY/REC], um die gewünschte
Zeitschaltuhr einzuschalten.
Keine Anzeige (Aus)
˚ PLAY ˚ REC
6 Drücken Sie [y], um die Anlage in den
Bereitschaftszustand zu schalten.
Das Gerät muss ausgeschaltet sein, damit die Zeitschaltuhr
aktiviert wird.
Ändern der Einstellungen Führen Sie die Schritte 1 bis 4 und
6 durch.
Ändern der
Programmquelle oder der
Lautstärke
1) Drücken Sie [
˚PLAY/REC], um die
Anzeige der Zeitschaltuhr auf dem
Display auszublenden.
2) Ändern Sie die Programmquelle,
oder regeln Sie die Lautstärke.
3) Führen Sie die Schritte 5 und 6
durch.
Überprüfen der
Einstellungen (bei
eingeschalteter
Anlage oder im
Betriebsbereitschafts-
modus)
Drücken Sie wiederholt [CLOCK/
TIMER], um ˚PLAY bzw. ˚REC
auszuwählen.
Abbrechen Drücken Sie [˚PLAY/REC], um
die Zeitschaltuhr-Anzeige auf dem
Display auszublenden.
Hinweis:
Wiedergabe-Zeitschaltuhr und Aufnahme-Zeitschaltuhr können
nicht zusammen verwendet werden.
Der Aufnahmetimer wird 30 Sekunden vor der eingestellten Zeit in
Stummschaltung starten.
Der Wiedergabetimer wird zum voreingestellten Zeitpunkt
beginnen, die Lautstärke nach und nach bis zum voreingestellten
Pegel zu erhöhen.
Wenn das Gerät aus- und erneut eingeschaltet wird, während
eine Zeitschaltuhr-Funktion aktiviert ist, wird die Einstellung der
Ausschaltzeit nicht aktiviert.
Die Anlage muss sich im Betriebsbereitschaftsmodus befinden,
damit die Zeitschaltuhr wirksam ist.
Die Zeitschaltuhr-Funktionen werden täglich zu den eingestellten
Zeiten aktiviert, bis sie aufgehoben werden.
Verwendung der Einschlaf-
Verwendung der Einschlaf-
Zeitschaltuhr
Zeitschaltuhr
Über diese Funktion können Sie das Gerät automatisch nach einer
bestimmten voreingestellten Zeit ausschalten lassen.
Drücken Sie mehrmals [SLEEP], um die gewünschte Zeit
auszuwählen.
„SLEEP“ wird angezeigt.
Deaktivieren der Funktion
Drücken Sie [SLEEP], um „OFF“ auszuwählen.
Ändern der verbleibenden Zeit
Drücken Sie [SLEEP], um die verbleibende Zeit anzuzeigen.
Anschließend drücken Sie erneut [SLEEP], um die gewünschte Zeit
auszuwählen.
Hinweis:
Die Wiedergabe- und Einschlaf-Zeitschaltuhr kann gemeinsam
verwendet werden.
Die Einstellung der Ausschalt-Zeitschaltuhr besitzt grundsätzlich
Vorrang.
Verwendung der Zeitschaltuhr
Einstellen der Uhr
Einstellen der Uhr
Dies ist eine 24-Stunden-Uhr.
1 Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um „CLOCK“ auszuwählen.
Mit jedem Drücken der Taste:
Ursprüngliche Anzeige
CLOCK
˚ PLAY ˚ REC
2 ( Innerhalb von ca. 8 Sekunden )
Drücken Sie
[4/ ] oder [¢/ ]
, um die Uhrzeit
einzustellen.
3 Drücken Sie [CLOCK/TIMER] oder [OK], um Ihre
Einstellungen zu bestätigen.
Anzeigen der Uhrzeit
Drücken Sie einige Sekunden lang [CLOCK/TIMER], um die Uhr
anzuzeigen.
Hinweis:
Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen
nachzustellen.
Verwendung der Wiedergabe/
Verwendung der Wiedergabe/
Aufnahme-Zeitschaltuhr
Aufnahme-Zeitschaltuhr
Sie können die zeitschaltuhr so einstellen, dass sich die Anlage
zu einem bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um Sie zu wecken
(Wiedergabe-zeitschaltuhr) oder vom Radio oder vom Eingang des
Music Ports aufzunehmen (Aufnahme-zeitschaltuhr).
Vorbereitung
Schalten Sie das Gerät ein, und stellen Sie die Uhr.
Timer Handeling
Wiedergabe-
Zeitschaltuhr
Bereiten Sie die zur Wiedergabe vorgesehene
Programmquelle Disc, Rundfunksender, USB
oder Optionsport vor, und stellen Sie die
Lautstärke wunschgemäß ein.
Aufnahme-
Zeitschaltuhr
Legen Sie das USB-Gerät ein und wählen Sie
den Radio-Sender ( Seite 9) oder wählen Sie
die Musik-Port-Quelle ( Seite 15).
1 Drücken Sie mehrmals [CLOCK/TIMER], um den
gewünschten Timer auszuwählen.
Ursprüngliche Anzeige
CLOCK
˚ PLAY ˚ REC
2 ( Innerhalb von 8 Sekunden )
Drücken Sie
[4
/
]
oder
[¢
/
]
, um die Startzeit
einzustellen.
Anzeige der Wiedergabe-
Zeitschaltuhr
Anzeige der Aufnahme-
Zeitschaltuhr
Startzeit
3
Drücken Sie [CLOCK/TIMER] oder [OK], um Ihre Einstellungen
zu bestätigen.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um die Endzeit
einzustellen.
Endzeit
PMX4_EG_GE.indd 10PMX4_EG_GE.indd 10 1/7/09 10:06:29 AM1/7/09 10:06:29 AM
RQTX0206
11
11
DEUTSCH
Verwendung von Klangeffekten
Auswählen von Klangeffekten
Auswählen von Klangeffekten
Sie können den Klangeffekt ändern, indem Sie „Preset EQ“ (die
voreingestellten Equalizer-Kurven) auswählen oder die Bässe oder
Höhen anpassen.
Ändern des Klangcharakters:
Voreingestellter EQ (Preset EQ)
Drücken Sie wiederholt [PRESET EQ], um die gewünschte
Einstellung auszuwählen.
Einstellung Effekt
HEAVY Sorgt für kraftvollen Rock
CLEAR Hebt höhere Frequenzen hervor
SOFT Für Hintergrundmusik
VOCAL Ermöglicht glanzvolleren Gesang
EQ-OFF Ausgeschaltet
Ändern des Klangcharakters: Bässe oder Höhen
Dient zum Hervorheben der Tiefen und Hochtöne.
1 Drücken Sie wiederholt [BASS/TREBLE], um die
gewünschte Einstellung auszuwählen.
Ursprüngliche Anzeige
BASS
TREBLE
2 Drücken Sie [5/, ALBUM] um den Pegel anzupassen.
ODER
Nur über Hauptgerät
Drehen Sie [BASS] oder [TREBLE], um die Höhe zu regeln.
Hinweis:
Der Klangpegel kann zwischen -4 und +4 eingestellt werden.
Erhöhung des Stereosounds:
Erhöhung des Stereosounds:
Surround-Sound
Surround-Sound
Mit dieser Funktion können Sie dem Stereosound eine natürliche
Breite und Tiefe verleihen.
Aktivieren der Funktion
Drücken Sie [SURROUND], um „
anzuzeigen.
Deaktivieren der Funktion
Drücken Sie erneut [SURROUND], um die Anzeige
auszublenden.
Hinweis:
Der Surroundsound ist weniger gut wahrnehmbar, wenn Sie über
Kopfhörer hören.
Wenn die Störungen des UKW-Stereoempfangs zunehmen,
deaktivieren Sie den Surround-Effekt.
Genießen des Basses: D.BASS
Genießen des Basses: D.BASS
(Dynamic bass = Dynamischer Bass)
(Dynamic bass = Dynamischer Bass)
Diese Funktion bietet Ihnen einen mächtigen Basseffekt.
Drücken Sie [D.BASS] und wählen Sie entweder „ON D.BASS“
oder „OFF D.BASS“.
Hinweis:
Der eigentliche Effekt hängt von der Disc ab.
Ändern des Klangcharakters:
Ändern des Klangcharakters:
Re-Master (RE-MASTER)
Re-Master (RE-MASTER)
Mithilfe dieser Funktion werden Frequenzen erzeugt, die während
der Aufnahme verloren gegangen sind, um einen Klang Zu
erzeugen, der dem Original näher kommt.
Drücken Sie [RE-MASTER] und wählen Sie entweder
„ON RE-MASTER“ oder „OFF RE-MASTER“.
Hinweis:
Bei Aufnahme einer CD (MP3) kann diese Funktion nicht aktiviert
werden.
Bei der Wahl der CD (MP3) oder USB ist die Re-Master-
Auswirkung digital.
Wie bei einer anderen Auswahl ist die Re-Master-Auswirkung analog.
PMX4_EG_GE.indd 11PMX4_EG_GE.indd 11 1/7/09 10:06:32 AM1/7/09 10:06:32 AM
RQTX0206
12
12
DEUTSCH
Aufnahme mit einem USB-Massenspeicher-
Aufnahme mit einem USB-Massenspeicher-
Gerät
Gerät
Sie können Geräusche oder Songs von einer Quelle, so zum
Beispiel einer Disk, Radio, MUSIC PORT oder OPTIONS-Port auf
ein USB-Massenspeicher-Gerät aufnehmen.
Hinweis:
Bei jeder Aufnahme wird ein neues Album angelegt.
Nachdem die Aufnahme erst einmal abgeschlossen ist, kann sich
je nach USB-Speicher die Sequenz des Albums ändern.
Das aufgenommene Geräusch oder der aufgenommene Song
wird im Ordner „REC_DATA“ gespeichert.
Alle Songs werden im.mp3-Format aufgenommen.
Aufnahme von einer Disk
Aufnahme von einer Disk
Die Aufnahme von Disks mit Urheberrechtsschutz ist verboten.
Normale Aufnahme
CD
MP3
1 Anschluss des USB-Gerätes.
2 Legen Sie die Disk ein, die Sie aufnehmen möchten.
3 Drücken Sie [6, CD] und dann [7] (stop).
4 Stellen Sie den gewünschten Aufnahme-Modus ein.
Aufnahme
programmierter Titel
Programmieren Sie die gewünschten Titel.
(
Seite 7)
Aufnahme bestimmter
Titel
Drücken Sie [PLAY MODE], um den
gewünschten Modus auszuwählen.
(
Seite 7)
5 Drücken Sie [¶¥8, USB] um mit der Aufnahme zu beginnen.
„REC“ wird angezeigt und die Aufnahme-Anzeige leuchtetauf.
Schaltpult auf der
Vorderseite des
Hauptgerätes
Aufnahme-Anzeige
„ALBUMXXX MAKING“ wird angezeigt. „ALBUMXXX“ ist die
Name des Albums.
Anhalten der
Aufnahme
Drücken Sie [ 7] (stop).
Ein paar Sekunden lang wird „WRITING“
angezeigt.
Löschen eines
aufgenommenen
Songs
(
Seite 14)
Schnellaufnahme
CD
Nur über Hauptgerät
Aufnahmegeschwindigkeit:
CD auf USB-Gerät : Viermal (4x) schneller als die normale
Geschwindigkeit.
CD-RW auf USB-Gerät : Zweimal (2x) schneller als die normale
Geschwindigkeit.
1 Anschluss des USB-Gerätes.
2 Legen Sie die CD ein, die Sie aufnehmen möchten.
3 Drücken Sie [6, CD] und dann [7] (stop).
4 Drücken Sie [CD
3
USB HI-SPEED AUTO REC], um mit der
Aufnahme zu beginnen.
Anschluss eines USB-Massenspeichers
Anschluss eines USB-Massenspeichers
Vorbereitung
Ehe Sie ein USB-Massenspeichergerät an das Hauptgerät
anschließen, stellen Sie sicher, dass von den darin gespeicherten
Daten eine Sicherungskopie angelegt wurde.
Es ist nicht empfehlenswert ein USB Verlängerungskabel zu
verwenden. Das Gerät, das über ein Kabel verbunden ist, wird vom
Hauptgerät nicht erkannt.
USB aktiviertes Gerät
(Sonderzubehör)
Schaltpult auf der
Vorderseite des
Hauptgerätes
1 Öffnen Sie den USB-Deckel.
2 Verringern Sie die Lautstärke und schließen Sie das USB-
Massenspeichergerät an.
Hinweis:
Ziehen Sie das USB-Gerät während des Einlesens, der
Wiedergabe oder der Aufnahme nicht heraus.
Schließen Sie es nicht über die USB-Buchse an.
Abspielen eines USB-
Abspielen eines USB-
Massenspeicher-Gerätes
Massenspeicher-Gerätes
1 Anschluss des USB-Gerätes.
2 Drücken Sie [6, USB], um mit der Wiedergabe zu
beginnen.
Pausieren der
Wiedergabe
Drücken Sie [6, USB].
Drücken Sie die Taste erneut, um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Stopp Wiedergabe
Drücken Sie [7] (stop).
Der aktuelle Song wird gespeichert.
Drücken Sie [6, USB], um wieder mit der
Wiedergabe zu beginnen.
ODER
Drücken Sie wieder [7] (stop), um den
Speicher zu löschen.
Überspringen von
Titeln
Drücken Sie [4/ ] oder [¢/ ].
ODER
Drücken Sie die Zahlentasten.
Überspringen eines
Albums
Drücken Sie [5/, ALBUM].
Die anderen Betriebsfunktionen sind ähnlich denen, beschrieben in
„Discs“ (
Seite 7 und 8
).
Hinweis:
Wird ein mehrfacher USB-Kartenleser angeschlossen, dann wird
nur eine Speicherkarte ausgewählt. Normalerweise ist es die erste
eingelegte Speicherkarte.
Trennen Sie den USB Kartenleser vom Gerät, sobald Sie
die Speicherkarte entfernen. Bei Versäumnis können u.U.
Fehlfunktionen am Gerät auftreten.
Falls Sie einen kompatiblen digitalen Audio-Player an einen USB-
Port anschießen, kann die Aufladung u. aktiviert werden. Es findet
keine Aufladung statt, wenn das Gerät sich Bereitschaftsmodus
befindet.
USB
PMX4_EG_GE.indd 12PMX4_EG_GE.indd 12 1/7/09 10:06:33 AM1/7/09 10:06:33 AM
RQTX0206
13
13
DEUTSCH
7 Einschränkungen der Schnellaufnahme
Um den Gebrauch der Schnellaufnahme einzuschränken, ist das
Gerät ist mit einem Kopier-Management-System ausgestattet.
Innerhalb von 74 Minuten nach Abschluss der
Schnellaufnahme können Sie keine zweite Schnellaufnahme
der gleichen CD erstellen.
(Sie können die zweite Aufnahme mit der normalen
Geschwindigkeit erstellen.)
Wenn Sie versuchen, eine zweite Schnellaufnahme zu erstellen,
wird „PLEASE WAIT XX MIN“ angezeigt.
„XX MIN“ – Zahl der Minuten, die Sie warten müssen, bis Sie eine
zweite Aufnahme erstellen können.
Sie können keine Schnellaufnahme machen, wenn die
verbleibende REC (Aufnahme-)zeit des USB kürzer als die
Gesamtabspielzeit der CD ist.
„CAN’T REC“ wird angezeigt.
Innerhalb von 74 Minuten können Sie bis zu 24 Disks
aufnehmen.
Haben Sie innerhalb von ungefähr 74 Minuten 24 Disks
aufgenommen, können Sie keine fünfundzwanzigste Disk
aufnehmen.
Hinweis:
Je nach Disk ist eine Aufnahme mit einer viermal höheren als
der normalen Geschwindigkeit oder eine Schnellaufnahme nicht
möglich. Nehmen Sie die CD mit normaler Geschwindigkeit auf.
Der Klang ist während der Schnellaufnahme auf stumm
geschaltet.
Aufnahme von einer CD mit Analog-Format
CD
Sie können Ihren Aufnahme-Modus von der Standard- Digital-
Aufnahme auf Analog-Aufnahme umstellen.
1 Drücken Sie [6, CD] und dann [7] (stop).
2 Halten Sie [EDIT MODE] gedrückt, um „ANALOG-REC“
auszuwählen.
Immer, wenn Sie die Taste drücken und gedrückt halten:
ANALOG-REC
(Analog-Aufnahme)
DIGITAL-REC
(Digital-Aufnahmeç)
Hinweis:
Nach Abschluss der Aufnahme wird der Aufnahme-Modus auf
Standard-„DIGITAL-REC“ zurückgesetzt.
Im Analog-Modus kann die Schnellaufnahme nicht aktiviert
werden.
Anzeige-Funktion
Diese Funktion ermöglicht die Anzeige der Informationen während
der Aufnahme.
Drücken Sie im USB-Aufnahme-Modus wiederholt [DISPLAY].
CD
Verstrichene
Spielzeit
Restspielzeit
USB verbleibende
REC-Zeit
Aufnahme im
REC-Modus
MP3
Name des
Titels
USB
verbleibende
REC-Zeit
Aufnahme im
REC-Modus
ID3
(Künstler)
ID3
(Titel)
ID3
(Album)
Verstrichene
Spielzeit
Restspielzeit
Name des
Albums
Aufnahme von anderen Quellen
Aufnahme von anderen Quellen
1 Anschluss des USB-Gerätes.
2 Wählen Sie die Programmquelle, von der die Aufnahme
gemacht werden soll.
Aufnehmen von Rundfunksendungen:
Stimmen Sie den gewünschten Sender ab. (
Seite 9)
MUSIC PORT (Music port):
Wiedergabe von einem tragbaren Audio-Gerät. (
Seite 15)
OPTION port (Option-port):
Wählen Sie den Track, den Sie aufnehmen möchten, und spielen
Sie ihn auf dem angeschlossenen Gerät ab. (
Seite 15)
3 Drücken Sie [¶¥8, USB], um mit der Aufnahme zu beginnen.
„REC“ wird angezeigt und die Aufnahme-Anzeige leuchtet auf.
Anhalten der
Aufnahme
Drücken Sie [7] (stop).
Ein paar Sekunden lang wird „WRITING“
angezeigt.
Pause Aufnahme Drücken Sie [¶¥8, USB].
„REC“ leuchtet auf.
Drücken Sie diese Taste wieder, um mit
der Aufnahme neu zu beginnen.
Löschen eines
aufgenommenen
Songs
(
Seite 14)
Hinweis:
Bei jeder Pause wird eine Song-Kennzeichnung eingefügt.
(
siehe unten)
Während der Aufnahmepause können Sie die anderen Quellen
nicht ändern.
Song-Kennzeichnungen hinzufügen
Sie können dort Song-Kennzeichnungen hinzufügen, wo sich
der Song im Radio oder dem sonstigen Gerät ändert. Diese
Kennzeichnungen trennen die Songs während der Aufnahme
voneinander. Sie können während der Aufnahme automatisch oder
manuell hinzugefügt werden.
Vor der Aufnahme
Drücken Sie wiederholt [EDIT MODE] und wählen Sie den
gewünschten Kennzeichnungs-Modus aus.
Radio:
Mit jedem Drücken der Taste:
MANUAL
TIME MARK
MUSIC PORT (Music port) oder OPTION port (Option-port):
Mit jedem Drücken der Taste:
TIME MARK
SYNCHROMANUAL
Modus erstellen Auszuführende Schritte
MANUAL Die Song-Kennzeichnungen werden
manuell eingefügt.
TIME MARK Alle fünf Minuten werden automatisch
Song-Kennzeichnungen eingefügt.
SYNCHRO Die Aufnahme beginnt automatisch, wenn
ein anderes Gerät mit der Wiedergabe
beginnt.
Die Aufnahme wird unterbrochen,
wenn 3 Sekunden lang kein Geräusch
wahrgenommen wird.
Während der Aufnahme
Drücken Sie [EDIT MODE] und fügen Sie die Kennzeichnung im
MANUAL–Modus oder TIME MARK–Modus hinzu.
Hinweis:
Drücken Sie während der Aufnahme im TIME MARK-Modus
[EDIT MODE], so wird der Fünf-Minuten-Zähler zurückgestzt.
PMX4_EG_GE.indd 13PMX4_EG_GE.indd 13 1/7/09 10:06:35 AM1/7/09 10:06:35 AM
RQTX0206
14
14
DEUTSCH
Anzeige-Funktion (UKW-Radio)
Sie können die Informationen des UKW-RDS-Radios, das Sie
derzeit aufnehmen, anzeigen lassen.
Drücken Sie beim Hören des UKW-RDS-Radios während der
USB-Aufnahme [DISPLAY].
USB
verbleibende
REC-Zeit
Aufnahme im
REC-Modus
REC Song-Info
Frequenzanzeige
Sendername
(PS)
Programmtyp
(PTY)
Weitere Aufnahme-Funktionen
Weitere Aufnahme-Funktionen
Aufnahme-Modus
Bevor Sie mit der Aufnahme beginnen, können sie den
gewünschten Aufnahme-Modus auswählen.
Drücken Sie wiederholt [REC MODE] und wählen Sie die
gewünschte Einstellung.
Ursprüngliche Anzeige
128 KBPS
192 KBPS 320 KBPS
Aufnahme-Modus Effekt
128 KBPS Langspiel-Modus
192 KBPS Normal-Modus
320 KBPS Kurzspiel-Modus
Während der Aufnahme
Drücken Sie wiederholt [DISPLAY], um sich den aktuellen
Aufnahme-Modus anzeigen zu lassen.
Hinweis:
Während der Aufnahme können Sie den Aufnahme-Modus nicht
ändern.
Anzeige-Funktion
Vor oder während der Aufnahme können Sie die verbleibende
Aufnahmezeit auf dem USB-Gerät prüfen.
Drücken Sie [DISPLAY].
Hinweis:
Während der Aufnahme ist die angezeigte verbleibende Zeit eine
Schätzung des aktuellen Aufnahme-Modus.
Löschen des aufgenommenen Songs
Mit dieser Funktion können Sie nicht gewünschte Songs schnell und
einfach löschen.
1 Drücken Sie [6, USB] und dann [7] (stop).
2 Wählen Sie das gewünschte Album oder die gewünschten
Songs aus.
3 Drücken Sie [EDIT MODE] und wählen Sie den
gewünschten Lösch-Modus.
Mit jedem Drücken der Taste:
Ursprüngliche Anzeige
TRACK DEL ALBUM DEL FORMAT
Modus erstellen Auszuführende Schritte
TRACK DEL Löschen eines einzelnen Songs
ALBUM DEL Löschen eines Albums
FORMAT Löschen aller Alben
4 Drücken Sie [OK].
Innerhalb von ungefähr 2 Sekunden wird die zu
löschendePosition angezeigt, gefolgt von „PRESS OK“.
Beispiel:
Song-Nummer
5 Drücken Sie erneut [OK].
6 Drücken Sie [4/ ] oder [¢/ ] und wählen Sie „YES“.
Drücken Sie dann [OK], um die Löschung zu bestätigen.
„WRITING“ wird angezeigt.
ODER
Drücken Sie [4/ ] oder [¢/ ] und wählen Sie „NO“.
Drücken Sie dann [OK], um die Löschung zu bestätigen.
Beispiel:
Hinweis:
Mit „ALBUM DEL“ werden in Alben mit mehr als 1000 Songs
nur 999 Songs gelöscht. Wiederholen Sie zum Löschen des
ausgewählten Albums die Schritte 2 bis 6.
Kompatibles Gerät
Geräte, die als USB-Massenspeicher-Klasse definiert werden:
USB Geräte, die nur „Bulk only“-Transfer unterstützen.
USB Geräte die USB 2,0 bei voller Geschwindigkeit
unterstützen.
Unterstützte Formate
Ordner werden als Album definiert.
Dateien werden als Song definiert.
Der Song muss die Erweiterung „.mp3“ oder „.MP3“ besitzen.
CBI (Control/Bulk/Interrupt) wird nicht unterstützt.
Ein Gerät, das ein NTFS Dateisystem verwendet, wird nicht
unterstützt. [Nur das FAT 12/16/32 (File Allocation Table
12/16/32) Dateisystem wird unterstützt].
Je nach Sektorgröße ist es möglich, dass einige Dateien nicht
funktionieren.
Maximale Anzahl der Alben: 255 Alben
Maximale Anzahl der Songs: 2500 Songs
Maximale Anzahl der Songs in einem Album: 999 Songs
HINWEIS zu USB
USB (continued)
PMX4_EG_GE.indd 14PMX4_EG_GE.indd 14 1/7/09 10:06:37 AM1/7/09 10:06:37 AM
RQTX0206
15
15
DEUTSCH
Hinweis:
Zusatzgeräte und Anschlusskabel sind separat erhältlich.
Vermeiden Sie eine Störung durch
Vermeiden Sie eine Störung durch
andere Panasonic-Geräte
andere Panasonic-Geräte
Sonstige Audio- oder Video-Geräte werden aktiviert, wenn Sie das
Gerät mit der mitgelieferten Fernbedienung betreiben.
Sie können das Gerät durch Einstellung der Fernbedienung auf
„REMOTE 2“ in einen anderen Modus schalten.
Das Hauptgerät und die Fernbedienung müssen auf den
gleichen Modus eingestellt sein.
1
Drücken Sie [FM/AM/MUSIC P.] zur Wahl von „MUSIC P.“.
2 Drücken Sie am Hauptgerät [FM/AM/MUSIC P.] und halten
Sie die Taste gedrückt. Drücken Sie dann [2] auf der
Fernbedienung, bis „REMOTE 2“ angezeigt wird.
3 Drücken Sie auf der Fernbedienung mindestens 4
sekunden [OK] und [2].
Zur Wiederherstellung von „REMOTE 1“, wiederholen Sie die
Schritte oben unde ersetzen Sie [2] durch [1].
Anschluss und Wiedergabe eines
Anschluss und Wiedergabe eines
tragbaren Audiogeräts
tragbaren Audiogeräts
Diese Möglichkeit gestattet Ihnen, Musik von einem tragbaren
Audiogerät zu hören.
Audiokabel (Sonderzubehör)
Tragbares Audiogerät (Sonderzubehör)
Schaltpult
auf der
Vorderseite des
Hauptgerätes
Vermeiden Sie vor dem Anschluss eine hohe Lautstärke eines
anderen Gerätes. Senken Sie die Lautstärke und schalten Sie die
Entzerrerfunktion des tragbaren Audiogeräts aus (falls eine solche
Funktion vorhanden ist), ehe Sie das Kabel in die Music Port
Buchse (MUSIC PORT) stecken. Andernfalls kann der Ton aus dem
Lautsprecher verzerrt sein.
1 Stecken Sie das Audiokabel in die MUSIC PORT Buchse
und betätigen Sie wiederholt [MUSIC P., FM/AM] zur Wahl
von MUSIC PORT.
2 Wiedergabe vom tragbaren Audiogerät. (Siehe
Bedienungsanleitung für tragbare Audiogeräte.)
Gebrauch anderer Geräte
Anschluss des Universal Dock für iPod
Anschluss des Universal Dock für iPod
Sie können iPod laden und abspielen, indem Sie ein universales Dock
für iPod an dieses Gerät anschließen (SH-PD10).
Anschließen und Laden des iPod
1 Schließen Sie das universale Dock für den iPod am Option-
Port an.
2 Legen Sie den passenden Adapter ein, und legen
Sie Ihren iPod in das universale Dock ein. (Siehe
Bedienungsanleitung des SH-PD10.)
Abspielen des iPod
1 Schließen Sie den iPod wie oben beschrieben an.
iPod
(Sonderzubehör)
SH-PD10
Schaltpult auf der Rückseite
des Hauptgerätes
2 Drücken Sie die [6
, OPTION
], und wählen Sie „OPTION“
als Quelle.
Pausieren der
Wiedergabe
Drücken Sie [6, OPTION] oder [
7
] (stop).
Drücken Sie [6, OPTION], um
fortzufahren.
Überspringen von
Titeln
Drücken Sie [4/ ] oder [¢/].
Durchsuchen von
Titeln
Halten Sie [4/ ] oder [¢/ ] gedrückt.
Anzeige des iPod-
Menüs
Drücken Sie [DISPLAY].
Verwenden Sie den
iPod-Menü-Cursor
Drücken Sie [5/, ALBUM].
Wählen Sie aus dem
iPod-Menü
Drücken Sie [OK].
Hinweis:
Die kompatiblen iPod-Modelle entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des SH-PD10.
iPod ist ein Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den
U.S.A. und anderen Ländern.
PMX4_EG_GE.indd 15PMX4_EG_GE.indd 15 1/7/09 10:06:39 AM1/7/09 10:06:39 AM
RQTX0206
16
16
DEUTSCH
Liste von Fehlermöglichkeiten
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine
Störung anhand der in der Tabelle angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler
auf.
Allgemeine Störungen Seite
Das Gerät spricht nicht auf eine
Betätigung von Funktionstasten an der
Fernbedienung an.
Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingesetzt sind. 5
Verzerrter Klang oder kein Klang.
Erhöhen Sie die Lautstärke.
Schalten Sie das Gerät aus, stellen Sie die Ursache fest und beheben Sie sie.
Schalten Sie das Gerät dann wieder an.
Ursache können eine Überlastung der Lautsprecher durch übermäßige Lautstärke
oder Strom und der Gebrauch des Gerätes in heißer Umgebung sein.
Während der Wiedergabe ist ein
„Brumm“-Ton zu hören.
Das Gerät befindet sich in der Nähe einer AC Buchse oder von fluorozierendem Licht.
Halten Sie andere Geräte und Kabel vom Gerät entfernt.
Disc
Unkorrekte Anzeige oder die
Wiedergabe beginnt nicht.
Sie haben die Disk nicht richtig eingelegt, legen Sie sie richtig ein.
Die Disk kann verschmutzt sein. Wischen Sie sie sauber.
Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwellt oder nicht normgerecht ist.
Es hat sich Kondenswasser gebildet: Warten Sie 1 bis 2 Stunden, bis es verdunstet ist.
7
Radio
Der Klang ist verzerrt oder der Empfang
ist verrauscht.
Die Stereoanzeige flackert oder leuchtet
überhaupt nicht auf.
Installieren Sie eine Außenantenne. 5
Schwebungsgeräusche werden gehört.
Schalten Sie das Fernsehgerät aus oder stellen Sie es von diesem Gerät weg.
Beim MW-Empfang wird ein
tieffrequentes Brummgeräusch gehört.
Verlegen Sie die Antenne nicht gemeinsam mit anderen Kabeln.
USB
Der USB-Treiber oder sein Inhalt kann
nicht gelesen werden.
Das USB Treiberformat oder seine Inhalte ist/sind mit dem System nicht kompatibel,
„NO PLAY“ wird angezeigt. Ziehen Sie das USB-Gerät heraus und setzen Sie es
wieder ein.
Formatieren Sie alternativ dazu das USB-Gerät, nehmen Sie die gewünschten Songs
wieder auf und spielen Sie das Gerät wieder ab.
Die USB-Hostfunktion diese Produkts funktioniert u.U. nicht mit einigen USB-Geräten.
USB Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 8 Gigabytes funktionieren u.U.
machmal nicht.
14
14
Langsamer Betrieb des USB Flash
Drive.
Bei großen Dateien, zahlreichen Dateien oder großem USB-Speicherdauert das
Lesen länger.
Die USB-Aufnahme hält plötzlich an.
„REC ERROR“ wird angezeigt.
Wählen Sie einen geeigneten Aufnahme-Modus (128 KBPS oder 192 KBPS) aus und
setzen Sie anschließend die Aufnahme fort.
14
Anzeigen am Player
„NO PLAY“
Prüfen Sie den lnhalt.
Nur Dateien im MP3-Format können wiedergegeben werden.
„USB OVER CURRENT ERROR“
Das USB-Massenspeichergerät Rating übersteigt 500mA. Trennen Sie das USB-
Gerät. Schalten Sie das Gerät aus und anschließend wieder an.
„F61“
Überprüfen Sie die Anschlüsse der Lautsprecherkabel, und korrigieren Sie sie ggf.
Falls dieses Vorgehen das Problem nicht löst, wenden Sie sich bitte an einenHändler.
4
„F76“
Es gibt ein Problem mit der Stromversorgung. Wenden Sie sich an einenHändler.
„ERROR“
Ein Bedienungsfehler wurde gemacht. Bitte lesen Sie den betreffenden Abschnitt der
Bedienungsanleitung durch und bedienen Sie die Anlage korrekt.
„VBR–“
Bei Titeln mit variabler Bitrate (VBR) kann die Restspielzeit nicht angezeigt werden.
„- -:- -“
Diese Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschließen des Netzkabels sowie nach
Auftreten eines Netzausfalls.
Stellen Sie die Uhr.
10
„MP3 ERROR“ oder „PLAYERROR“
Sie haben ein nicht unterstütztes Format wiedergegeben.Prüfen Sie den lnhalt.
„UNSUPPORT“
Sie haben ein nicht unterstütztes Gerät eingelegt. 14
„HI-SPEED CAN’T REC“
Im Analog-Modus können Sie keine Schnellaufnahme erstellen. Ändern Sie den
Digital-Modus oder verwenden Sie die Normal-Aufnahme.
PMX4_EG_GE.indd 16PMX4_EG_GE.indd 16 1/7/09 10:06:42 AM1/7/09 10:06:42 AM
RQTX0206
17
17
DEUTSCH
Technische Daten
VERSTÄRKERTEIL
RMS –Ausgabe im Stereo-Modus
Frontkanäle (beides ch-betrieben)
80 W pro Kanal (an 3 Ω), 1 kHz, 10 % Gesamtklirrfaktor
Gesamte Leistungsstärke des RMS-Stereo-Modus 160 W
FM/AM (UKW/MW)-TUNERTEIL, ANTENNENTEIL
Anzahl der speicherbaren Festsender 30 UKW-Sender
15 MW-Sender
Frequenzmodulation (FM = UKW)
Frequenzbereich 87,50 bis 108,00 MHz (50 kHz-Raster)
Antennenklemmen 75 Ω (unsymmetrisch)
Amplituden-Modulation (AM)
Frequenzbereich 522 bis 1629 kHz (9-kHz-Raster)
Music Port-Eingabe-Buchse
Empfindlichkeit 100mV, 11 kΩ
Buchsenausführung Stereo, 3,5 mm-Buchse
Kopfhörerbuchse
Buchsenausführung Stereo, 3,5 mm-Buchse
Ausgangspegel (CD, 1kHz, -20dB) 32 Ω
Option-Port Versionen 1
DISC-SPIELER-TEIL
Geeignete Discs [Durchmesser 8 cm oder 12 cm]
(1) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3
*
)
*
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Abtastung
Wellenlänge 785 nm (CD)
Laserleistung Kategorie 1 (CD)
Audioausgabe (Disc)
Anzahl der Kanäle 2 (FL, FR)
FL = Vorderer linker kanal
FR = Vorderer rechter kanal
Pflege und Instandhaltung
Bei einer Verschmutzung der Außenflächen
Entfernen Sie Schmutzflecken mit einem weichen,trockenen Tuch.
Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin zum Reinigen dieser Anlage.
Vor Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung.
USB TEIL
USB-Port
USB-Standard USB 2,0 volle Geschwindigkeit
Media-Datei Formatunterstützung MP3 (
*
.mp3)
USB–Gerät Dateisystem FAT 12 / FAT 16 / FAT 32
USB-Port Strom 500 mA (Max)
USB-Rip-Bitrate 128 / 192 / 320 kB/s
Frequenzgang 4 Hz bis 20 kHz
Ausgangspegel ( 1 kHz, 0 dB) 1000 mV ± 150 mV
S/N-Verhältnis > 80 dB
Dynamische Reichweite > 80 dB
Trennung > 60 dB
Gesamtklirrfaktor < 0,1 %
USB-Aufnahmegeschwindigkeit 1x, 4x (nur CD)
Format der Aufnahmedatei MP3 (
*
.mp3)
LAUTSPRECHERBOX
Bauart 3-Wege-3-Lautsprecher-System (Bassreflex-Ausführung)
Lautsprechereinheit(en) Impedanz 3 Ω
1. Hochtöner 1,9-cm-Soft Dome-Typ
2. Tieftonlautsprecher 14-cm-Konustyp
3. Super-Tweeter 1,5-cm-Piezotyp
Belastbarkeit (IEC) 80 W (MAX.)
Ausgangsschalldruckpegel 81 dB/W (1,0 m)
Frequenzbereich 41 Hz bis 65 kHz (-16 dB)
48 Hz bis 58 kHz (-10 dB)
Abmessungen (B x H x T) 161 mm x 240 mm x 262 mm
Masse 2,6 kg
ALLGEMEINE DATEN
Stromversorgung 230 V Wechselstrom, 50 Hz
Leistungsaufnahme 85 W
Abmessungen (B x H x T) 175 mm x 240 mm x 349,8 mm
Masse 4,5 kg
Betriebstemperaturbereich 0°C bis +40°C
Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich 35% bis 80% rel. Feuchte
(ohne Kondensatbildung)
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand: 0,7 W (ca.)
Hinweis:
1. Änderungen der technischen Daten sind jederzeit vorbehalten.
Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind ungefähre
Werte.
2. Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digitalspektrometer
gemessen.
PMX4_EG_GE.indd 17PMX4_EG_GE.indd 17 1/7/09 10:06:43 AM1/7/09 10:06:43 AM
RQTX0206
2
ITALIANO DEUTSCH
Queste istruzioni per l’uso sono applicabili ai sistemi seguenti.
Sistema SC-PMX4
Unità principale SA-PMX4
Diffusori SB-PMX4
All’interno del
prodotto
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON
CLIMA MITE.
La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed
essere facilmente accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre
facilmente accessibile.
Per isolare completamente l’apparecchio dalla fonte di
alimentazione principale, staccare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
Durante I’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto
all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse
verifi care tale interferenza, aumentare la distanza tra questo
prodotto e il cellulare.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.L’USO DI
APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O
PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE
INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO
CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE
DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A
PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE
ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,
NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ,
GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI
SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.
USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO);
ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI
DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL
PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON
INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO
SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD
ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI
SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO,
ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON
OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE
DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED
ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME
NUDE, COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
Solo per I’Italia
II produttore “Panasonic Corporation, 1-15 Matsuo-cho,
Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone” di questo modello
numero SC-PMX4, dichiara che esso è conforme al D.M.
28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al
D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987
(paragrafo 3, Allegato l).
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione
di vecchie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o
sulle documentazioni o manuali accompagnanti i
prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e
le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti
domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio
di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di
portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la
legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive
2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le
batterie, contribuirete a salvare importanti risorse
e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla
salute umana e sull’ambiente che altrimenti
potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento
inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo
di contattare il vostro comune, i vostri operatori per
lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove
avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate
sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti
in modo corretto ed in accordo con la legislazione
nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche
ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il
vostro commerciante od il fornitore per maggiori
informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri
Paesi fuori dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno
dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi
articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali
od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un
corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio
con simbolo chimico riportato sotto il simbolo
principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione
con un simbolo chimico; in questo caso è conforme
ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto
chimico in questione.
18
PMX4_EG_IT.indd 2PMX4_EG_IT.indd 2 12/23/08 8:51:06 AM12/23/08 8:51:06 AM
RQTX0206
3
DEUTSCHITALIANO
Precauzioni per la sicurezza
Sistemazione
Sistemazione
Disporre l’unità su una superficie piana non soggetta alla luce
diretta del sole, a temperature elevate, all’eccessiva umidità e a forti
vibrazioni. Queste condizioni potrebbero danneggiare l’involucro
esterno e gli altri componenti e di conseguenza accorciare la durata
dell’unità.
Disporla ad almeno 15 cm dalla superficie delle pareti per evitare
distorsioni ed effetti acustici indesiderati.
Non appoggiare oggetti pesanti sull’unità.
Voltaggio
Voltaggio
Non utilizzare sorgenti di alimentazione ad alta tensione che
potrebbero sovraccaricare l’unità e causare un incendio.
Non utilizzare sorgenti di alimentazione a corrente continua.
Controllare attentamente la sorgente prima di installare l’unità su
un’imbarcazione o in altri posti dove viene impiegata la corrente
continua.
Precauzioni per il cavo di alimentazione
Precauzioni per il cavo di alimentazione
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente
e non danneggiato. Un collegamento non corretto e un cavo
danneggiato potrebbero causare un incendio o scosse elettriche.
Non tirare, piegare o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione.
Per scollegare il cavo, afferrare la spina saldamente. Tirando il cavo
si corre il rischio di scosse elettriche.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate. Potrebbe essere
causa di scosse elettriche.
Corpi estranei
Corpi estranei
Non far penetrare oggetti metallici all’interno dell’unità. Potrebbero
causare scosse elettriche o malfunzionamenti.
Non far infiltrare liquidi all’interno dell’unità. Potrebbero causare
scosse elettriche o malfunzionamenti. Se si verifica questa
circostanza, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione
dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Non spruzzare insetticidi sopra o all’interno dell’unità. Contengono
gas infiammabili che potrebbero incendiarsi se spruzzati nell’unità.
Riparazioni
Riparazioni
Non tentare di riparare questa unità da soli. Se il suono si
interrompe, gli indicatori non si accendono, viene emesso del
fumo o si verificano altri problemi non previsti in questo manuale
di istruzioni, scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi al
rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato. Se l’unità viene
riparata, smontata o riassemblata da persone non qualificate,
potrebbe danneggiarsi e si correrebbe il rischio di scosse elettriche.
Per aumentarne la durata, quando l’unità non viene utilizzata per
un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente.
Disposizione dei diffusori
Tweeter
Sistemare i diffusori in modo il tweeter sia vicino all’unità.
Usare soltanto i diffusori in dotazione.
La combinazione dell’unità principale e dei diffusori produce il
suono migliore. Usando diffusori diversi si potrebbe danneggiare il
sistema e causare il deterioramento della qualità del suono.
Nota:
Per una ventilazione adeguata, tenere i diffusori ad almeno 10
mm di distanza dal sistema.
Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non metterli
vicino al televisore, personal computer o altri dispositivi facilmente
influenzati dal magnetismo.
Per evitare di danneggiare i diffusori, non toccare i coni dei
diffusori se si sono tolte le griglie.
Si possono danneggiare i diffusori e ridurre la loro vita di servizio
se si riproduce il suono agli alti livelli del volume per lunghi periodi
di tempo.
Per evitare danni, ridurre il volume nei casi seguenti.
– Durante la riproduzione di un suono distorto.
– Quando si regola la qualità del suono.
ATTENZIONE
Utilizzare i diffusori solo con il sistema raccomandato.
Venir meno a questa prescrizione può essere causa di
danni all’amplificatore e ai diffusori e di conseguenti rischi
di incendio. In caso di danni, o di improvvisi mutamenti
nelle prestazioni del sistema, rivolgersi ad un tecnico
qualificato.
Non attaccare questi diffusori alle pareti o al soffitto.
Sommario
Precauzioni per la sicurezza ....................... 3
Disposizione dei diffusori ........................... 3
Collegamento ............................................... 4
Preparazione del telecomando ................... 5
Disattivazione della funzione di
dimostrazione .......................................... 5
Panoramica dei comandi ............................ 6
Dischi ............................................................ 7
Utilizzo della radio FM/AM .......................... 8
Utilizzo del timer .......................................... 9
Utilizzo degli effetti sonori .......................... 10
USB ............................................................... 11
Uso di altri dispositivi accessori ................ 14
Consigli per l’eliminazione di eventuali
inconvenienti ........................................... 15
Dati tecnici ................................................... 16
Manutenzione ............................................... 16
19
PMX4_EG_IT.indd 3PMX4_EG_IT.indd 3 12/23/08 8:51:07 AM12/23/08 8:51:07 AM
RQTX0206
4
ITALIANO DEUTSCH
Collegamento
Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente domestica soltanto dopo aver completato
tutte le altre connessioni.
Il collegamento sbagliato può danneggiate il sistema.
Rame (ª)
Argento (·)
Rosso (ª)
Nero (·)
Rosso (ª)
Nero (·)
Collegamenti diffusori
Collegamenti diffusori
Inserimento del connettore
Anche quando il connettore è perfettamente inserito, a
seconda del tipo di presa utilizzata, la parte anteriore
del connettore potrebbe sporgere come mostrato
nell’illustrazione. Ciò non costituisce alcun problema per
l’uso dell’apparecchio.
Riferimento
Per risparmiare energia quando non si intende usare
l’unità per un lungo periodo di tempo, staccare li cavo
di alimentazione dalla presa di corrente. Dopo aver
collegato il cavo di alimentazione, bisogna impostare di
nuovo alcune opzioni della memoria.
Nota:
Il cavo di alimentazione in dotazione è soltanto per
l’uso con questo sistema.
Non usarlo con altre apparecchiature.
Non usare un cavo di alimentazione CA di altri
apparecchi.
Connettore
Presa
Connessioni cavo di rete CA
Connessioni cavo di rete CA
Antenna AM a quadro
Mettere l’antenna sulla
sua base.
Collegamenti antenna
Collegamenti antenna
Antenna FM interna
Clic!
Sistemare l’antenna dove la ricezione è migliore.
Antenna FM interna
Nastro adesivo
Fare riferimento a “Collegamento dell’iPod
Universal Dock” a pagina 14.
Alla presa di
corrente domestica.
20
PMX4_EG_IT.indd 4PMX4_EG_IT.indd 4 12/23/08 8:51:11 AM12/23/08 8:51:11 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Panasonic SCPMX4 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire