Makita DML812 Manuel utilisateur

Catégorie
Lampes de poche
Taper
Manuel utilisateur
8 Français
FRANÇAIS
(Mode d’emploi original)
Explication de la vue générale
1. Cartouche de pile
2. Voyant rouge
3. Bouton de déverrouil-
lage de la batterie
4. Voyants lumineux
5. Boutondevérica-
tion
6. Interrupteur
7. Bouton MODE
8. Mode Inondation
9. Mode Éclairage + Inonda-
tion
10. Mode Éclairage
11. Crochet
12. Sangle
13. Anneau
SPÉCIFICATIONS
Modèle : DML812
DEL Éclairage : 9 W × 1 et Innondation : 1 W × 16
Dimensions (L × L × H) 119 mm × 115 mm × 313 mm (4-11/16 po × 4-1/2 po × 12-3/8 po)
Tension nominale C.c. 14,4 V/18 V
Poids net 1,2~1,6 kg (2,65~3,53 lb)
Enraisondenotreprogrammederechercheetdéveloppementencontinu,lesspécicationsci-inclusespeuvent
êtremodiéessanspréavis.
Les caractéristiques techniques peuvent varier d'un pays à l'autre.
Les dimensions sont pour BL1860B et la tête vers le haut.
Le poids peut varier en fonction de l'accessoire ou des accessoires, y compris la cartouche de pile. La combinai-
son la plus légère et la plus lourde, selon la procédure EPTA 01/2014, est indiquée dans le tableau.
Cartouche de pile applicable
BL1430B/BL1815N/BL1820B/BL1830/BL1830B/BL1840B/BL1850B/BL1860B
Certaines des cartouches de pile énumérées ci-dessus peuvent ne pas être offertes dans votre région de rési-
dence.
AVERTISSEMENT :
N'utilisez que les cartouches de pile énumérées ci-dessus. L'utilisation de toute
autre cartouche de pile peut provoquer des blessures ou un incendie.
Durée de fonctionnement
Cartouche de pile
Temps de fonctionnement (approximatif)
Éclairage Inondation Éclairage + Inondation Strobe
BL1430B 3,0 heures 2,4 heures 1,9 heures 2,7 heures
BL1815N 2,5 heures 1,9 heures 1,5 heures 2,2 heures
BL1820B 3,0 heures 2,6 heures 2,1 heures 2,9 heures
BL1830 / BL1830B 4,5 heures 3,5 heures 2,9 heures 4,0 heures
BL1840B 6,5 heures 5,0 heures 4,0 heures 5,5 heures
BL1850B 8,5 heures 6,5 heures 5,0 heures 7,0 heures
BL1860B 10 heures 7,5 heures 6,0 heures 8,5 heures
Les durées de fonctionnement indiquées dans le tableau ci-dessus sont données à titre indicatif. Elles peuvent
différer des durées de fonctionnement réelles.
Les durées de fonctionnement peuvent varier en fonction du type de pile, de l'état de la charge et des conditions
d'utilisation.
La cartouche de pile peut différer d'un pays à l'autre.
9 Français
AVERTISSEMENTS DE
SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IM-
PORTANTES
AVERTISSEMENT :
Lors de l'utilisation d'outils
électriques, des précautions de sécurité de base
doivent toujours être prises pour réduire les risques
d'incendie, de choc électrique et de blessures corpo-
relles, notamment les suivantes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUC-
TIONS.
1. Ne regardez pas dans la lumière ou n'exposez
pas la lumière aux yeux. Cela peut endommager
les yeux.
2. Ne couvrez pas ou n'obstruez pas l'outil allumé
avec un linge ou un carton, etc. Le recouvrir ou
l'obstruerpeutprovoqueruneamme.
3. L'outil n'est pas étanche. Ne l'utilisez pas dans
des endroits humides ou mouillés. Ne l'exposez
pas à la pluie ou à la neige. Ne le rincez pas à
l'eau.
4. Ne touchez pas l'intérieur de la tête de la lampe
de poche avec des pinces, des outils métal-
liques, etc.
5. Ne donnez pas de choc à l'outil en le faisant tom-
ber, en le frappant, etc.
6. Lorsque l'outil n'est pas utilisé, toujours éteindre
et retirer la cartouche de pile de l'outil.
7. Utilisation et entretien de l'outil sur pile
Empêchez tout démarrage accidentel. Assu-
rez-vous que l'interrupteur est en position
d'arrêt avant de brancher le bloc de batteries, de
ramasser ou de transporter la machine. Le fait de
transporter l'appareil avec le doigt sur l'interrupteur
ou d'alimenter l'appareil avec l'interrupteur en marche
risque d'entraîner des accidents.
Débranchez la batterie de l'appareil avant d'effec-
tuer des réglages, de changer des accessoires ou
de ranger l’appareil De telles mesures de sécurité
préventives réduisent le risque de mettre en marche
l'appareil accidentellement.
Rechargez uniquement avec le chargeur spécié
par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de
bloc-pile peut entraîner un risque d'incendie s'il est
utilisé avec un autre bloc-pile.
N'utilisez l'appareil qu'avec des batteries spé-
cialement conçues à cet effet. L'utilisation de tout
autre bloc-pile peut entraîner un risque de blessure et
d'incendie.
Lorsque le bloc-pile n'est pas utilisé, éloignez-le
des autres objets métalliques, tels que trom-
bones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou
autres petits objets métalliques qui peuvent
établir la connexion d'une borne à une autre.
Court-circuiter les bornes de la pile ensemble peut
causer des brûlures ou un incendie.
Dans des conditions extrêmes, du liquide peut
être éjecté de la pile; évitez tout contact. En cas
de contact accidentel, rincez-vous à grande
eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux,
consultez un médecin. Le liquide éjecté de la pile
peut causer une irritation ou des brûlures.
N'utilisez pas un bloc-pile ou un appareil endom-
magé ou modié. Les piles endommagées ou
modiées peuvent présenter un fonctionnement
imprévisible et provoquer un incendie, une explo-
sion ou un risque de blessure.
N'exposez pas un bloc-pile ou un appareil à un
feu ou à une température excessive. L'exposition
au feu ou une température supérieure à 130°C
(265°F) peut provoquer une explosion.
Suivez toutes les instructions de charge et ne
chargez pas la pile ou l'appareil en dehors de la
zone de température spéciée dans ces instruc-
tions. Une charge incorrecte ou à des températures
àl'extérieurdelaplagespéciéepeutendommager
la pile et augmenter le risque d'incendie.
Faites effectuer l'entretien par un réparateur
qualié en n'utilisant que des pièces de rechange
identiques. Cela garantira le maintien de la sécurité
du produit.
Ne modiez pas l'appareil ou le bloc-pile, et
n'essayez pas de les réparer vous-même, sauf
comme indiqué dans les instructions d'utilisation
et d'entretien.
Ne jetez pas la (les) pile(s) au feu. La cellule peut
exploser.Vériezlescodeslocauxpourd'éventuelles
instructions spéciales d'élimination.
N'ouvrez pas et ne morcelez pas la (les) batte-
rie(s). L'électrolyte libéré est corrosif et peut endom-
mager les yeux ou la peau. Il peut être toxique en cas
d'ingestion.
Ne chargez pas la pile sous la pluie ou dans des
endroits mouillés.
Ne manipulez pas le chargeur, y compris la prise
du chargeur et les bornes du chargeur avec les
mains mouillées.
Ne chargez pas la pile à l'extérieur.
Consignes de sécurité importantes
pour la cartouche de pile
1. Avant d'utiliser la cartouche de pile, lisez toutes
les instructions et les mises en garde sur (1) le
chargeur de pile, (2) la pile et (3) le produit utili-
sant une pile.
2. Ne démontez pas la cartouche de pile.
3. Si le temps de fonctionnement est devenu ex-
cessivement plus court, cessez immédiatement
d'utiliser l'appareil. Cette situation peut entraîner
un risque de surchauffe, de brûlures et même
d'explosion.
4. Si de l'électrolyte entre dans vos yeux, rincez-les
à l'eau claire et consultez immédiatement un mé-
decin. Cet incident pourrait entraîner une perte
de la vue.
5. Ne court-circuitez pas la cartouche de pile :
(1) Ne touchez pas les bornes avec un matériau
conducteur.
10 Français
(2)
Évitez de ranger la cartouche de piles dans un
contenant avec d'autres objets métalliques,
tels que des clous, des pièces de monnaie, etc.
(3) N'exposez pas la cartouche de pile à l'eau ou
à la pluie.
Un court-circuit de la pile peut causer un ux de
courant important, une surchauffe, des brûlures
possibles et même une panne.
6. Ne rangez pas l'outil et la cartouche de pile dans
des endroits où la température peut atteindre ou
dépasser 50 °C (122 °F).
7. Ne pas incinérer la cartouche de pile, même si
elle est gravement endommagée ou complète-
ment usée. La cartouche de pile peut exploser
lorsque jetée dans un feu.
8. Veillez à ne pas faire tomber la pile ou à la frap-
per.
9. N'utilisez pas une pile endommagée.
10. Les piles au lithium-ion sont soumises aux exi-
gences de la législation en matière de marchan-
dises dangereuses.
Pour les transports commerciaux, par des tiers ou
des agents de transport par exemple, des exigences
particulières en matière d'emballage et d'étiquetage
doivent être respectées.
Pour la préparation de l'article à expédier, il faut
consulter un expert en matières dangereuses.
Veuillezégalementrespecterlesréglementations
nationales probablement plus détaillées.
Attachezoumasquezlescontactsouvertsetembal-
lezlebloc-piledemanièreàcequ'ilnepuissepas
se déplacer dans l'emballage.
11. Lors de la mise au rebut de la cartouche de pile,
retirez-la de l'outil et mettez-la dans un endroit
sûr. Respectez les réglementations locales rela-
tives à l'élimination des piles.
12. N'utilisez les piles qu'avec les produits men-
tionnés par Makita. L'installation des piles sur des
produits non conformes peut provoquer un incendie,
une chaleur excessive, une explosion ou une fuite
d'électrolyte.
13. Si l'outil n'est pas utilisé pendant une longue
période, la pile doit être retirée de l'outil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT :
N'utilisez que des piles
Makita d'origine. L'utilisation de piles Makita non
authentiques,oudepilesquiontétémodiées,peut
entraîner l'éclatement de la pile et provoquer des in-
cendies, des blessures corporelles et des dommages.
Cela annulera également la garantie de Makita pour
l'outil et le chargeur Makita.
Conseils pour maintenir la durée
de vie maximale de la pile
1. Chargez la cartouche de pile avant de la déchar-
ger complètement. Arrêtez toujours le fonction-
nement de l'outil et chargez la cartouche de la
pile lorsque vous remarquez une réduction de la
puissance de l'outil.
2. Ne rechargez jamais une cartouche de pile
complètement chargée. Une surcharge réduit la
durée de vie de la pile.
3. Chargez la cartouche de pile à température
ambiante entre 10 °C et 40 °C (50 °F et 104 °F).
Laissez refroidir une cartouche de pile chaude
avant de la recharger.
4. Chargez la cartouche de pile si vous ne l'utilisez
pas pendant une longue période (plus de six mois).
Mise en garde de la FCC pour
une utilisation aux États-Unis
Cet appareil est conforme à l'article 15 du règlement de
la FCC. L'utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nui-
sibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences qui peuvent causer
un fonctionnement non désiré.
Toutchangementoutoutemodicationnonexpressé-
ment approuvé par la partie responsable de la confor-
mité pourrait annuler le droit de l'utilisateur d'utiliser
l'équipement.
Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limites d'un appareil numérique de classe
B, conformément à l’article 15 des règlements de la
FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protec-
tion raisonnable contre les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il
n'est pas installé et utilisé conformément aux instruc-
tions, peut causer des interférences nuisibles aux com-
munications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie
que des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement cause des
interférences nuisibles à la réception de la radio ou de
la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et
en rallumant l'équipement, on suggère à l'utilisateur de
tenter de corriger ces interférences par une ou plusieurs
des mesures suivantes :
-Réorientezoudéplacezl'antennederéception.
- Augmentezladistanceentrel'équipementetle
récepteur.
- Branchezl'équipementdansuneprisedecourantsur
un circuit différent de celui auquel le récepteur est
connecté.
- Consultezledétaillantouuntechnicienradio/TV
expérimenté pour obtenir de l'aide.
Norme ICES-005
Pour le Canada
CAN ICES-005(B)/NMB-005(B)
11 Français
DESCRIPTION FONC-
TIONNELLE
ATTENTION :
Assurez-vous toujours que
l'outil est éteint et que la cartouche de pile est
retirée avant de régler ou de vérier la fonction de
l'outil.
Montage ou démontage de la car-
touche de pile (Fig. 1)
ATTENTION :
Éteignez toujours l'outil avant
de retirer la cartouche de pile.
ATTENTION :
Tenez fermement l'outil et la
cartouche de batterie lorsque vous installez ou
retirez la cartouche de pile. Sivousnetenezpas
fermement l'outil et la cartouche de pile, ils risquent
de glisser de vos mains et d'endommager l'outil et
la cartouche de pile et de provoquer des blessures
corporelles.
Pour retirer la cartouche de pile, faites-la glisser de
l'outil tout en faisant glisser le bouton à l'avant de la
cartouche.
Pourinstallerlacartouchedepile,alignezlalanguette
de la cartouche de pile avec la rainure du boîtier et
glissez-laenplace.Insérez-lajusqu'àentendreun
déclic.Sivouspouvezvoirl'indicateurrougesurlecôté
supérieur du bouton, la cartouche n'est pas complète-
ment verrouillée.
ATTENTION :
Installez toujours la cartouche
de pile complètement jusqu'à ce que l'indicateur
rouge ne soit plus visible. Si ce n'est pas le cas,
elle pourrait tomber accidentellement de l'outil et vous
blesser ou blesser quelqu'un autour de vous.
ATTENTION :
Ne forcez pas pour installer
la cartouche de pile. Si la cartouche ne glisse pas
facilement, elle n'est pas insérée correctement.
Indication de la capacité restante
de la pile (Fig. 2)
Uniquement pour les cartouches de pile avec
indicateur
Appuyezsurleboutondevéricationdelacartouche
de pile pour indiquer la capacité restante de la pile. Les
voyants lumineux s'allument pendant quelques se-
condes.
Voyants lumineux
Capacité restante
Éclairé
Arrêt
Clignotant
75 % à 100 %
50% à 75%
25% à 50%
0% à 25%
Chargezlapile.
La pile a peut-être mal
fonctionné.
REMARQUE :
Selon les conditions d'utilisation et la
température ambiante, l'indication peut différer légère-
ment de la capacité réelle.
Allumage de la lumière (Fig. 3)
ATTENTION :
Ne regardez pas dans la
lumière ou ne voyez pas directement la source de
lumière.
Appuyezsurleboutond'alimentationpourallumerla
lumière.Pouréteindrelalumière,appuyezànouveau
sur le bouton d'alimentation.
REMARQUE : L'appareil s'allume dans le même mode
que le dernier réglage.
Sélection du mode
Lorsquelalumièreestallumée,appuyezsurlebouton
MODEpourfairedélerlesréglagesÉclairage, Inon-
dation et Éclairage + Inondation.
Allumez l'éclairage stroboscopique
(Fig. 4)
AppuyezsurleboutonMODEetmaintenez-leenfoncé
jusqu'à ce que l'appareil passe en mode Strobe. Pour
désactiver le mode Strobe,appuyezsimplementsurle
bouton MODE.
Système de protection de la pile
L'outil est équipé d'un système de protection qui
coupe automatiquement la puissance de sortie pour
une longue durée de vie. Le voyant s'éteint pendant
le fonctionnement lorsque la capacité restante de la
pile est faible. Ceci est dû à l'activation du système de
protectionetneprésenteaucunproblème.Retirezla
cartouchedebatteriedel'outiletchargez-la.
12 Français
Angle de la tête (Fig. 5)
ATTENTION :
Lorsque vous changez l'angle
de la tête, veillez à ne pas vous pincer les doigts
entre la tête et le corps de l'outil.
L'angle de la tête peut être réglé en 4 niveaux.
Crochet (Fig. 6)
ATTENTION :
Lorsque vous soulevez le cro-
chet, veillez à ne pas vous pincer les doigts entre
le crochet et le corps de l'outil.
Bretelle (Fig. 7)
La bretelle peut être installée par des pinces aux deux
extrémités.
ENTRETIEN
ATTENTION :
Avant toute inspection ou tout
entretien, assurez-vous toujours que l'outil est
éteint et que la cartouche de pile est retirée.
AVIS :
N'utilisez jamais de gazoline, d'essence, de
diluant, d'alcool ou autre. Ces produits pourraient
causer une décoloration, une déformation ou des
ssures.
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du
produit, les réparations, tout autre entretien ou ajuste-
ment doivent être effectués par des centres de service
autorisés par Makita ou des centres de service d'usine,
toujours avec des pièces de rechange de Makita.
ACCESSOIRES FACUL-
TATIFS
ATTENTION :
Ces accessoires ou pièces
sont recommandés pour une utilisation avec votre
outil de Makita spécié dans ce manuel. L'utilisation
d'autres accessoires ou pièce peut présenter un risque
deblessure.Utilisezunaccessoireouunepièceuni-
quement pour les raisons indiquées..
Sivousavezbesoind'aidepourplusdedétailsconcer-
nantcesaccessoires,demandezàvotrecentrede
service local de Makita.
Pile et chargeur Makita d'origine
REMARQUE :
Certains éléments de la liste peuvent
être inclus dans l'ensemble d'outils comme acces-
soires standard. Ils peuvent varier d'un pays à l'autre.
GARANTIE LIMITÉE DE MAKITA
Référez-vousàlagarantieenannexepourconnaître
les plus récentes conditions de garantie applicable à ce
produit.Silagarantien’estpasannexée,référez-vous
aux renseignements de garantie détaillés sur notre site
Web national indiqué ci-dessous.
États-Unis d'Amérique : www.makitatools.com
Canada : www.makita.ca
Autres pays : www.makita.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Makita DML812 Manuel utilisateur

Catégorie
Lampes de poche
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues