Saris H4 Standard Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
H4 trainer user guide Customer Service
800.783.7257
saris.com
Model No: 9860T/9860TF
39261_Saris H4 Manual Draft.indd 1 7/25/2022 3:15:32 PM
2
TELL US WHAT YOU THINK
SARIS.COM/FEEDBACK
REGISTER YOUR PRODUCT FOR UPDATES
SARIS.COM/REGISTRATION
SARIS.COM/FEEDBACK
REGISTER YOUR PRODUCT FOR UPDATES
SARIS.COM/REGISTRATION
39261_Saris H4 Manual Draft.indd 2 7/25/2022 3:15:34 PM
3
Virtual Training makes it easy to bring the
outside in, whether you’re on a tablet,
desktop or phone.
VirtualTraining.Saris.com
39261_Saris H4 Manual Draft.indd 3 7/25/2022 3:15:35 PM
4
Appliance is only to be used with the detachable power
supply provided.
Appliances must only be supplied at SELV.
The maximum altude rang of up to 2000m.
El aparato solo debe ulizarse con la fuente de
alimentación desmontable que se suministra.
Los aparatos solo se deben alimentar con MBTS (Muy
Baja Tensión de Seguridad).
La altud máxima es de hasta 2000 metros.
Le vélo ne doit être ulisé qu’avec l’alimentaon amov-
ible fournie.
Les vélos ne doivent être alimentés qu’à une tension de
sécurité extra basse.
Laltude maximale autorisée est de 2 000 m.
Gerät darf nur mit dem mitgelieferten abnehmbaren
Netzteil betrieben werden.
Geräte dürfen nur mit SELV (Separated Extra Low Volt-
age) betrieben werden.
Die maximale Höhe beträgt bis zu 2000 m.
Il disposivo deve essere ulizzato solo con l’alimenta-
tore staccabile fornito in dotazione.
I disposivi devono essere alimenta solo su SELV.
Altudine massima nominale no a 2000 m.
Regulatory information | Información normativa | Informations réglementaires | Regulatorische Information | Informazioni normave |
Gereglementeerde informae | Informacje dot. przepisów | Regulačné informácie | 規制情報
EN
ES
FR
DE
IT
NL
PL
SK
Het toestel mag uitsluitend met de verwijderbare
voeding worden gebruikt.
De toestellen mogen uitsluitend op zeer lage veilighe-
idsspanning worden gevoed.
Maximale hoogteclassicae 2000 m.
Urządzenie powinno być używane wyłącznie wraz z
odłączanym źródłem zasilania dołączonym do zestawu.
Urządzenie powinno być zasilane wyłącznie z użyciem
odizolowanego źródła bardzo niskiego napięcia (SELV).
Użytkowanie urządzenia zostało przetestowane do
wysokości maksymalnej 2000 m n.p.m.
Spotrebič sa má používať len s priloženým odpojiteľným
zdrojom napájania.
Spotrebiče sa smú pripájať len k malému napäu SELV.
Maximálna hodnota nadmorskej výšky 2 000 m.
本器具は付属の着脱式電源に接続して使用してく
ださい。
本器具はSELVのみに対応しています。
標高2,000m以下の場所で使用できます。
JP
39261_Saris H4 Manual Draft.indd 4 7/25/2022 3:15:35 PM
5
Regulatory information | Información normativa | Informations réglementaires | Regulatorische Information | Informazioni normave |
Gereglementeerde informae | Informacje dot. przepisów | Regulačné informácie | 規制情報
5mm Allen Wrench
Llave Allen de 5 mm
Clé hexagonale de 5 mm
5-mm-Inbusschlüssel
Chiave di Allen da 5mm
5mm dopsleutel
Klucz imbusowy 5 mm
5mm imbusový kľúč
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé ajustable
Verstellbarer Schraubenschlüssel
Chiave inglese
Instelbare sleutel
Klucz nastawny
Nastaviteľný kľúč
Cassette Locking Ring Tool
Herramienta de anilla de bloqueo de juego de piñones
Bague de verrouillage (pour la cassette)
Klemmringzange für Kassette
Attrezzo per anello di bloccaggio della cassetta
Ring-hulpstuk voor het
vergrendelen van de cassette
Klucz do kasety
Nástroj na zatiahnutie kazety
Chain whip
Latiguillo de cadena
Démonte-pignons
Kettenpeitsche
Frusta per catena
Kettingzweep
Bacik
Bič na kazety
TOOLS REQUIRED | Herramientas Necesarias | Outils Nécessaires | Erforderliche Werkzeuge | Attrezzi
Necessari | Benodigd Gereedschap | Wymagane narzędzia | Potrebné náradie
39261_Saris H4 Manual Draft.indd 5 7/25/2022 3:15:35 PM
6
Cassette not included. The H4 is compatible with Shimano /
SRAM road and gravel 12 speed cassettes up to 36T. XD/XDR
and Micro Spline freehubs are available at saris.com
Juego de piñones no incluido. El H4 es compatible con
casetes Shimano / SRAM de carretera y gravel de 12 veloci-
dades de hasta 36 dientes. Las ruedas libres XD/XDR y Micro
Spline están disponibles en saris.com
Cassette non incluse. Le H4 est compatible avec les cassettes
Shimano / SRAM route et gravel 12 vitesses jusqu’à 36T.
Les roues libres XD/XDR et Micro Spline sont disponibles sur
saris.com
Kassette nicht im Lieferumfang enthalten. Der H4 ist kompati-
bel mit Shimano / SRAM 12-Gang-Rennrad- und Gravel-Kas-
setten bis 36 Zähne. XD/XDR- und Micro Spline-Freiläufe sind
unter saris.com erhältlich.
EN
ES
FR
DE
IT
NL
PL
SK
Cassetta non inclusa. L’H4 è compatibile con cassette Shimano /
SRAM da strada e gravel a 12 velocità fino a 36T. I mozzi liberi XD/
XDR e Micro Spline sono disponibili su saris.com
Cassette niet meegeleverd. De H4 is compatibel met Shimano / SRAM
weg- en grindcassettes met 12 versnellingen tot 36T. XD/XDR en
Micro Spline freehubs zijn verkrijgbaar op saris.com
Kaseta nie wchodzi wskład zestawu. H4 jest kompatybilny z 12-rzę-
dowymi kasetami szosowymi i szutrowymi Shimano/SRAM do 36T.
Freehuby XD/XDR i Micro Spline są dostępne na saris.com
Kazeta nie je priložená. H4 je kompatibilný s cestnými a gravelovými
12-rýchlostnými kazetami Shimano / SRAM až do 36T. XD/XDR a
Micro Spline freehuby sú dostupné na saris.com
JP 4
39261_Saris H4 Manual Draft.indd 6 7/25/2022 3:15:35 PM
7
1
a
b
c
d
130mm
135mm
142mm
148mm
e
f
g
h
Customer Service
800.783.7257
Saris.com
39261_Saris H4 Manual Draft.indd 7 7/25/2022 3:15:36 PM
8
2
“CLICK”
39261_Saris H4 Manual Draft.indd 8 7/25/2022 3:15:37 PM
9
3
39261_Saris H4 Manual Draft.indd 9 7/25/2022 3:15:37 PM
10
4
39261_Saris H4 Manual Draft.indd 10 7/25/2022 3:15:38 PM
11
130mm*
135mm
5
DRIVE SIDE
Lado Con Tracción
Côté Moteur
Seite Mit Zahnkranz
Lato Con Trazione
Aangedreven Zijde
STRONA NAPĘDU
POHÁŇANÁ STRANA
NON-DRIVE SIDE
Lado Sin Tracción
Côté Non Moteur
Seite Ohne Zahnkranz
Lato Senza Trazione
Niet-Aangedreven Zijde
STRONA BEZ NAPĘDU
NEPOHÁŇANÁ STRANA
Road bike with Quick-Release
Bicicleta de carretera con liberación rápida
Vélo de route avec levier de serrage rapide
Straßenfahrrad mit Schnelllösehebel
Bici da strada con sblocco rapido
Wegfiets met snelspanner
Rower szosowy z szybkozamykaczem
Cestný bicykel s rýchloupinákom
Mountain bike with Quick-Release
Bicicleta de montaña con liberación rápida
VTT avec levier de serrage rapide
Mountainbike mit Schnelllösehebel
Mountain bike con sblocco rapido
MTB-fiets met snelspanner
Rower górski zszybkozamykaczem
Horský bicykel s rýchloupinákom
39261_Saris H4 Manual Draft.indd 11 7/25/2022 3:15:39 PM
12
148mm
142mm
6
DRIVE SIDE
Lado Con Tracción
Côté Moteur
Seite Mit Zahnkranz
Lato Con Trazione
Aangedreven Zijde
STRONA NAPĘDU
POHÁŇANÁ STRANA
NON-DRIVE SIDE
Lado Sin Tracción
Côté Non Moteur
Seite Ohne Zahnkranz
Lato Senza Trazione
Niet-Aangedreven Zijde
STRONA BEZ NAPĘDU
NEPOHÁŇANÁ STRANA
Road bike or Mt. Bike with thru-axle
Bicicleta de carretera o de montaña con eje pasante
Vélo de route ou VTT avec axe traversant
Straßenfahrrad oder Moutainbike mit
Steckachse
Bici da strada o mountain bike con perno passante
Wegfiets of MTB-fiets met thru-axle
Rower szosowy lub górski zosią przeloto
Cestný bicykel alebo horský bicykel s osou thru-axle
Mt. Bike with thru-axle
Bicicleta de montaña con eje pasante
VTT avec axe traversant
Moutainbike mit Steckachse
Mountain bike con perno passante
MTB-fiets met thru-axle
Rower górski zosią przelotową
Horský bicykel s osou thru-axle
39261_Saris H4 Manual Draft.indd 12 7/25/2022 3:15:40 PM
13
DRIVE SIDE
Lado Con Tracción
Côté Moteur
Seite Mit Zahnkranz
Lato Con Trazione
Aangedreven Zijde
STRONA NAPĘDU
POHÁŇANÁ STRANA
7
8
39261_Saris H4 Manual Draft.indd 13 7/25/2022 3:15:41 PM
14
9
Note: Consult your Saris dealer in choosing or installing cassette if you are unsure!
Nota: Consulte a su distribuidor de Saris a la hora de elegir o instalar un juego de piñones si no está seguro.
Remarque : consultez votre revendeur Saris si vous n’êtes pas sûr de la cassette à utiliser ou de sa méthode
d’installation.
Hinweis: Fragen Sie Ihren Saris Händler, wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Kassette Sie ver-wenden sollen oder
wie sie montiert wird!
Nota: Rivolgersi al distributore Saris per la scelta o l’installazione della cassetta in caso di dubbio!
Opmerking: Raadpleeg uw Saris verkoper indien u twijfelt welke cassette u best kunt kiezen of installeren!
Uwaga: Wrazie wątpliwości dotyczących wyboru lub montażu kasety należy skontaktować się zdystrybutorem Saris!
Poznámka: V prípade pochybností pri výbere alebo inštalácii kazety sa poraďte s predajcom výrobkov značky Saris!
39261_Saris H4 Manual Draft.indd 14 7/25/2022 3:15:42 PM
15
8-10 Speed Cassette
Juego de piñones de 8-10 velocidades
Cassette 8-10 vitesses
8-10-Zahnkranz-Kassette
Cassetta 8-11
Versnellingssysteem 8-10
Kaseta 8–10-rzędowa
Kazeta s 8 – 10 rýchlosťami
11-12 Speed Cassette
Juego de piñones de 11-12 velocidades
Cassette 11-12 vitesses
11-12 -Zahnkranz-Kassette
Cassetta 11-12
Versnellingssysteem 11-12
Kaseta 11-12 -rzędowa
Kazeta s 11-12 rýchlosťami
11-12
39261_Saris H4 Manual Draft.indd 15 7/25/2022 3:15:43 PM
16
10 While using the chain whip to hold cassette, use lock ring tool and adjustable
wrench to secure cassette to freehub on trainer.
Haciendo uso del latiguillo de cadena para sujetar el juego de piñones, utilice la
herramienta de anilla de bloqueo y una llave ajustable para asegurar el juego de
piñones al buje en el aparato de entrena-miento.
EN
ES
FR
DE
IT
NL
PL
SK
JP
Tout en vous aidant du démonte-pignon pour maintenir la
cassette, servez-vous de la bague de ver-rouillage et de la
clé ajustable pour sécuriser la cassette sur le moyeu libre du
Trainer.
Verwenden Sie eine Kettenpeitsche, um die Kassette zu
fixieren. Befestigen Sie die Kassette mit einer Klemmringzange
und einem verstellbaren Schraubenschlüssel am Freilaufkörp-
er des Trainers.
Quando si utilizza una frusta per catena per mantenere la
cassetta, utilizzare un attrezzo per anello di bloccaggio e una
chiave inglese per fissare la cassetta al mozzo del rullo.
Terwijl u de kettingzweep gebruikt om de cassette vast te
houden, gebruikt u het ring-hulpstuk en een verstelbare
sleutel om de cassette vast te maken op de freehub van het
trainingstoestel.
Przytrzymując kasetę przy użyciu bacika
przymocować kasetę do bębenka piasty
natrenażerze przy użyciu klucza do kaset
ikluczanastawnego.
Pri používaní biča na kazety použite nástroj
nazatiahnutie a nastaviteľný kľúč na uchytenie
kazetyk voľnobežníku na trenažéri.
39261_Saris H4 Manual Draft.indd 16 7/25/2022 3:15:44 PM
17
While using the chain whip to hold cassette, use lock ring tool and adjustable
wrench to secure cassette to freehub on trainer.
Haciendo uso del latiguillo de cadena para sujetar el juego de piñones, utilice la
herramienta de anilla de bloqueo y una llave ajustable para asegurar el juego de
piñones al buje en el aparato de entrena-miento.
Przytrzymując kasetę przy użyciu bacika
przymocować kasetę do bębenka piasty
natrenażerze przy użyciu klucza do kaset
ikluczanastawnego.
Pri používaní biča na kazety použite nástroj
nazatiahnutie a nastaviteľný kľúč na uchytenie
kazetyk voľnobežníku na trenažéri.
11 Shift bicycle into smallest cog of cassette.
Cambie la bicicleta al piñón más pequeño del juego de piñones.
Placez la vitesse sur le plus petit pignon de la cassette.
Schieben Sie das Fahrrad in das kleinste Ritzel der Kassette.
Utilizzare una corona dentata più piccola per la cassetta sulla bicicletta.
Schakel de fiets naar het kleinste tandwiel.
Umieścić rower na najmniejszej zębatce kasety.
Reťaz na bicykli preraďte na najmenšie ozubené koleso kazety.
EN
ES
FR
DE
IT
NL
PL
SK
JP
39261_Saris H4 Manual Draft.indd 17 7/25/2022 3:15:44 PM
18
12 Disengage rear brake of bicycle, remove rear wheel
quick release and remove the rear wheel.
Suelte el freno trasero de la bicicleta, retire la
liberación rápida de la rueda trasera y desmonte la
rueda trasera.
Désengagez le frein arrière du vélo, ôtez le levier
de serrage rapide de la roue arrière et ôtez la roue
arrière.
Lösen Sie die Hinterradbremse des Fahrrads und
den Schnelllösehebel am Hinterrad und nehmen Sie
das Hinterrad heraus.
Disinserire il freno posteriore della bicicletta, rimuovere lo sblocco rapido della ruota posteriore e la ruota posteriore.
Laat de achterrem van de fiets los, maak de snelspanner van het achterwiel los en verwijder het achterwiel.
Odłączyć tylny hamulec roweru, zdjąć szybkozamykacz tylnego koła, anastępnie zdjąćtylne koło.
Uvoľnite zadnú brzdu bicykla, odstráňte rýchloupinák zadného kolesa a demontujte zadnékoleso.
EN
ES
FR
DE
IT
NL
PL
SK
JP
39261_Saris H4 Manual Draft.indd 18 7/25/2022 3:15:44 PM
19
Disinserire il freno posteriore della bicicletta, rimuovere lo sblocco rapido della ruota posteriore e la ruota posteriore.
Laat de achterrem van de fiets los, maak de snelspanner van het achterwiel los en verwijder het achterwiel.
Odłączyć tylny hamulec roweru, zdjąć szybkozamykacz tylnego koła, anastępnie zdjąćtylne koło.
Uvoľnite zadnú brzdu bicykla, odstráňte rýchloupinák zadného kolesa a demontujte zadnékoleso.
13 Place the bicycle on the trainer: place the chain on the smallest cog on the trainer
cassette, and place the bicycle dropouts on the axle of the trainer.
Coloque la bicicleta sobre el aparato de entrenamiento: coloque la cadena en el piñón
más pequeño del juego de piñones del aparato de entrenamiento y coloque las punteras
de la bicicleta en el eje del aparato de entrenamiento.
Placez le vélo sur le Trainer : placez la chaîne sur le plus
petit pignon de la cassette du Trainer, puis placez les
pattes du vélo sur l'axe du Trainer.
Stellen Sie das Fahrrad auf den Trainer: Legen Sie die
Kette auf das kleinste Ritzel der Kassette und die Ausfall-
enden des Fahrrads auf die Achse de Trainers.
Posizionare la bicicletta sul rullo: posizionare la catena
sulla corona dentata più piccola sulla cassetta del rullo e
posizionare i forcellini sull’asse del rullo.
Zet de fiets op het trainingstoestel: zet de ketting op het
kleinste tandwiel van de cassette en zet de verlengstuk-
ken van de fiets op de as van het trainingstoestel.
EN
ES
FR
DE
IT
NL
PL
SK
JP
Ustawić rower na trenażerze: umieścić łańcuch na
najmniejszej zębatce kasety trenażera, anasadki
rowerowena osi trenażera.
Bicykel položte na trenažér: reťaz preraďte na
najmenšie ozubené koleso na kazete trenažéra a
pätky rámu bicykla nasaďte na os trenažéra.
39261_Saris H4 Manual Draft.indd 19 7/25/2022 3:15:44 PM
20
14 Press the saddle down and lift the front wheel from the ground to confirm that the
frame has been completely fixed to the trainer.
EN
ES
FR
DE
IT
NL
PL
SK
Empuje el sillín hacia abajo y levante la rueda delantera del suelo para comprobar
que el cuadro se haya fijado por completo al aparato de entrenamiento.
Appuyez sur la selle et levez la roue avant du sol afin de vous assurer que le cadre
est bien fixé au Trainer.
Drücken Sie den Sattel nach unten und heben Sie das Vorderrad nach oben, um zu
überprüfen, ob der Rahmen fest am Trainer fixiert ist.
Premere in basso la sella e sollevare la ruota anteriore dal terreno per accertarsi
che il telaio sia com-pletamente fissato al rullo.
JP
Duw het zadel neerwaarts en til het voorwiel op om te testen of het frame goed vastzit op het train-ingstoestel.
Docisnąć siodełko do dołu iunieść przednie koło nad podłoże, by upewnić się, że rama została dobrze
przymocowana do trenażera.
Zatlačte sedlo nadol a zdvihnutím predného kolesa zo zeme si overte, čibolrám dôkladne uchytený k trenažéru.
39261_Saris H4 Manual Draft.indd 20 7/25/2022 3:15:45 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Saris H4 Standard Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur