GB F E D
© 2022 Milescraft, Inc. • U.S. Patent #736,584 • www.milescraft.com M1318MRV3 • 05/22
5
112233
NOTE: The DrillMate™ has a removable Handle which can be
attached to the Main Base. To attach the Handle loosen the
Handle Bolt. Slide the Handle bolt into the Handle mounting
slot on the Main Base (see img. 1). Tighten by rotating the
Handle clockwise. To remove, rotate the Handle counter
clockwise.
1 Attach your drill chuck to the Spindle Shaft on the
DrillMate™ (see img. 2). Tighten the drill chuck. When
completing a drilling project, remove your drill from the
Spindle Shaft on the DrillMate™.
WARNING: Do not use the DrillMate™ as a router.
ATTACHING AND REMOVING
REMARQUE : L'DrillMateMC comprend une poignée amovible
qui peut être fixée au socle. Pour instaler la poignée,
desserrez le boulon de la poignée. Introduisez le boulon
de la poignée dans la fente de fixation de poignée qui
se trouve sur le socle ou la tête (voir l'image 1). Serrez la
poignée en la tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre. Pour retirer la poignée, tournez-la dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
1 Attachez le mandrin de votre perceuse à l’arbre
à broche sur le guide-foret (voir l’image 2). Serrer le
mandrin de perçage. Lorsque vous aurez terminé un projet
de perçage, retirez votre perceuse de l’arbre à broche sur
le DrillMateMC.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas le DrillMateMC comme
s’il s’agissait d’une toupie. La plaque de base doit être
sécurisée lorsque vous percez des trous ou travaillez
dans des ouvrages ronds.
NOTA: El DrillMateMR tiene un mango desmontable que
se puede montar en la base principal. Para montar el
mango, afloje el perno del mango. Deslice el perno del
mango hacia la ranura para montaje del mango de la base
principal o del cabezal (ver imagen 1). Apriételo girando el
mango en sentido horario. Para desmontarlo, gire el mango
en sentido antihorario.
1 Instale su mandril del taladro en el eje del husillo
ubicado en la guía DrillMateMR (ver la imagen 2). Apriete
el portabrocas. Cuando haya completado un proyecto de
taladrado, retire el taladro del eje del husillo ubicado en la
guía DrillMateMR.
ADVERTENCIA: No utilice la guía DrillMateMR como
fresadora. La placa-base debe estar firmemente sujeta
al taladrar material redondo y agujeros.
ANMERKUNG: Der DrillMate hat einen Handgri der mit
der Grundplatte verschraubt werden kann. Zum Montieren
lösen Sie die Schraube des Handgris. Positionieren Sie
den Schraubenkopf in die vorgesehene Aufnahme in der
Grundplatte ein (siehe Abb. 1). Ziehen Sie den Handgri
durch Drehen im Uhrzeigersinn fest. Zum Lösen drehen Sie
einfach gegen den Uhrzeigersinn.
1 Bevor Sie den DrillMate in Betrieb nehmen koennen,
setzen Sie das geönete Bohrfutter Ihrer Bohrmaschine
über den Aufnahmeschaft (siehe Abb. 2). Ziehen Sie das
Bohrfutter fest. Nachdem Sie Ihre Arbeiten beendet haben,
lösen Sie das Bohrfutter Ihrer Bohrmaschine und trennen
diese wieder von Ihrem DrillMate.
WARNUNG: Setzen Sie den DrillMate nicht als Oberfräse
ein.
FIXATION ET RETRAIT INSTALACIÓN Y REMOCIÓN MONTIEREN UND ENTFERNEN
NOTE: The depth stop feature controls depth for repeated
accuracy. The Support Spring should be used on the Guide
Bar without the Stop Collar.
1 With the cutting tool secured in the chuck, place the
drill guide at the edge of your work piece.
2 Press the drill down until desired depth of the hole is
reached. Slide the depth stop against the drill Guide Head
(see img. 3). Tighten the depth stop s-knob. Release the
s-knob on the drill Guide Head. You are ready to drill.
SETTING DEPTH OF CUT
REMARQUE : La butée de profondeur contrôle la profondeur
pour bénéficier d’une précision récurrente. Le ressort
d’appui doit être utilisé sur la barre de guidage sans le
collier de butée.
1 Avec l’outil de coupe fixé à l’endroit de serrage du
guide de forage au bord de votre pièce.
2 Appuyez sur la perceuse pour l’enfoncer jusqu’à
ce que vous ayez atteint la profondeur désirée du trou.
Faites glisser la butée de profondeur contre la tête de la
vis à oreilles (voir l’image 3). Serrez la vis à oreilles. Sur
la bague de butée, libérez la vis à oreilles sur la tête du
guide-foret. Vous pouvez alors commencer à percer.
NOTA: La prestación de parada de profundidad controla la
profundidad para obtener una precisión repetida. El muelle
de soporte debe utilizarse en la barra de guía sin el cuello
de parada.
1 Coloque la guía de taladro en el borde de su pieza de
trabajo.
2 Presione el taladro hacia abajo hasta que se alcance
la profundidad de agujero deseada. Deslice el tope de
profundidad contra la cabeza de la guía de taladro (ver
la imagen 3). Apriete el tornillo de apriete manual. En
el collarín de tope, suelte el tornillo de apriete manual
ubicado en la cabeza de la guía DrillGuideMR. Una vez
hecho esto, estará listo para taladrar.
ANMERKUNG: Der Tiefenstop erlaubt genaues Wiederholen
des Bohrvorganges. Die Feder soll auf der Führungsstange
ohne den verstellbaren Tiefenstop genutzt werden.
1 Spannen Sie den Bohrer im Bohrfutter des DrillMate
ein und stellen Sie das Gerät an die Tischkante.
2 Drücken Sie die Bohrmaschine bis zur ge-
wünschten Tiefe nach unten. Schieben Sie den
verstellbaren Tiefenstop nach oben gegen das Oberteil
und ziehen Sie die Feststellschraube fest (siehe Abb. 3).
Lösen Sie jetzt den S-Gri im Oberteil, die Maschine ist
einsatzbereit.
RÉGLAGE DE LA COUPE DE PROFONDEUR AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DEL CORTE EINSTELLEN DER BOHRTIEFE