PRÉPARATION POUR LE VOL
Chargez la batterie et branchez-la au drone (p. 2, g. A).
Insérez les piles dans la télécommande (p. 2, g. B). Remarque : les piles pour
la télécommande ne sont pas inclues. Pour obtenir une portée maximale, utilisez
des piles AA standard (non rechargeables).
Pour installer la caméra sur le drone, connectez l’élément de stabilisation à la par-
tie inférieure du boîtier en utilisant les vis et le tournevis et ensuite la caméra. Re-
marque : Ne pas faire pivoter la caméra elle-même, cela pourrait endommager le
mécanisme d’asservissement et annuler la garantie. Pour faire pivoter la caméra,
utilisez les boutons sur la télécommande. Après avoir connecté la caméra à l’élé-
ment de xation, branchez les connecteurs de la caméra aux prises du drone.
CONNEXION DU DRONE AVEC LA TÉLÉCOMMANDE
1. Assurez-vous que la batterie dans le drone est chargée et connectée.
2. Placez le drone sur une surface plane et allumez-le en appuyant sur le bouton
qui se trouve sur la partie inférieure du boîtier
3. Activez la télécommande en appuyant sur (4).
4. Déplacez les leviers (2: + 6: ) en même temps pour démarrer les moteurs.
5. Ensuite, déplacez le levier (2: ) ou appuyez sur (5) pour commencer le vol.
ETALONNAGE DU GYROSCOPE
Pour assurer le vol en douceur, conformément aux instructions données par la
télécommande, avant la première utilisation il faut : allumer le drone et le placer
sur une surface plane, connecter avec la télécommande, puis régler les boutons
de commande en position: 2: + 6: (p. 2, g. C).
ETALONNAGE DU GYROSCOPE (seulement PREDATOR FPV PRO)
Le système GPS (modèle FPV PRO) fonctionne selon les indications de Gsensor,
qui doit être étalonné une seule fois avant la première utilisation.
Pour eectuer l’étalonnage unique, allumez le drone et connectez-le à la télé-
commande. Sur la télécommande, déplacez les deux boutons de commande en
position : 2: + 6: Les lumières du drone commenceront à clignoter. Puis
relevez le drone et faites-le tourner autour de son axe en position verticale et puis
horizontale (p. 2, g. D). L’étalonnage doit être eectué une seule fois, sauf si le
drone sera transporté à une distance d’environ 2000 km et mis en marche ailleurs.
Remarque : le récepteur GPS doit se connecter avec au moins 4 satellites pour
fonctionner correctement. Dans un milieu ouvert, cela peut prendre 1 à 5 minutes.
Le récepteur GPS ne fonctionnera pas à l’intérieur.
CONNEXTION DU DRONE AVEC LE SMARTPHONE
1. Téléchargez l’application mobile (Android ou iOS) sur votre smartphone à l’aide
de codes QR ou en visitant le site Web du produit à www.goclever.com
2. Assurez-vous que le drone est allumé et que la caméra est correctement bran-
chée.
3. La caméra dans le drone fonctionne comme un point d’accès Wi-Fi auquel vous
devez vous connecter sur votre smartphone.
4. Lorsque vous aurez trouvé le réseau Wi-Fi du drone dans votre smartphone,
vous pouvez y connecter. Si la connexion nécessite le mot de passe, vous pouvez
le trouver imprimé sur la dernière page du manuel, sur l’emballage ou sur le site
Web du produit www.goclever.com.
5. Une fois connecté au drone, vous pouvez ouvrir l’application mobile. Cliquez
sur le bouton « PLAY » sur l’écran principal pour activer l’aperçu en temps réel et
contrôlez le drone depuis votre téléphone.
INFROMATIONS SUPPLEMENTAIRES
GOCLEVER Sp. z o.o. déclare par la présente que le produit est
conforme aux directives suivantes: R&TTE (1999/5/EC), LVD (2006/95/
EC), EMC (2004/108/EC). Le document complet (déclaration de
conformité) est disponible sur le site: www.goclever.com dans la
section relative au produit concerné. Comment éliminer ce produit (déchets
d’équipements électriques et électroniques provenant des équipements
électriques et électroniques).
(Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens
disposant de systèmes distincts d’élimination des déchets). Cette
désignation indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les
autres déchets ménagers dans l’UE. Pour éliminer votre appareil,
veuillez utiliser les systèmes existants de collecte des déchets.
TELECOMMANDE
1. Le réglage de la vitesse de vol (50%, 100%)
2. MONTÉE/DESCENTE: la puissance des moteurs, GA-
UCHE/DROIT: rotation autour de son axe
3. Enregistrez une vidéo (appui long), prenez une photo
(appui court)
4. Activer/désactiver la télécommande
5. Le décollage et l’atterrissage automatique
6. Le contrôleur de direction (avant, arrière, droite, ga-
uche)
7. Le mode de vol en toute sécurité avec GPS activé
(uniquement en version PREDATOR FPV PRO)
8. La commande de rotation de la caméra
9. La désactivation du drone (dans le cas d’une perte de
contrôle)
10. L’étalonnage du contrôleur de rotation autour de son
axe
11. L’étalonnage du contrôleur de la direction du vol
(avant, arrière, gauche, droite)
12. Le retour au point de départ (appui long), le mode de
contrôle intuitif (appui court)
ANDROID APP
iOS APP
Quick Start Quide
FR
15
Quick Start Quide
GR
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗ
Η ακατάλληλη χρήση του προϊόντος μπορεί να προκαλέσει σοβαρή βλάβη στο προϊόν, σε ανθρώπους ή ζώα και στα αντικείμενα που βρίσκονται
εντός εμβέλειας λειτουργίας του. Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλους τους παρακάτω κανόνες ασφαλείας.
Αυτό το προϊόν δεν είναι παιχνίδι. Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των 14 ετών. Οι ανήλικοι θα πρέπει να χειρίζονται αυτό το προϊόν υπό την
εποπτεία κάποιου ενήλικα.
Το προϊόν αυτό περιέχει μικρά κομμάτια. Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά.
Εάν δεν έχετε εμπειρία στην λειτουργία αυτού του προϊόντος, ζητήστε βοήθεια από άτομο που έχει την απαραίτητη εμπειρία ή περάστε από τη
βασική εκπαίδευση σε ένα πιστοποιημένο κέντρο εκπαίδευσης.
Το προϊόν αυτό είναι κατάλληλο για χρήση με περιορισμούς υπό τη μορφή απαγόρευσης πτήσεων κοντά σε αεροδρόμια, ηλεκτροφόρα καλώδια ή
σε μέρη όπου αυτό απαγορεύεται από την νομοθεσία της χώρα ή από τοπικούς νόμους.
Πριν από κάθε πτήση βεβαιωθείτε ότι επιλέξατε μια περιοχή χωρίς εμπόδια και διατηρείτε μια ασφαλή απόσταση από ανθρώπους και ζώα.
Ο μεγάλος αριθμός δικτύων Wi-Fi σε μια περιοχή, θα προκαλέσει σημαντικές παρεμβολές στον έλεγχο πτήσης της συσκευής.
Οι δυσμενείς εξωτερικές συνθήκες μπορεί να έχουν σημαντική επιρροή στην απόδοση και την λειτουργία του προϊόντος.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά τη διάρκεια βροχής, ισχυρού ανέμου, χιονιού κλπ., ή αν οι συνθήκες ορατότητας δεν είναι επαρκείς (π.χ. νύχτα,
ομίχλη, καπνός).
ΚΡΑΤΗΣΤΕ το προϊόν καθαρό χωρίς ίχνη άμμου, σκόνης και υγρασίας, ιδιαίτερα στα κινούμενα μέρη του.
ΜΗΝ ΜΠΛΟΚΑΡΕΤΕ τους έλικες της μηχανής
ΜΗΝ πετάτε με το drone όταν έχει ισχυρό άνεμο.
ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ, ότι το προϊόν βρίσκεται τουλάχιστον 3 μέτρα μακριά από ανθρώπους, ζώα και αντικείμενα μεγάλης αξίας.
ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ότι χρησιμοποιείτε μπαταρίες ίδιου τύπου και ίδιας τάσης.
ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ, ότι η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη και σωστά τοποθετημένη στο προϊόν πριν από κάθε πτήση. Αφαιρέστε την μπαταρία μετά
από κάθε χρήση. Η μπαταρία διατηρεί περισσότερο τις παραμέτρους της, όταν είναι φορτισμένη κατά το ήμισυ την περίοδο που δεν χρησιμοποιείται.
ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ, ότι το τηλεχειριστήριο τροφοδοτείται από μπαταρίες AA με τάση 1.5V, επειδή αυτό εξασφαλίζει μέγιστη εμβέλεια πτήσης. Η χρήση
μπαταριών AA μικρότερης τάσης θα προκαλέσει μείωση εμβέλειας της πτήσης.
ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ την υπερβολική αποφόρτιση των μπαταριών.
ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ την επαφή με νερό, υγρασία, σκόνη, άμμο, χημικά και υψηλές θερμοκρασίες.
ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ την άμεση επαφή του προϊόντος με αντικείμενα, ανθρώπους και ζώα.
ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ την άμεση επαφή των μπαταριών με αιχμηρά αντικείμενα, νερό και υγρασία.
ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ την έκθεση του προϊόντος, των μπαταριών και άλλων εξαρτημάτων σε ακραίες θερμοκρασίες.
ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ τις πτήσεις κοντά σε αεροδρόμια, γραμμές υψηλής τάσης, ζώνες απαγόρευσης πτήσεων, δέντρα, δάση και εθνικά πάρκα.
ΚΡΑΤΑΤΕ πάντα οπτική επαφή με το προϊόν κατά την διάρκεια της χρήσης του. Η λειτουργία αυτόματης επιστροφής δεν χρησιμοποιεί GPS ούτε
GLONASS, επομένως δεν είναι εγγυημένη η επιστροφή του στο σημείο εκκίνησης (δεν αφορά το PREDATOR FPV PRO).
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ
-Ο κατασκευαστής, ο εισαγωγέας και ο πωλητής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν τραυματισμούς ή ζημιές οποιουδήποτε είδους, εάν ο χρήστης
δεν συμμορφώνεται με τους κανόνες ασφαλούς χρήσης.
-Η εγγύηση για όλα τα εξαρτήματα, εργαλεία, και μονάδες ακυρώνεται σε περίπτωση υλικής φθοράς τους (επαφή με νερό, βλάβη λόγω επαφής
με υγρασία, φθορές που προκαλούνται λόγω τριβής με άλλα ξένα αντικείμενα όπως άμμο, σκόνη, μικρής ή μεγάλης διάρκειας έκθεση σε ακραίες
θερμοκρασίες, υγρά, λιπαντικά και επαφή με εξωτερικές πηγές ενέργειας, όπως επίσης και λόγω φυσικής φθοράς).
-Το προϊόν αυτό δεν είναι σχεδιασμένο για επαγγελματική χρήση όπως: αγώνες ταχύτητας, πολύωρη παραμονή στον αέρα, πτήσεις μεγάλης
απόστασης, πτήσεις με υψηλή επιτάχυνση.
Οι παραπάνω περιορισμοί μπορούν να επεκταθούν από την νομοθεσία κάθε κράτους, τους νόμους της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή άλλης νομοθεσίας
που ισχύει για αυτόν τον τύπο προϊόντος.
-Το προϊόν αυτό και όλα τα μέρη και εξαρτήματά του δεν είναι αδιάβροχα, ούτε και ανθεκτικά στη σκόνη ή στην άμμο, σε ακραίες θερμοκρασίες, δεν
είναι ανθεκτικά στα χτυπήματα με άλλα αντικείμενα, ανεξάρτητα από το αν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη ή όχι.
-Η εγγύηση του προϊόντος ισχύει για 24 μήνες, ενώ για τα εξαρτήματα και τις μπαταρίες 6 μήνες.
- Οι πλήρεις όροι της εγγύησης βρίσκονται στην ιστοσελίδα www.goclever.com
16