Garden Treasures FTS00027F Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
FTS00027F
ROUND TABLE
Questions?/Des questions?/Preguntas?
Call our customer
service department at
1-800-643-0067,
8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
du lundi au vendredi.
Appelez notre service à la clie
ntèle au 1 800 643-0067,
entre 8 h et 20 h (HNE),
Llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m.,
hora estándar del Este.
1-800-643-0067
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0355056
TABLE DE SERVICE
MESA REDONDA
MODEL/MODÈLE/MODELO #
ATTACH Y
OUR RECEIPT HERE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Serial Number/Numéro de série/Número de serie
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Lowes.com/gardentreasures
EB13538
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
CC
BBAA
CC
CC
BBAA
A
CC
BBAA
CC
CC
BBAA
B
CC
BBAA
CC
CC
BBAA
C
HARDWARE CONTENTS/
QUINCAILLERIE INCLUSE/
CC
BB
AA
AA
AA
BB
BBAA
CC
CC
AA
AA
BB
BBAA
CC
CC
BBAA
CC
CC
BBAA
DD
Bolt Cap
Washer
Wrench
Umbrella Ring
Umbrella Plug
Bolt
x 8
x 8
x 8
x 1
x 1
x 1
Allen
Boulon
Rondelle
Cache-boulon
Clé hexagonale
Anneau pour
trou de parasol
Bouchon obturateur
pour trou de parasol
ADITAMENTOS
Tapa para perno
Lavadora
Anillo para
Tapón para orificio
Perno
Llave Allen
sombrilla
de sombrilla
Top
x 1
x 4
x 2
Leg
Leg Connector Bracket
Plateau Pied
Support de jonction
des pieds
Cubierta Pata
Abrazadera de conexión
de las patas
CC
BBAA
CC
CC
BBAA
D
CC
BBAA
CC
CC
BBAA
E
Lowes.com/gardentreasures
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble or install the product.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler ou d’installer l’article.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar o instalar el producto.
• Repeated assembly can weaken the locking ability of the washers. Periodically check all bolted connections on the furniture
to make sure they are tight and secure. Retain these instructions for future reference.
Des assemblages répétés peuvent compromettre la capacité de verrouillage des rondelles. Vérifiez périodiquement tous les
assemblages boulonnés du meuble afin de vous assurer qu’ils sont serrés et sûrs. Veuillez conserver les présentes instructions
aux fins de consultation ultérieure.
• Do NOT overtighten any of the bolts as this may damage the threads. Tighten each bolt firmly and properly.
ÉVITEZ de serrer excessivement les boulons, car cela risquerait d’endommager le filetage. Serrez fermement et correctement
chaque boulon.
• Paint on this product might peel off if it is hit or used improperly. Use and carry it with care and apply touch-up paint (not
included) when necessary.
La peinture pourrait s’écailler si le produit subit un choc ou s’il est utilisé inadéquatement. Utilisez et transportez le produit
avec soin et appliquez-y de la peinture (non incluse) pour les retouches lorsque cela est nécessaire.
La pintura de este producto puede descascararse si se golpea o se usa incorrectamente. Úselo y transpórtelo con cuidado
y aplique pintura para retocar (no se incluye) cuando sea necesario.
• Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves as necessary.
Certaines pièces peuvent avoir des bords coupants. Au besoin, portez des gants protecteurs.
Algunas piezas pueden presentar bordes filosos. Use guantes de protección según sea necesario.
•This outdoor furniture is designed and made for personal non-commercial use. It should not be used as a toy or a tool.
Children under the age of 16 should not be engaged in the assembly, removal or disassembly of the product. Children under
the age of 10 should be supervised by a competent adult while using this furniture.
• Cet accessoire d’extérieur est conçu et fabriqué pour un usage personnel non commercial. Il ne doit pas être utilisé comme
un jouet ni comme un outil.
Los niños menores de 16 años no deben participar en el ensamblado, retiro o desensamblado del producto. Los
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with the package contents and the
hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Estimated Assembly Time:
30 minutes
Tools Required for Assembly (included): Wrench and Allen Wrench
El ensamblaje reiterado puede afectar la capacidad de bloqueo de las arandelas. Revise periódicamente todas las conexiones
con pernos del mueble para asegurarse de que estén firmes y seguras. Guarde estas instrucciones para referencia futura.
NO apriete demasiado los pernos, ya que podría dañar las roscas. Apriete cada perno con firmeza y correctamente.
Les enfants de moins de 16 ans ne doivent pas participer à l’assemblage ni au retrait ou au
démontage du produit. Un adulte doit exercer une surveillance étroite lorsque ce meuble est utilisé par des enfants de moins
de 10 ans.
• Este mueble para exteriores está diseñado y fabricado para su uso personal no comercial. No se debe usar como juguete o
herramienta.
niños menores de 10 años deben contar con la supervisión de un adulto competente al usar el mueble.
Avant de commencer l’assemblage de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage
avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas
d’assembler l’article.
Temps d’assemblage approximatif :
30 minutos
Outils nécessaires pour l’assemblage (inclus) : Clé hexagonale
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con el contenido del
empaque y la lista del contenido de los aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están
dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje:
30 minutes
Herramientas necesarias para el ensamblado (incluidas): Llave Allen
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/
Lowes.com/gardentreasures
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/
1. Carefully place the table top (A) upside down on a soft
surface.
3.
upright. Insert the umbrella
ring (D)
the table.
1
CC
BBAA
CC
CC
BBAA
B
CC
BBAA
B
A
2.
Align the bolt
holes
on the
middle
of the table legs (B)
with the corresponding bolt holes of leg connector
Hand tighten the
2
Insert the table leg (B) into the table top.
Then attach the
bolts (AA) and washers (BB).
bolt covers (CC).
3
Tighten bolts (AA) with wrench (DD) after they are all
screwed on.
Set the table
plug (E) into the center of
C
B
C
AA
BB
CC
bracket (C).
and umbrella
Placez soigneusement le plateau (A) à l’envers sur
une surface douce. Insérez les pieds (B) dans le plateau
de table.
Alignez les trous de boulon situés au milieu des pieds (B)
Serrez manuellement les
avec les trous de boulon correspondants du support de
jonction des pieds (C).
boulons (AA) et les rondelles (BB).
l’endroit. Insérez l'anneau parapluie (D) et le
s
Fixez le cache-boulon (CC)
Serrez les boulons (AA) à l’aide de la clé (DD). après qu'ils
Remettez la
sont tous vissé.
table à,
plug-cadre (E) dans le centre de la table.
Coloque con cuidado la superficie de la mesa (A) hacia
abajo sobre una superficie suave.
Inserte las patas de la
mesa (B) en la superficie de la mesa.
Alinee los orificios de los pernos de las patas de la mesa (B)
con los orificios de los pernos correspondientes de la
Apriete a mano
abrazadera de conexión de las patas (C).
pernos (AA) y las arandelas (BB).
los
Apriete los pernos (AA) con la llave de tuercas (DD).
después de que se atornilla en todos los, A continuación,
adjuntar las cubiertas perno (CC). Poner la mesa en
posición vertical. Inserte el anillo de paraguas (D) y
el
tapón paraguas (E) en el centro de la mesa.
D
E
Before using, clean the product completely with a soft, dry towel.
When not in use, wipe free of any dirt or loose objects and wash with a mild solution of soap and water;
rinse dry completely. Do not use strong detergents or abrasive cleaners.
Store the product in a cool, dry location away from sunlight.
CARE AND MAINTENANCE/
• Avant d’utiliser cet article, nettoyez-le avec un linge doux et sec.
• Lorsque vous n’utilisez pas l’article, délogez toutes les saletés, enlevez tous les objets épars,
nettoyez-le avec de l’eau savonneuse, rincez-le soigneusement et séchez-le complètement. N’utilisez
• Rangez l’article dans un endroit frais et sec, à l’abri du soleil.
ENTRETIEN/
pas de détergents puissants ni de nettoyants abrasifs.
• Limpie el producto con una toalla suave y seca antes de usarlo.
• Cuando no lo use, limpie cualquier resto de suciedad, lávelo con una solución suave de agua y jabón;
enjuáguelo y séquelo totalmente. No use detergentes fuertes ni limpiadores abrasivos.
• Almacene el producto en un lugar fresco y seco, alejado de la luz solar.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Exclusions: Items used for commercial, contract, or other non-residential purposes, or items damaged
due to acts of
nature, vandalism, misuse, or improper assembly are not covered. Corrosion or rusting of
hardware is not covered.
Proof of purchase (dated register receipt) is required for warranty claims.
Warranty is to the original purchaser and is
non-transferable. Any replacement of warranted items will
be in the original style and color, or a similar style and color if
the original is unavailable or has been
discontinued.
Exclusions : Les articles utilisés à des fins commerciales, de location ou non résidentielles et les articles
endommagés par des phénomènes naturels, des actes de vandalisme, un usage inapproprié ou un
assemblage inadéquat ne sont pas couverts. La corrosion et la rouille de la quincaillerie ne sont pas
couvertes. Une preuve d’achat (une copie de votre reçu daté) doit être présentée avec toute réclamation
titre de la garantie. La garantie n’est accordée qu’à l’acheteur initial et est non transférable. Si l’article
au
original n’est plus offert, il sera remplacé par un article d’une couleur et d’un style similaires.
Exclusiones: No están cubiertos los artículos que se utilicen para fines comerciales, por contrato o para
otros fines no residenciales, ni los artículos dañados por causas naturales, vandalismo, uso inadecuado
o ensamblaje inadecuado. La corrosión u oxidación
d
e los accesorios tampoco está amparada. Los
reclamos de la garantía requieren un comprobante de compra (recibo donde figure la fecha de compra).
es para el comprador original y no es transferible. Los artículos reemplazados conforme a la
en el estilo y color originales, o un estilo y color similares si el original no está disponible
discontinuado.
La garantía
garantía serán
o ha sido
This limited warranty is extended to the original purchaser and applies to defects in materials and
workmanship of your item
provided the item is maintained with care and used only for personal,
residential purposes. The item is warranted to be free from defects in material or workmanship for
a period of one (1) year on frame. We don't reimburse for transportation or delivery costs, or compensate
the individual or any outside party for assembling or disassembling the product.
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY/
Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial du produit et se limite aux défauts de matériaux
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN/
et de fabrication lorsque le produit a été correctement entretenu et qu’il a été utilisé à des fins personnelles
et résidentielles seulement. L’armature de l’article est garantie contre les défauts de matériaux et de
fabrication pour une période de un (1) an. Le fabricant ne rembourse pas les frais de transport et de
manutention et il ne dédommagera pas l’acheteur ni aucun tiers pour l’assemblage ou le démontage
de l’article.
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y la misma se aplica a defectos en los materiales
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
y la mano de obra de su artículo, siempre que éste se conserve con cuidado y sólo se utilice para fines
personales residenciales. Este artículo está garantizado contra defectos en el material o la mano de obra
durante un período de un (1) año en la estructura. No se reembolsarán los costos de transporte o entrega
ni tampoco se compensará a la persona o a terceros por el ensamblaje o desensamblaje del producto.
Lowes.com/gardentreasures
REPLACEMENT PARTS LIST/
B
C
AA
BB
CC
Leg/Pied/
Bolt/
Boulon/
Washer/Rondelle/
DD
Leg Connector Bracket/Support de jonction
D
Umbrella Ring/Anneau pour trou de parasol/
Umbrella Plug/
P
ART
DESCRIPTION PART#
Bolt Cap/Cache-vis/
W
rench/
Clé hexagonale/
Allen
0355056B
0355056C
0355056AA
0355056BB
0355056CC
0355056DD
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE/
PIÈCE
DESCRIPTION
Bouchon obturateur pour
trou de parasol/
PIÈCE#
PIEZA#
PIEZA
DESCRIPCIÓN
Pata de mesa
Perno
Lavadora
Anillo para sombrilla
Tapón para orificio de sombrilla
Cubierta de los tornillos
Llave Allen
Abrazadera de conexión de las patas
Printed in China
Lowes.com/gardentreasures
Garden Treasures
®
is a registered trademark
of LF, LLC. All rights reserved.
Imprimé en Chine
Garden Treasures
®
éposée
de LF, LLC. Tous droits réservés.
est une marque de commerce
Impreso en China
Garden Treasures
®
de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
es una marca registrada
des pieds/
d
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
E
0355056D
0355056E
For replacement parts, call our customer service department at 1-800-643-0067, 8 a.m. - 8 p.m.,
EST, Monday - Friday.
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 800 643-0067,
entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-643-0067,
de lunes a jueves de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del Este.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Garden Treasures FTS00027F Guide d'installation

Taper
Guide d'installation