Delta Children Wood Bed Rails (0050) Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions
Bed Rails
Barrières de lit
carriles
Style #:
Lot:
Date:
___________
___________
___________
2013 DELTA ENTERPRISE CORP.
A
Consumer Care:
www.DeltaChildren.com
REV
THIS PRODUCT IS NOT INTENDED FOR
INSTITUTIONAL OR COMMERCIAL USE.
CE PRODUIT NE PAS DESTINE A UN USAGE
INSTITUTIONNEL OU COMMERCIAL
Read all instructions before assembly and use.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
Due to the presence of small parts during assembly, keep out of
reach of children until assembly is complete.
Lisez toutes les instructions avant l’assemblage et
l’utilisation. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
POUR UN USAGE ULTERIEUR.
L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT
PAR UN ADULTE
A cause de la presence de petites pieces, pendant l’assemblage gardez
hors de portee des enfants jusqu'a ce que celui-ci soit termine.
Lea todas las instrucciones antes de ensamblar
y usar. MANTENGA LAS INSTRUCCIONES
PARA SU USO FUTURO.
DEBE SER ENSAMBLADO POR
UN ADULTO
Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el ensamblaje,
mantenga fuera del alcance de los niños hasta que complete el
ensamblaje.
ESTE PRODUCTO NO ESTA HECHO PARA
USO INSTITUCIONAL O COMERCIAL.
When contacting Delta Consumer Care please reference the above information. Before contacting Delta Consumer Care
please ensure that the information above matches the information found on the label on the Inside Face Of Bed Rail please
reference the information found on the product when contacting Delta Consumer Care.
Lorsque vous contactez le Service client de Delta, veuillez faire référence aux informations ci-dessus. Avant de contacter le
Service client de Delta, veuillez vous assurer que les informations ci-dessus correspondent aux informations indiquées sur
l’étiquette qui se trouve sur la face intérieure du rail de support; veuillez faire référence aux informations indiquées sur le
produit lorsque vous contactez le Service client de Delta.
Al contactar al servicio al cliente de Delta, entregue la información anteriormente mencionada. Antes de contactar al servicio
de atención al cliente de Delta, asegúrese de que la información anteriormente mencionada calza con la que aparece en la
etiqueta en la cara interior del raíl de apoyo; al contactar al centro de atención al cliente de Delta, mencione la información
que aparece en el producto.
To register your product for important safety alerts and updates to your product please visit www.DeltaChildren.com and click
on Product Registration.
Pour enregistrer votre produit afin de recevoir des alertes de sécurité et des mises à jour importantes relatives à votre
produit, veuillez visiter le site www.DeltaChildren.com, puis cliquer sur Enregistrement de produits.
Para registrar su producto a fin de recibir importantes alertas y actualizaciones de seguridad, visite www.DeltaChildren.com y
haga clic en Registro de Productos (Product Registration).
114 West 26th Street
New York, NY 10001
1-800-218-2741
May 06, 2013, 23660-0050
A. Bracket x2
Support
Abrazadera
H. Cross Slat x4
lattes transversales x4
listones transversales x4
Part #23483
D. Screw x8
Vis x8
Tornillo x8
2
PARTS:
PIÈCES:
PIEZAS:
PARTS: Hardware and Tools: This item uses hardware kit #24253
PIÈCES: Matériel et outils: Cet article utilise le kit matériel n°24253
PIEZAS: Quincallería y herramientas: Este producto utiliza el kit de quincallería No. 24253
Phillips Screwdriver Not Supplied
Phillps tournevis non inclus
Phillps destornillador no incluido
M6 x 17mm Bolt X8
boulons M6 x 17mm x8
pernos M6 X 17mm x8
E.
C. Flat Washer x 8
Rondelle Plate x8
Arandela x8
G.Bed Rails x2
Barrières de lit x2
carriles x2
M4 Hex Wrench x2
M4 Clé À Six Pans x2
M4 Llave Hexagonal x2
Bedrails are made to fit many beds. Use the drawing to the right
to determine which (2) slots match the holes in your bed posts.
Use the same (2) slots on each post.
Les barres de lit sont conçues afin de convenir à un grand
nombre de lits. Utilisez le schéma pour déterminer les (2)
encoches correspondant aux trous de vos montants de lit.
Utilisez les mêmes (2) encoches sur chaque montant.
Las barandillas están hechas para calzar con muchas camas.
Utilice la imagen de la derecha para determinar cuáles ranuras
(2) calzan con los agujeros de los postes de su cama. Utilice las
mismas ranuras (2) en cada poste
Footboard - from Crib
Tête de lit - Lit de bébé
Cabecera (de la cuna)
Headboard - from Crib
Pied de lit - Lit de bébé
Pies (de la cuna)
Note: The style of your item may vary from what is pictured in the instruction sheet.
Remarque : Le modèle de votre article peut être différent de celui qui est illustré dans le feuillet d’instructions.
Note: El estilo de su artículo puede variar de la ilustración en la hoja de instrucciones.
Double check that all bolts are tight,
including the ones in the headboard,
footboard and bed rails.
Vérifiez à nouveau que tous les boulons
sont bien serrés, y compris ceux de la
tête et du pied de lit et ceux des barres
de lit.
Revise dos veces que todos los pernos
estén apretados, incluyendo los de la
cabecera, pies y barandillas.
F. - M6 x 16mm cap nut x8
Écrous borgnes m6 x 16mm x8
tuerca de tapa m6 x 16mm x8
F. - M6 x 16mm cap nut x8
Écrous borgnes m6 x 16m x8
tuerca de tapa m6 x 16mm x8
Included with Crib x8
inclus avec berceau x8
incluido con la cuna x8
J.
B. Bracket x2
Support
Abrazadera
G
G
G
Using both M4 Hex Wrenches attach Brackets (Parts A andB)
to the Bed Rails (Part G) using (8) M6 x 17mm bolts (Part E)
and (8) cap nuts (Part F). Making sure arrow is pointed up.
M6 x 17mm Bolt X8
boulons M6 x 17mm x8
pernos M6 X 17mm x8
E.
B
E
F
A
E
F
B
A
F
F
E
E
3
Step 1
Étape 1
Paso 1
F. - M6 x 16mm cap nut x8
Écrous borgnes m6 x 16m x8
tuerca de tapa m6 x 16mm x8
À l'aide des deux clés à six pans M4, attachez les supports
(pièces A et B) aux montants du lit (pièce G) avec (8)
boulons M6 x 17mm (pièce E) et (8) écrous borgnes (pièce
F). S'assurer que la èche pointe vers le haut.
Utilizando ambas llaves hexagonales M4, je las abrazaderas
(Pieza A y B) a las barandillas de la cama (Pieza G) utilizando
(8) pernos M6 x 17 mm (Pieza E) y (8) tuercas de tapón (Pieza
F). Asegurándose de que la echa quede hacia arriba.
4
Both Sides
Les deux côtés
Ambos costados
Required Hardware
Matériel requis
Quincallería necesaria
G
G
C. Flat Washer x 4
Rondelle Plate x4
Arandela x4
Attach each Bed Rail (Part G) to the
headboard (see Crib Assembly
Instructions) using (2) Bolts (supplied with
the crib) and (2) Flat Washers (Part C).
DO NOT completely tighten the bolts at this
time.
Step 2
Étape 2
Paso 2
À l'aide de (2) boulons (livrés avec le lit de bébé) et
de (2) rondelles plates (pièce C), xez chaque barre
de lit (pièce G) à la tête de lit (Cf. instructions
d'assemblage du lit de bébé). Ne serrez PAS
complètement les boulons à ce moment.
Fije cada barandilla (Pieza G) a la cabecera
(consulte las instrucciones de armado de la
cama) utilizando (2) pernos (incluidos con la
cuna) y (2) arandelas planas (Pieza C). NO
apriete los pernos por completo en este punto.
J
C
Both Sides
Les deux côtés
Ambos costados
C
J
Included with Crib x4
inclus avec berceau x4
incluido con la cuna x4
J.
5
J
C
J
G
G
A
C. Flat Washer x 4
Rondelle Plate x4
Arandela x4
Attach Each Bed Rail (Part G) to the
footboard (see Crib Assembly Instructions)
using (2) Bolts (supplied with the crib) and
(2) Flat Washers (Part C).
DO NOT completely tighten the bolts at this
time.
Step 3
Étape 3
Paso 3
Required Hardware
Matériel requis
Quincallería necesaria
À l'aide de (2) boulons (livrés avec le lit de bébé)
et de (2) rondelles plates (pièce C), xez chaque
barre de lit (pièce G) au pied de lit (Cf. instructions
d'assemblage du lit de bébé). Ne serrez PAS
complètement les boulons à ce moment.
Fije cada barandilla (Pieza G) a los pies
(consulte las instrucciones de armado de la
cama) utilizando (2) pernos (incluidos con la
cuna) y (2) arandelas planas (Pieza C). NO
apriete los pernos por completo en este punto.
Both Sides
Les deux côtés
Ambos costados
C
Both Sides
Les deux côtés
Ambos costados
Included with Crib x4
inclus avec berceau x4
incluido con la cuna x4
J.
6
D
D
D
D
H
H
H
H
H
G
G
D
D. Screw x8
Vis x8
Tornillo x8
Attach Each Cross Slat (Part H) to the Bed
Rails (Part G) with (1) Screw at each end,
install the screw into the pre-drilled hold in
the rails using Phillips Screwdriver.
Step 4
Étape 4
Paso 4
Required Hardware
Matériel requis
Quincallería necesaria
Fixez chaque latte transversale (pièce H) aux barres
de lit (pièce G), avec (1) vis à chaque extrémité.
Insérez la vis dans le trou prépercé de la barre à
l'aide du tournevis Phillips.
Fije cada tablilla de cruz (Pieza H) a las
barandillas (Pieza G) con (1) tornillo en cada
extremo e instale el tornillo en el soporte pre
taladrado en las barandillas utilizando un
destornillador Phillips.
After ALL screws are tight, ensure the bed
rails are adjusted correctly side to side and
then tighten ALL BOLTS using the M4 Hex
Wrench.
Step 5
Étape 5
Paso 5
Double check that all bolts are tight,
including the ones in the headboard,
footboard and bed rails.
Vérifiez à nouveau que tous les
boulons sont bien serrés, y compris
ceux de la tête et du pied de lit et
ceux des barres de lit.
Revise dos veces que todos los
pernos estén apretados, incluyendo
los de la cabecera, pies y
barandillas.
Une fois que TOUTES les vis sont serrées,
assurez-vous que les barres de lits sont
correctement ajustées côte à côte, puis serrez
TOUS les boulons à l'aide de la clé hexagonale M4 .
Luego de apretar TODOS los tornillos,
asegúrese de que las barandillas estén
ajustadas correctamente de lado a lado y
luego apriete TODOS LOS PERNOS utilizando la
llave hexagonal M4 .
A mattress foundation must be
used with these bed rails.
L'utilisation d'un sommier avec
ces barres de lit est obligatoire.
Se debe utilizar una base de
colchón con estas barandillas
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Delta Children Wood Bed Rails (0050) Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions

dans d''autres langues