AOG Drop In Sideburner Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1
INSTALLER: Leave these instructions with consumer.
CONSUMER:
Retain for future reference.
INSTALLATION AND
OWNER'S MANUAL
Important: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION
DANGER:
IF YOU SMELL GAS:
1. Shut off the gas to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your
gas supplier or the fire department.
WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
CODE AND SUPPLY REQUIREMENTS: This
appliance must be installed in accordance with
local codes and ordinances, or, in the absence
of local codes, with the latest National Fuel Gas
Code (ANSI Z223.1/NFPA 54), or Natural Gas and
Propane Storage and Handling Installation Code
(CSA-B149.1).
This appliance and its dedicated manual shutoff
valve must be disconnected from the gas-supply
piping system when testing the system at pressures
in excess of ½ psig (3.5 kPa).
This appliance must be isolated from the gas-
supply piping system by closing its dedicated
manual shuto valve during any pressure testing
of the gas-supply system at pressures up to and
including ½ psig (3.5 kPa).
All electrical outlets in the vicinity of the appliance
must be properly grounded in accordance with local
codes, or, in the absence of local codes, with the
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, or the
Canadian Electrical Code, CSA C22.1, whichever
is applicable.
Keep all electrical-supply cords and fuel-supply
hoses away from any heated surface.
WARNING:
Improper installation, adjustment, alteration,
service, or maintenance can cause injury
or property damage. For proper installation,
refer to the installation instructions. For
assistance or additional information, consult
a qualified professional service technician,
service agency, or the gas supplier.
Proper operation of your appliance
requires prompt and periodic
maintenance. See the SERVICING
AND CLEANING section for details.
Certified to: ANSI Z21.58
CSA 1.6
GETTING STARTED
WARNINGS AND SAFETY CODES
US
®
C
REV 11 - A - 1911211130
L-C2-165
SAFETY WARNINGS & CODES
SINGLE SIDEBURNER
3283 Series
American Outdoor Grill • PO Box 4053 • La Puente, CA 91747
2
INSTALLATION INSTRUCTIONS ET MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Certifié à la norme: ANSI Z21.58
CSA 1.6b
DANGER:
SI VOUS SENTEZ LE GAZ :
1. Coupez le gaz à l’appareil.
2. Éteignez-vous n’importe quelle flamme nue.
3. Ouvrez le couvercle si équipé d’un four.
4. Si l’odeur continue, gardez loin de
l’appareil et appelez immédiatement
votre département de fournisseur ou de
feu de gaz.
AVERTISSEMENT:
1. Ne stockez pas ou n’employez pas
l’essence ou d’autres vapeurs et liquides
inflammables à proximité de ceci ou
d’aucun autre appareil.
2. Un cylindre de propane non relié pour
l’usage ne sera pas stocké à proximité
de ceci ou d’aucun autre appareil.
CONDITIONS DE CODE ET D’APPROVISIONNEMENT:
Ce gril doit être installé selon des codes et des ordonnances
locaux, ou, en l’absence des codes locaux, avec l’un ou l’autre
le plus défunt Code national de gaz de carburant (norme ANSI
Z223.1/NFPA 54), et Stockage de gaz naturel et de propane
et manipulation du code d’installation (CSA-B149.1).
Cet appareil et ses différents robinets d’isolement doivent être
démontés du gaz-fournissent le système sifflant en examinant
le système aux pressions au-dessus du ½ psig (kPa 3.5).
Cet appareil doit être isolé dans gaz-fournissent le système
siant par fermeture que ses diérents robinets d’isolement
manuels pendant tous les essais sous pression du gaz-
fournissent le système aux pressions jusques et y compris
le ½ psig (kPa 3.5).
Toutes les sorties électriques à proximité du gril doivent être
correctement fondues selon des codes locaux, ou en l’absence
de local code, avec le code électrique national, ANSI/NFPA
70, ou le code électrique canadien, CSA C22.1, celui qui est
applicable.
Maintenez tout électrique-fournissent des cordes et carburant-
fournissent des tuyaux partis de n’importe quelle surface de
chauffage.
INSTALLATEUR : Laissez ces instructions avec le consommateur.
CONSOMMATEUR : Maintenez pour la future référence.
AVERTISSEMENT:
L’installation inexacte, l’ajustement, le
changement, le service, ou l’entretien
peuvent causer des dommages ou des
dégats matériels. Référez-vous à ce manuel.
Pour de l'aide ou des renseignements
supplémentaires, consultez un technicien
professionnel qualifié de service, une
agence de service ou le fournisseur de gaz.
Ce gril est pour ultilisation à l’extérieur seulement.
Si l’appareil est entreposé à l’intérieur, enlever les
bouteilles et les laisser à l’extérieur.
Ne pas ranger le gril immédiatement aprés l’avoir utilisé.
le laisser refroidir avant de le déplacer ou de la ranger.
Le non respect de cette mesure de sécurité pourrait
entraîner un incendie causant des dommages à la
propriété, des blessures ou la mort.
Ne pas utiliser cet appareil sous une surface combustible.
Ne pas utiliser cet appareil sous un auvent. Le non
respect de cette mesure de sécurité pourrait entraîner
un incendie ou des blessures.
Dégagement minimal entre les parois latérales et l’arriére
de l’appareil et la construction combustible (45.7 cm à
partir des parois latérales et 45.7cm à partir de l’arriére).
Le régulareur de pression de gaz prévu avec cet appareil
de cuisson à gaz pour l’extérieur doit être utilisé. Ce
régulateur est réglé pour une pression de sortie de 5
pouces de colonne de l’eau pour le gaz naturel, et 10
pouces pour le propane.
LE RÉGULATEUR INCLUS D’APPAREILS EST ÉVALUÉ
POUR LE MAXIMUM DE 1/2 (LIVRES PAR POUCE
CARRÉ). SI VOTRE OFFRE DE GAZ EST 1/2 PLUS
GRAND QUE (LIVRES PAR POUCE CARRÉ), UN
RÉGULATEUR ADDITIONNEL DOIT ÊTRE INSTALLÉ
AVANT LE GRIL. VOIR LA SECTION DE CONDITIONS
D’OFFRE DE GAZ POUR LA PRESSION APPROPRIÉE
D’OFFRE DE GAZ.
Ne couvrez jamais la surface entière de cuisine ou de
gril de gauffreuses ou de casseroles. La surchauffe se
produira et les brûleurs ne seront pas très performants
quand la chaleur de combustion est emprisonnée au-
dessous de la surface à cuire.
Ne pulvérisez jamais l’eau sur une unité chaude de gaz,
comme ceci peut endommager des composants de
porcelaine ou de fer de fonte.
Une fuite de GPL peut causer une incendie ou une
explosion si enflammée entraînant des blessures
corporelles graves ou la mort.
Communiquez avec le fournisseur de GPL pour les
réparations ou pour disposer de qules bouteille ou du
GPL non utilisé.
SÛRETÉ ET CODES D’AVERTISSEMENT
DANS LE CONTRE-SINGLE SIDEBURNER
REV 11 - A - 1911211130
L-C2-165
SÛRETÉ ET CODES D’AVERTISSEMENT
3
GETTING STARTED
INSTALLATION, OPERATION, AND SAFETY INFORMATION ������������������������������������������������������������������������������������� 4
GAS SAFETY INFORMATION ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
WARNING ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
WHEN USING PROPANE GAS ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
WHEN USING NATURAL GAS ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
INSTALLATION SAFETY GUIDELINES �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
OPERATING THE UNIT SAFELY AND CORRECTLY ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 5
SAFE USE & MAINTENANCE OF PROPANE GAS CYLINDERS ����������������������������������������������������������������������������������7
ENCLOSURE / VENTILATION REQUIREMENTS �����������������������������������������������������������������������������������������������������������8
WHEN A PROPANE (L.P.) CYLINDER IS USED IN THE ENCLOSURE��������������������������������������������������������������������������������9
INSTALLATION REQUIREMENTS ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10
OVERHEAD CONSTRUCTION REQUIREMENTS ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10
REAR WALL CLEARANCES ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������11
BACKSPLASH CLEARANCE (if applicable) ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������11
SIDE WALL / CORNER WALL CLEARANCES (if applicable) ���������������������������������������������������������������������������������������������11
GAS-SUPPLY PLUMBING REQUIREMENTS ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12
MODEL SPECIFICATIONS ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
ENCLOSURE VENTILATION ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14
COMBUSTIBLE ENCLOSURE CUTOUT ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 14
FIRE MAGIC SIDEBURNER REPLACEMENT PARTS LIST ���������������������������������������������������������������������������������������� 15
INSTALLATION ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 16
INSTALLATION
COUNTER PREPARATION �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 16
CONNECT THE GAS SUPPLY ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 16
PLACE SIDEBURNER INTO COUNTERTOP CUT-OUT �������������������������������������������������������������������������������������������������� 17
POSITION THE BURNER CAP �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17
INSTALL THE COOKING GRID ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17
USE, CARE, & SERVICE
IDENTIFICATION OF CONTROLS ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18
USING THE APPLIANCE �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19
LIGHTING (IGNITION) INSTRUCTIONS ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 21
ELECTRONIC LIGHTING ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 21
MANUAL LIGHTING����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 21
SHUTTING OFF THE UNIT ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 21
SERVICING AND CLEANING ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 22
CLEANING YOUR SIDEBURNER ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 22
BURNER REMOVAL������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 24
IGNITER BATTERY REPLACEMENT ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 24
RUBBER CAP ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 24
CONVERT GAS TYPE / CHECK BURNER ORIFICE ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 25
NOTES PAGE ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 26
TROUBLESHOOTING ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 27
WARRANTY ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 28
CONTENTS
REV 11 - A - 1911211130
L-C2-165
CONTENTS
4
1. The outdoor appliance and surrounding area MUST
remain clear of flammable substances such as gasoline,
yard debris, wood, etc. Maintain a minimum horizontal
clearance of 18" (in all directions) from combustible
materials/items.
2. There is no blockage of airflow around the burner.
3. This unit must be installed so that the required
vent openings and surrounding area of the
enclosure remain clear and free at all times. See
the ENCLOSURE/VENTILATION REQUIREMENTS
section for details.
4. When using propane gas: the propane cylinder,
regulator, and rubber hose must be in a location
not subject to temperatures above 125° F (51° C).
5. Do not operate the burner with the cover in place.
6. The flames on each burner burn evenly along the entire
burner with a steady flame (mostly blue). If burner
flames are not normal, check and clean the orifice
and burner/venturi tubes for insects and insect nests.
A clogged tube can lead to a fire beneath the unit. A
proper flame pattern will ensure safe operation and
optimal performance. Adjust the air shutter as needed
(see AIR SHUTTER ADJUSTMENT section).
7. The in-line gas valve or gas cylinder valve must always
be shut OFF when the unit is not in use.
8. Wear gloves and use extreme caution whenever
installing and handling this product and its accessories
as certain components have sharp edges that can
cause personal injury.
WARNING: NEVER cover more than 75% of the cooking surface with griddles or pans. Overheating will occur,
and burners will not perform properly when combustion heat is trapped below the cooking surface.
IMPORTANT
IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, IMMEDIATELY SHUT OFF THE MAIN GAS VALVE TO THE UNIT. ALLOW THE FIRE
TO EXTINGUISH ITSELF. KEEP AT A SAFE DISTANCE. A THOROUGH INSPECTION BY A QUALIFIED PROFESSIONAL
SERVICE TECHNICIAN SHOULD BE CONDUCTED BEFORE FUTURE USE OF YOUR UNIT. THE SERVICE TECHNICIAN
WILL CHECK THE SYSTEM FOR GAS LEAKS AND WILL CHECK ALL ELECTRICAL WIRING FOR DAMAGE. ALL
GAS LEAKS AND WIRING MUST BE REPAIRED PRIOR TO FUTURE USE.
CAUTION: FOR YOUR SAFETY, you must provide openings in the enclosure for replacement air
and ventilation (in case of possible leakage from gas connections or propane cylinders).
Failure to do so may result in a fire or explosion causing property damage, bodily injury,
or death. See the ENCLOSURE / VENTILATION REQUIREMENTS section for details.
The unit serial identification number and rating label are located on the exterior wall of the unit. The
unit must be completely cool before lifting up from enclosure to gain access.
INSTALLATION, OPERATION, AND SAFETY INFORMATION
5
WARNING
This gas appliance, its enclosure, and the propane cylinder enclosure, if any, MUST be plumbed and vented
in accordance with local building and safety codes and should be approved by local code enforcement
officials. This appliance MUST be installed and operated according to the information below.
FAILURE TO PROPERLY VENT THE ENCLOSURE MAY RESULT IN A FIRE OR EXPLOSION CAUSING
PROPERTY DAMAGE, BODILY INJURY, OR DEATH.
A leaking gas connection or valve unintentionally left open will create a hazard.
WHEN USING PROPANE GAS
Propane gas (also known as L.P. gas) is heavier than air and will accumulate or pool in an inadequately
vented enclosure or recessed area.
If a pool of propane gas is ignited, an explosion will occur. Adequate venting at the floor level, or the lowest
point where gas could accumulate, will eliminate this danger.
Refer to the ENCLOSURE / VENTILATION REQUIREMENTS section.
Observe all local codes.
DO NOT store a spare propane-gas cylinder under or near the enclosure.
WHEN USING NATURAL GAS
Natural gas is lighter than air and will accumulate at the top of an inadequately vented enclosure.
If an accumulation of natural gas is ignited, an explosion will occur. Adequate venting at the top of the
enclosure, or the highest point where gas could accumulate, will eliminate this danger.
Refer to the ENCLOSURE / VENTILATION REQUIREMENTS section.
Observe all local codes.
INSTALLATION SAFETY GUIDELINES
THIS UNIT MUST BE INSTALLED SO THAT THE REQUIRED VENT OPENINGS AND SURROUNDING AREA
OF THE ENCLOSURE REMAIN CLEAR AND FREE AT ALL TIMES. See the ENCLOSURE / VENTILATION
REQUIREMENTS section for details.
CAUTION: FOR YOUR SAFETY, you must provide openings in the enclosure for replacement air and
ventilation (in case of possible leakage from gas connections or propane cylinders). Failure
to do so may result in a fire or explosion causing property damage, bodily injury, or death.
See the ENCLOSURE / VENTILATION REQUIREMENTS section for details.
The gas cylinder, regulator, and rubber hose must be in a location not subject to temperatures above
125° F (51° C).
IF A PROPANE CYLINDER IS INSTALLED INSIDE OF THE ENCLOSURE, THE GUIDELINES FOUND IN THE
ENCLOSURE / VENTILATION REQUIREMENTS SECTION MUST BE FOLLOWED.
WHEN OPERATING THIS GAS APPLIANCE, ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS
MUST BE OBSERVED. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN A FIRE OR EXPLOSION
CAUSING PROPERTY DAMAGE, BODILY INJURY, OR DEATH.
Every time you use the unit, make sure that:
1. The area around the enclosure is clear and free from combustible materials, gasoline and flammable vapors/
liquids.
2. There is no blockage of the airflow through the vent openings located on the enclosure.
3. The hose is inspected (if applicable). See SAFE USE & MAINTENANCE OF PROPANE-GAS CYLINDERS section.
DO NOT store any combustible materials, gasoline, and any other flammable vapors/liquids in the vicinity of the
unit. Provide adequate clearance for servicing and operation.
GAS SAFETY INFORMATION
OPERATING THE UNIT SAFELY AND CORRECTLY
6
U
L
Fig. 6-1 type coupleur de fil de point culminant d’I
Valve
de
décompression
QCC
Type 1
Valve
Ajustage de précision
en laiton de fil de
point culminant
Indicateur
de niveau
de liquide
(facultatif)
Écrou de main avec le
fil de point culminant.
Régulateur
Passage
Tuyau
Volant de commande
main dans le sens des aiguilles d’une montre pour engager les
fils et pour serrer jusqu’à ce que douillettement. L’utilisation des
pinces ou de la clé ne devrait pas être nécessaire. Seulement
le propane marqué par cylindres doit être employé.
Pour débrancher: Tournez l’écrou de main dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à isolé (fig. 6-1).
Important: Avant d’employer le unité, et ensuite chaque
fois que le cylindre est enlevé et rattaché,
examinez tous les raccordements pour
déceler les fuites. Arrêtez les valves de unité
et ouvrez la valve principale de cylindre, puis
vérifiez les raccordements avec de l’eau
savonneux. Réparez toutes les fuites avant
d’allumer le unité.
ATTENTION: Tournez toujours la valve principale de cylindre
de propane au loin après chaque utilisation,
et avant de déplacer le unité et le cylindre, ou
débrancher l’accouplement. Cette valve doit
rester fermée et le cylindre a débranché alors
que l’appareil n’est pas en service, quoique
l’écoulement de gaz soit arrêté par un dispositif
de sûreté quand le coupleur est débranché.
Inspectez soigneusement l’ensemble de tuyau chaque fois
avant que le gaz soit allumé. Un tuyau fissuré ou effiloché doit
être immédiatement remplacé.
Si l'appareil est stocké à l'intérieur, le cylindre doit être disconnected
et a enlevé. Des cylindres Disconnected doivent être stockés
dehors, hors de la portée des enfants, avec les prises de valve
filetées étroitement installées, et ne doivent pas être stockés dans
un bâtiment, le garage, ou n'importe quel autre secteur inclus.
POUR VOTRE SÛRETÉ
a. Ne stockez pas un cylindre de gaz disponible de propane
dessous ou ne vous approchez pas de cet appareil.
b. Ne remplissez jamais cylindre au delà de 80 pour cent de
plein.
c. SI L’INFORMATION DANS “A” ET “B” N’EST PAS SUIVIE
EXACTEMENT, UN FEU CAUSANT LA MORT OU DES
DOMMAGES SÉRIEUX PEUT SE PRODUIRE.
IMPORTANT POUR VOTRE SÛRETÉ
LISEZ ET SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ÉQUIPÉS DE VOTRE CYLINDRE DE GAZ DE PROPANE.
En actionnant cet appareil avec un cylindre de gaz de propane ON DOIT observer ces instructions et avertissements.
LE MANQUE DE FAIRE AINSI PEUT AVOIR COMME CONSÉQUENCE UNE INCENDIE OU UNE EXPLOSION SÉRIEUSE.
CYLINDRE ET CONDITIONS ET
CARACTÉRISTIQUES DE CONNECTEUR
a. Les bouteilles, les vannes et les tuyaux de propane doivent
être entretenus et inspectés avant chaque utilisation. Ils
doivent être remplacés en cas de dommages visibles. Si
le tuyau est coupé ou présente des signes d’abrasion ou
d’usure, il doit être remplacé avant utilisation (voir e.).
b. Cette unité, lorsqu'elle est utilisée avec une bouteille, doit
être connectée à une bouteille standard de gaz propane de
5 gallons (20 lb) équipée d'un dispositif anti-débordement
répertorié. L’appareil est obligatoire sur toutes les bouteilles
vendues depuis le 1er octobre 1998 afin d’empêcher tout
remplissage excessif.
c. Les dimensions du cylindre doivent être d'environ 12 "(30,5 cm)
de diamètre et 18" (45,7 cm) de hauteur. Les bouteilles doivent
être construites et marquées conformément aux spécifications
du ministère des Transports (DOT) pour les bouteilles à gaz LP
ou à la norme relative aux bouteilles, sphères et tubes pour le
transport des marchandises dangereuses et à la Commission,
CAN / CSA-B339, selon le cas.
d. Le cylindre doit inclure un collier pour protéger la valve
de cylindre et le circuit d’alimentation de cylindre doit être
assuré le retrait de vapeur.
e. Le montage du régulateur de pression et le flexible (Fig. 6-1)
fourni avec cet appareil au gaz en plein air (modèles au
propane seulement) doit être utilisé. Assemblées d'origine et
régulateur de pression et le tuyau de remplacement doivent
être ceux spécifiés par le fabricant pour le raccordement d'un
dispositif de cylindre de liaison identifiée comme de type I
par le ANSI Z 21.58/CGA 1.6 (voir liste des pièces pour les
informations de commande).
f. La valve de cylindre de gaz de propane doit être équipée
d’un dispositif d’accouplement de raccordement de
cylindre, décrit comme type I dans la norme définie dans le
e. de paragraphe ci-dessus. Ce dispositif est généralement
décrit comme coupleur de fil de point culminant.
g. Si votre cylindre de gaz de propane vient avec une prise
de la poussière, placez le bouchon anti-poussière sur la
sortie de valve de cylindre toutes les fois que le cylindre
n’est pas en service.
OPÉRATION DE COUPLEUR
Pour relier le regulator/hose à l’ajustage de précision de
valve de cylindre de gaz de propane: Serrez l’écrou de main
sur le régulateur au-dessus de l’ajustage de précision de fil
de point culminant sur la valve de cylindre. Tournez l’écrou de
1
2
3
4
e. Le régulateur de pression et l’ensemble de tuyau utilisé
doivent assortir les spécifications pour le type I par ANSI
Z 21.58/CGA 1.6 (voir la figue. 6-1).
Pour les besoins de ventilation et d'enceinte au propane,
Voir la section ENCLOSURE / VENTILATION REQUIREMENTS.
UTILISATION SÛRE ET ENTRETIEN DES CYLINDRES DE GAZ DE PROPANE
7
U
L
Fig. 7-1 Type I Acme thread coupler
Pressure
relief
valve
QCC
Type 1
valve
Brass Acme
thread fitting
Liquid level
indicator
(optional)
Hand nut with Acme
thread
Regulator
Vent
Hose
Hand wheel
The use of pliers or a wrench should not be necessary. Only
cylinders marked “propane” may be used.
To disconnect: Turn the hand nut counterclockwise until
detached (Fig. 7-1).
Important: Before using the unit, and after each time
the cylinder is removed and reattached,
check the hose for wear (see a.) and check
all connections for leaks. Turn off the unit
valves and open the main cylinder valve,
then check connections with soapy water.
Repair any leaks before lighting the unit.
CAUTION: Always turn the propane cylinder main valve
off after each use, and before moving the unit
and cylinder or disconnecting the coupling.
This valve must remain closed and the
cylinder disconnected while the appliance
is not in use, even though the gas flow is
stopped by a safety feature when the coupler
is disconnected.
Carefully inspect the hose assembly each time before the
gas is turned on. A cracked or frayed hose must be replaced
immediately.
If the appliance is stored indoors, the cylinder must be
disconnected and removed. Disconnected cylinders must be
stored outdoors, out of the reach of children, with threaded
valve plugs tightly installed, and must not be stored in a
building, garage, or any other enclosed area.
FOR YOUR SAFETY
a. DO NOT store a spare propane-gas cylinder under or
near this appliance.
b. NEVER fill the cylinder beyond 80-percent full.
c. IF THE INFORMATION IN a. AND b. IS NOT FOLLOWED
EXACTLY, A FIRE CAUSING DEATH OR SERIOUS
INJURY MAY OCCUR.
IMPORTANT FOR YOUR SAFETY
READ AND FOLLOW ALL WARNINGS PROVIDED WITH THE PROPANE-GAS CYLINDER.
When operating this appliance with a propane-gas cylinder, these instructions and warnings MUST be observed.
FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN A SERIOUS FIRE OR EXPLOSION.
CYLINDER/CONNECTOR REQUIREMENTS
a. Propane-gas cylinders, valves, and hoses must be
maintained in good condition and inspected before each use
of appliance. They must be replaced if there is any visible
damage. If hose is cut or shows excessive abrasion or wear,
it must be replaced before using appliance (see e.).
b. This unit, when used with a cylinder, should be connected
to a standard 5-gallon (20 lb.) propane-gas cylinder
equipped with a listed overfilling prevention device. The
device has been required on all cylinders sold since
October 1,1998, to prevent overfilling.
c. Cylinder dimensions should be approximately 12" (30.5
cm) in diameter and 18" (45.7 cm) high. Cylinders must
be constructed and marked in accordance with the U.S.
Department of Transportation (D.O.T.) Specifications for
LP-Gas Cylinders, or the Standard for Cylinders, Spheres,
and Tubes for Transportation of Dangerous Goods and
Commission, CAN/CSA-B339, as applicable.
d. The cylinder used must include a collar to protect the
cylinder valve, and the cylinder supply system must be
arranged for vapor withdrawal.
e. The pressure regulator and hose assembly (Fig. 7-1)
supplied with this outdoor gas appliance (L.P. models
only) must be used. Original and replacement pressure
regulator and hose assemblies must be those specified by
the manufacturer for connection with a cylinder connecting
device identified as Type I by the ANSI Z 21.58/CGA 1.6
(see PARTS LIST for ordering information).
f. The propane-gas cylinder valve must be equipped with
a cylinder connection device, described as Type I in the
standard defined in paragraph e. above. This device is
commonly described as an Acme thread coupler.
g. If the propane-gas cylinder comes with a dust plug, place
the dust cap on the cylinder valve outlet whenever the
cylinder is not in use.
COUPLER OPERATION
To connect the regulator/hose assembly to the propane-
gas cylinder valve fitting: Press the hand nut on the regulator
over the Acme thread fitting on the cylinder valve. Turn the hand
nut clockwise to engage the threads and tighten until snug.
e. The pressure regulator and hose assembly used must
match the specification for Type I by ANSI Z 21.58/CGA
1.6 (see Fig. 7-1).
For propane ventilation and enclosure requirements,
see the ENCLOSURE / VENTILATION REQUIREMENTS section.
SAFE USE & MAINTENANCE OF PROPANE GAS CYLINDERS
8
VENTILATION (ALL ENCLOSURES)
For All Piping Systems and All Gas Types:
(Natural Gas, Household Propane, L.P. Cylinder)
FOR YOUR SAFETY, you must provide the openings
listed below for replacement air and ventilation of
the enclosure (in case of possible leakage from gas
connections or L.P. cylinders). Failure to do so may
result in a fire or explosion causing property damage,
bodily injury, or death.
One side of the enclosure shall be left completely open
to the outside; OR 4 (minimum) ventilation openings
MUST be created (reference Fig. 8-1 and Fig. 8-2):
Each opening must have a minimum of 10 sq. in.
of free area. The openings must be equally sized.
(Total of 40 sq. in. free area.)
Two openings must be in the side walls of the
enclosure, at the top level, and spaced at a minimum
of 90 degrees. The openings must begin 1" or less
below the countertop level and end no more than 5"
below the countertop level.
Two openings must be in the side walls of the
enclosure, at the floor level, and spaced at a minimum
of 90 degrees. The openings must begin 1" or less
above the floor level and end no more than 5" above
the floor level.
The openings must remain unobstructed:
The clearance between the openings and any items
outside of the enclosure is a minimum of 6". The
clearance between the openings and any items within
the enclosure is a minimum of 2". See Fig. 8-2.
When an L.P. cylinder is used in the enclosure, additional
requirements exist, see the following section.
It is acceptable to use RHP venting panels (PN 5510-01).
Contact your dealer.
KEEP THE REQUIRED VENT OPENINGS AND
SURROUNDING AREA OF THE ENCLOSURE CLEAR
AND FREE AT ALL TIMES.
WARNING: Ventilation openings in side walls shall not
communicate directly with other enclosures
of the outdoor cooking gas appliance.
Fig. 8-1 Ventilation detail
Min.
90˚
Ventilation Requirements:
Minimum 4 openings
(2 per side wall - spaced at min. 90 degrees)
Top openings: within 5" of countertop (see below)
Bottom openings: within 5" of floor (see below)
Each vent opening: min. 10 sq. in. of free area
(Total = 40 sq. in. free area)
1"
max.
Keep surrounding
area and vent
openings clear and
free at all times.
5"
max.
1"
max.
5"
max.
Vent openings (4)
10 sq. in. of free
area min. (each)
(Total = 40 sq. in.)
Note: Vent openings example shown. Your design may vary.
6" min. clearance between all vent openings
and any items outside of enclosure
2" min. clearance between all vent openings
and any items within enclosure
Fig. 8-2 Vent openings clearance
2"
min.
(Side View)
6"
min.
Vent
opening
When installing this unit in a combustible
enclosure, an AOG insulating liner must be used.
Reference Table 1 for liner model #.
When installing this unit in a combustible
enclosure, the correct air gap requirement
must be met.
ENCLOSURE / VENTILATION REQUIREMENTS
9
WHEN A PROPANE (L.P.) CYLINDER IS USED IN
THE ENCLOSURE
When a propane (L.P.) cylinder is installed inside of the
enclosure, the additional guidelines below MUST be
followed. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE DAMAGE
TO YOUR UNIT AND/OR PERSONAL INJURY. Refer to
Fig. 9-1 and 9-2.
Only a C.S.A. listed stainless steel connector (not
included) can be connected to the unit.
The regulator/hose assembly coming from the cylinder
can only be connected to the above mentioned flex
connector. DO NOT connect the regulator/hose
assembly directly to the unit. An adapter will be
required.
A non-combustible heatshield must be installed to
protect the regulator/hose assembly and cylinder valve.
The cylinder must rest at least 2" above the ground.
An additional vent opening is recommended in
the access door near the cylinder and at the gas
connection level (minimum 10 sq. in. of free area).
AOG offers an "access door with tank tray and louvers"
which includes a heatshield that rests directly above
the L.P. cylinder, a tray, and louvers to meet the cylinder
install requirements. The door is shown in Fig. 9-3.
Contact your dealer for ordering information.
Fig. 9-3 Optional door w/ tank tray & louvers
Cylinder & regulator/hose assembly
protected by heatshield
Additional adapters may be required
for your setup (not included)
Equipped with
adapter for hose
assembly.
Flex connector
not included.
Fig. 9-2 Additional ventilation opening for L.P. cylinder
RHP DOOR MEETS ALL REQUIREMENTS ABOVE
Access
door
L.P.
cylinder
Ventilation
opening
(at cylinder gas
connection level,
min. 10 sq. in
free area)
(L.P. Cylinder setups only)
Louvers
Tray
Adapter
Sideburner
C.S.A.
listed
stainless
steel flex
connector
Non-combustible
Heatshield
Regulator/
hose
assembly
L.P.
cylinder
2" min.
from ground
Fig. 9-1 L.P cylinder orientation
ENCLOSURE / VENTILATION REQUIREMENTS (Cont.)
10
Installation must be performed by a qualified professional
service technician.
This unit is designed for outdoor use only. DO NOT use this
unit inside a building, garage, or enclosed area. DO NOT use
this unit in or on a recreational vehicle or boat.
OVERHEAD CONSTRUCTION REQUIREMENTS
A minimum 5 foot clearance is required between the countertop
and the overhead construction.
INSTALLATION REQUIREMENTS
Fig. 10-1 Overhead requirements
Min.
5'
OVERHEAD CONSTRUCTION
N
O
N
C
O
M
B
U
S
T
I
B
L
E
W
A
L
L
11
REAR WALL CLEARANCES
For the minimum clearances between the unit and rear walls,
your setup must fall within one (or more) of the following:
A. Clearance between unit and strictly non-combustible
rear wall
(i.e. brick wall, see Fig. 11-1)
The unit must have a minimum clearance of 4" from
the non-combustible rear wall.
(To allow for proper ventilation and prevent dangerous
overheating.)
B. Clearance between unit and a protected combustible
rear wall
(i.e. a non-combustible wall in front of a combustible wall
to serve as a barrier. This can be accomplished by brick,
or a metal stud finished with non-combustible substrate,
see Fig. 11-2)
The unit must have a minimum clearance of 14" from
the protected combustible rear wall.
(The 4" non-combustible material plus an additional 10"
clearance between the unit and protected rear wall.)
C. Clearance between unit and combustible rear wall
The unit must have a minimum clearance of 18" from
the combustible rear wall (see Fig. 11-3).
BACKSPLASH CLEARANCE (if applicable)
If a non-combustible backsplash exists, it must have a minimum
of a 4" clearance from the rear of the unit (to allow for proper
ventilation and prevent dangerous overheating). See Fig. 11-4.
Important: This 4" backsplash clearance must first be met
prior to any non-combustible walls beginning
behind it.
SIDE WALL / CORNER WALL CLEARANCES
(if applicable)
The unit must have a minimum clearance of 18" from any
side walls (to account for variables in airflow that could affect
performance).
INSTALLATION REQUIREMENTS (Cont.)
Min.
14"
Min.
18"
Min.
4"
Fig. 11-1 Clearance 'A' Diagram
Fig. 11-2 Clearance 'B' Diagram
Fig. 11-3 Clearance 'C' Diagram
Non-combustible
Non-combustible
substrate
Non-combustible 4"
Combustible
(Clearance required for
rear wall)
Fig. 11-4 Backsplash clearance
Non-combustible
Backsplash
Com-
bustible
(Clearance required for
rear wall)
(Clearance required for
rear wall)
Min.
4"
Fig. 11-5 Side/corner wall clearance
Min.
18"
12
This is a drop-in type unit designed to fit into countertop
enclosures.
Note: This unit should be installed so that it can be
removed at a later date if factory service is required.
Any protrusion into the barbecue enclosure higher
than 6" below the countertop may obstruct the frame
and prevent the unit from dropping into place.
THIS UNIT MUST NOT BE LOCATED IN A FULLY ENCLOSED
AREA OF ANY KIND.
GAS-SUPPLY PLUMBING REQUIREMENTS
For natural gas or a household propane system, rigid
1
/
2
" or
3
/
4
" black steel pipe or local code-approved pipe is required
to conduct the gas supply to the unit. Contact your local gas
supplier. Connect this pipe to a required C.S.A.-approved
stainless-steel flex connector (not included). An NPT adapter
has been provided for
1
/
2
" pipe. DO NOT use a rubber hose
within the unit enclosure. Apply only joint compounds that
are resistant to all gasses to NPT pipe fittings except flare
fittings. Make sure to tighten all fittings securely.
A REGULATOR MUST BE PROVIDED AT THE TANK OR GAS
SOURCE FOR USE WITH PROPANE.
Note: If
1
/
2
" pipe is used with natural gas, it should be
no longer than 20'.
Important: A shut-off valve (not included) in the gas
line is required. It provides for safety when
the unit is not in use and for convenient
maintenance and repair. It must be installed
within 6 feet of the unit. If it is located within
the enclosure, it must be easily accessible.
Use a pipe joint compound resistant to
all gasses on all male fittings except flare
fittings.
GAS SUPPLY AND MANIFOLD PRESSURES:
For natural gas - normal 7" water column (w.c.), minimum
5", maximum 10
1
/
2
". For propane gas - normal 11" w.c.,
minimum 10", maximum 13".
INSTALLATION REQUIREMENTS (Cont.)
13
Main burner
N/P orifice drill size
#49 / #56
Supply voltage
1.5 V (one AAA battery)
A
B
D
C
Fig. 13-3
Height Width Depth
(Top to bottom) (Left to right) (Front to back)
Hanger to top
(with burner lid)
Hanger to
hanger
(C)
Maximum
depth
(D)
Open
(A)
Closed
(B)
17
3
/4" 1
1
/2" 10" 17"
Table 1 - Product Specifications
Table 2 - Dimensions
MODEL SPECIFICATIONS
3283 Series
14
Non-combustible
enclosures
Combustible
enclosures
A Countertop to unit bottom clearance 6" 6"
B Side to side cutout 8
3
/
4
" 9
1
/
4
"
C Front to back cutout 14
1
/
4
" 14
3
/
4
"
The increased dimensions for combustible enclosures allow for a required air gap along all
sides of the unit. See the COMBUSTIBLE ENCLOSURE CUTOUT section below for details.
Fig. 14-1
Fig. 14-2
B
C
(Countertop)
TOP VIEW SIDE VIEW
A
Countertop
ENCLOSURE
CUTOUT
DIMENSIONS
COMBUSTIBLE ENCLOSURE CUTOUT
This unit may be installed into combustible framing (wood, for instance) provided there is a minimum of a
1
/2" airspace between ALL sides of the unit and any combustible material.
TOP VIEW
FRONT VIEW
Stainless
steel
hanger
Fig. 14-3
(Sideburner)
Countertop
CountertopCountertop
(Sideburner)
Stainless
steel
hanger
Maintain air gap all the way down
(ALL SIDES) below countertop
Edge of
counter
cut-out
1
/2"
AIR GAP
1
/2"
AIR GAP
1
/2" min.
air gap to all
combustible
material
ENCLOSURE VENTILATION
FOR YOUR SAFETY, you must provide openings in the enclosure for replacement air and ventilation (in case of
possible leakage from gas connections or propane cylinders). Failure to do so may result in a fire or explosion
causing property damage, bodily injury, or death. See the ENCLOSURE / VENTILATION REQUIREMENTS
section for details.
Table 3 - Cutout Dimensions
MODEL SPECIFICATIONS (Cont.)
3283 Series
15
1
2
3
4
5
8
7
9
11
6
Replacement parts can be ordered
from your local dealer.
AOG SIDEBURNER REPLACEMENT PARTS LIST
Item Description Part No. Qty.
1.
Handle 3283-07 1
2.
Burner lid 3280-04 1
3.
Burner cooking grid 3275-10 1
4.
Housing 3280-1010 1
5.
Valve manifold assembly 3275-39 1
6.
Control knob 3020 1
7.
Burner assembly 3275-32 1
8.
Burner cap 3275-36 1
9.
Natural gas orifice* 3001-49-1 1
10.
Propane gas orifice* 3001-56-1 1
11.
Igniter assembly 3199-47 1
*
Not shown
3283 Series
16
COUNTER PREPARATION
Consult Table 3 for enclosure cut-out dimensions. If the
counter or any supporting construction is combustible, the
COMBUSTIBLE ENCLOSURE CUT-OUT section must be
followed before beginning the installation.
This sideburner must be supported by the stainless-steel
hanger extending from the upper portion of the frame. The
hanger rests on all sides of the countertop.
CONNECT THE GAS SUPPLY
For propane cylinders:
For connecting a propane unit to a portable propane tank,
read the safety warnings and follow the instructions in the
section SAFE USE AND MAINTENANCE OF PROPANE
GAS CYLINDERS.
Note: When a propane cylinder is installed inside of the
enclosure, the guidelines found in the ENCLOSURE
/ VENTILATION REQUIREMENTS section MUST
be followed.
For household propane or natural gas units:
CAUTION: Use only C.S.A. listed stainless-steel flex
connectors within the enclosure.
A REGULATOR MUST BE PROVIDED AT THE TANK OR
GAS SOURCE FOR USE WITH PROPANE.
WARNING
A rubber or plastic connector will rupture or leak,
resulting in an explosion or serious injury if used inside
the appliance enclosure.
1. Connect a
1
/2" flex connector (not included) to the adapter
found underneath the unit and route the other end of the
flex connector to the gas supply stub.
2. Turn OFF the gas supply at the source.
3. A shut-off valve is required within 6 feet of the unit.
If shut-off valve is installed in-line:
Install the supplied flare-to-NPT adapter to the gas
supply (NPT) using a pipe joint compound resistant to
all gasses (see Fig. 16-3, A). Tighten securely.
Connect the flex connector to the adapter (see Fig.
16-3, A). Tighten securely.
If shut-off valve is connected to end of gas supply
stub:
Connect the flex connector to the shut-off valve (flare)
(see Fig. 16-3, B). Tighten securely.
4. Turn the burner control knob to the OFF position. Turn the
gas supply on. Then carefully check all gas connections
for leaks with a brush and half-soap/half-water solution
before lighting. NEVER USE A MATCH OR OPEN FLAME
TO TEST FOR LEAKS.
5. Close the shut-off valve.
INSTALLATION
INSTALLATION
Fig. 16-2 Household propane and natural gas diagram
OFF
Shut-off valve
(shown in-line)
must be within 6
feet of the unit.
Gas supply (NPT)
Flex
connector
Hanger
Countertop
Cut-out
Sideburner
(with lid down)
Flare-to-NPT
adapter
Fig. 16-1 Connecting to a gas line
Gas supply
(NPT)
Flex
connector
(from unit)
Flare-to-NPT
shut-off valve*
(end of
gas supply)
NPT-to-NPT
shut-off valve*
(in-line)
Gas supply
(NPT)
Flare-to-NPT
adapter
Flex
connector
(from unit)
* Shut-off valve: required, not included, must
be within 6 feet of unit
A B
-OR-
INSTALLATION
17
PLACE SIDEBURNER INTO COUNTERTOP CUT-OUT
Carefully lower the sideburner into place. Do not to pinch,
kink, or damage the gas connector line.
POSITION THE BURNER CAP
Place the burner cap so it is centered over the burner. The
burner cap has notches that fit over the studs protruding
from the burner (see Fig. 17-1). Ensure that the cap rests
securely in place.
INSTALL THE COOKING GRID
Carefully place the cooking grid onto the front and rear grid
rests of the unit.
INSTALLATION (cont.)
Fig. 17-1 Position burner cap
Burner
cap
Fig. 17-2 Place cooking grid
INSTALLATION (Cont.)
18
Fig. 18-1 Drop-in sideburner controls
Burner
control knob
Ignition
button
IDENTIFICATION OF CONTROLS
USE, CARE, & SERVICE
19
BEFORE INITIAL USE
Ensure that:
the unit has been properly installed and leak tested by a qualified professional service technician and as instructed
in this manual.
you have read and understand all of the information in this manual.
BEFORE EACH USE
Ensure that:
you smell around the appliance area for gas. If you smell gas (and all control knobs are in the OFF position),
immediately shut off the gas supply and contact a qualified professional service technician or the gas supplier
for inspection.
the required vent openings and surrounding area of the unit enclosure are clear at all times.
the cooking area is clean.
you inspect all piping and hoses for damage, cuts, wear, and tear. Replace any damaged components prior to use.
OPERATION
The unit becomes HOT during use.
NEVER touch any part of the cooking area or surrounding hot surfaces with bare hands. Use long-handled
insulated BBQ tools and wear an insulated glove / oven mitt.
Always keep your face and body as far from the unit as possible during use. Avoid wearing loose-fitting
clothing as they could ignite.
NEVER leave the unit unattended during use.
NEVER cover more than 75% of the cooking grid surface with griddles or pans to prevent overheating.
After each use, turn the control knob(s) to the OFF position and turn off the gas supply to the unit.
After reading and understanding all bullets above, follow these steps to light and use your unit:
1. Light the unit per the LIGHTING INSTRUCTIONS section.
2. Turn the control knob(s) to the HI-LIGHT position, place cookware over the burner and allow the cookware to
preheat as needed until desired cooking temperature is reached.
3. Place your ingredients on the cookware and cook as desired. Monitor the flames and temperature, and adjust
the heat setting if necessary.
4. See the sections below and the following pages for all other information regarding use.
AFTER EACH USE
5. Clean off any food particles and grease from the stainless steel surfaces once the unit has completely cooled.
6. Cover the unit.
Note: For additional cleaning, refer to the SERVICING AND CLEANING section.
USING THE APPLIANCE
20
ARRÊT DU UNITÉ
Pour couper le unité, diminuez chaque bouton de commande
de valve et tout en pressant tour il dans le sens des aiguilles
d’une montre à la position de repos.
Fermez toujours la valve de la fourniture de gaz après chaque
utilisation du unité.
ÉCLAIRAGE ÉLECTRONIQUE
Note: L’éclairage électronique exige une batterie installée
de 9 volts avec une bonne charge.
1. Ouvrez les couvercles ou enlevez les couvertures des brûleurs
pour être Lit.
2. Tournez tous les boutons de commande de gaz à leurs
positions de repos.
3. Allumez le gaz à sa source.
Note: N’ouvrez
pas plus d’une
valve à la fois
pour l’éclairage
électronique ou
manuel.
4. Appuyez sur le bouton de commande souhaité pendant 5
secondes. Assurez-vous que l’allumeur brille (à l’intérieur
du tube d’éclairage), puis tout en appuyant, tournez le
bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à la position HI LIGHT. Une fois le brûleur allumé,
relâchez le bouton.
ATTENTION : Si un brûleur ne s’allume pas dans cinq
(5) secondes d’allumer le bouton de
commande, enfoncez le bouton et tournez-
le à la position de repos. ATTENDEZ CINQ
(5) MINUTES avant de répéter l’étape 4. Si
vous sentez le gaz, suivez les instructions
sur la couverture de ce manuel. Si les
brûleurs ne s’allument toujours pas après
que plusieurs tentatives, se rapportent aux
instructions pour l’éclairage manuel.
5. Répétez l’étape 4 pour que chaque brûleur additionnel soit Lit.
EN EMPLOYANT UN RÉSERVOIR DE PROPANE PORTATIF
Des réservoirs de propane sont équipés d’un dispositif
d’arrêt de sûreté qui peut ne pas causer le bas ou aucunes
pression de gaz/flamme aux brûleurs si le fonctionnement
et l’allumage des instructions ne sont pas suivis exactement
(voir la note importante dans la section de dépannage pour
plus de détails.)
ÉCLAIRAGE MANUEL
ATTENTION: Attendez toujours cinq (5) minutes le gaz
pour se dégager après que n’importe quelle
tentative non réussie d’éclairage.
1. Suivez les étapes 1 à 3 (à gauche).
2. Passez un allumeur brûlant de butane de long-baril ou
une allumette brûlante de long-tige dans la grille à cuire
s’ouvrant au dessus du tube d’éclairage. (Fig. 20-2). Pour
des backburners, tenez la flamme contre le surface du
backburner. Pour des sideburners, tenez la flamme contre
le brûleur.
3. Vieux match / flamme d’un briquet à la partie supérieure
du tube d’éclairage pendant 5 secondes, ou, à côté de la
brûleur latéral / veilleuse. Puis appuyer sur le bouton de
contrôle approprié et en appuyant tourner dans le sens
antihoraire à la position HI LIGHT. Retirez le briquet ou
des allumettes quand le brûleur s’allume, puis relâchez
le bouton de commande.
4. Si le brûleur ne se allume pas dans les cinq (5)
secondes de tourner le bouton de commande, enfoncez
immédiatement le bouton et tournez la valve à AU LOIN.
ATTENDEZ CINQ (5) MINUTES avant de répéter les
étapes 2 à 4 des instructions manuelles d’éclairage.
Lisez toutes les instructions avant l’allumage, et suivez ces instructions chaque fois vous lumière le unité.
Fig. 20-2 - Éclairage manuel
Plus
léger
Tube
d’éclairage
Fig. 20-1 - bouton de commande
OFF
HI
LIGHT
LOW
TO
TURN OFF
TO TURN ON
Read setting
here
HIGH to
LIGHT
OUTRE DE
SUR
Utilisation
SALUT
(haute)
à la lu-
mière
Lisez l’établissement ici
(OUTRE de montrer)
Enfoncez
le bouton
pour
tourner
2. Insérez un allumeur brûlant de butane de long-baril, une
allumette brûlante de long-tige, ou une allumette brûlante
tenue par un support de prolongation de fil par la grille
à cuire s’ouvrant au brûleur (fig. 20-2). Tenez la flamme
contre le bord du brûleur.
3. Tout en tenant l’allumette ou la flamme plus légère à côté
du brûleur, diminuez le bouton de commande et tout en
pressant le tour il dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre dans la position LÉGÈRE de HI. Enlevez
l’allumeur ou assortissez quand le brûleur s’allume, et
libérez le bouton de commande.
4. Si le brûleur ne se allume pas dans les cinq (5)
secondes de tourner le bouton de commande, enfoncez
immédiatement le bouton et tournez la valve à AU LOIN.
ATTENDEZ CINQ (5) MINUTES avant de répéter les
étapes 2 à 4 des instructions manuelles d’éclairage.
Fig. 20-2 - Éclairage manuel
Remarque: s’il est
équipé, NE PAS
allumer plus d’une
soupape à la fois
pour l’éclairage
électronique ou
manuel.
5. Si équipé, répétez l’étape 4 pour que le deuxième brûleur
soit allumé.
1. Retirez le couvercle du brûleur latéral.
Note: Éclairage électronique nécessite une pile AAA
installé avec une bonne charge.
4. Appuyez sur le commutateur d’allumage et maintenez-
le enfoncé. Assurez-vous que l’allumeur produit des
étincelles (il produira un «clic»), puis appuyez sur le
bouton de commande souhaité et, tout en appuyant
sur, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à la position HI LIGHT. Une fois que le
brûleur est allumé, relâchez le bouton de commande et
le commutateur d’allumage.
ATTENTION : Si un brûleur ne s’allume pas dans les
cinq (5) secondes qui suivent l’allumage
du bouton de commande, appuyez dessus
et tournez-le en position OFF. ATTENDEZ
CINQ (5) MINUTES avant de répéter
l’étape 4. Si vous sentez une odeur de
gaz, suivez les instructions figurant sur la
couverture de ce manuel. Si les brûleurs
ne s’allument toujours pas après plusieurs
tentatives, reportez-vous aux instructions
pour l’allumage manuel.
1. Ouvrez le couvercle du brûleur latéral.
ALLUMAGE DES INSTRUCTIONS (D’ALLUMAGE)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

AOG Drop In Sideburner Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues