Electrolux EHH800X Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
Plans de cuisson en vitrocéramique
Notice d’utilisation
374 2168-01 / 09.95 F
I O
EHH 800 X
Nous vous remercions d’avoir choisi le vitrocérami-
que de ELECTROLUX. Ainsi, vous avez opté pour
l’innovation, la qualité et la fiabilité. Ces instructions
ont pour but de vous familiariser peu à peu avec votre
appareil afin d’en exploiter au mieux le pontentiel.
Cet appareil est conforme
à la directive
CEE 73/23, CEE 89/336, CEE 93/68
Chere Cliente, Cher Client F
18
Les sécurités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Votre table vitrocéramique . . . . . . . . . . . 21
Déballage et contrôle . . . . . . . . . . . . . . 21
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . 21
Zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Foyers radiants à doseur d’énergie . . . . . . . . 22
Foyers mixtes hilight . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zone de cuisson additionnelle . . . . . . . . . . 22
Utilisation du centre . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Témoins lumineux de chaleur résiduelle . . . . . 23
Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 24
Les récipients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Matière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Diamètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . 26
Que faire en cas de panne? . . . . . . . . . . . 28
Table des matières F
19
Avant d’utiliser votre table de cuisson vitrocéra-
mique pour la première fois, lisez attentivement
les instructions d’installation et d’utilisation, ceci
afin d’éviter tout dommage corporel et matériel.
L’appareil doit être installé par un électricien qua-
lifié.
N’utilisez la table de cuisson qu’après son instal-
lation pour éviter tout contact avec les parties
électriques.
Les réparations ne doivent être effectuées que par
un service après-vente qualifié. Une réparation
non conforme peut être la cause de graves dom-
mages.
L’appareil n’est complètement déconnecté
qu’après que l’alimentation ait été interrompue au
compteur de votre habitation.
Eloignez les jeunes enfants de la table de cuisson
pendant son fonctionnement, vous éviterez ainsi
qu’ils se brûlent en touchant la surface ou en
renversant un récipient de cuisson.
Les témoins de chaleur résiduelle s’allument pour
signaler que les foyers fonctionnent ou qu’ils sont
encore chauds. Tenez éloignés les jeunes enfants
de l’appareil jusqu’à l’extinction de ces témoins.
Si vous utilisez un appareil électrique à proximité
de votre table de cuisson, veillez à ce que le câble
d’alimentation ne soit pas en contact avec la sur-
face chaude de la table.
Ne laissez rien sur la table de cuisson. Une mise
en fonctionnement accidentelle pourrait provo-
quer un incendie.
En cas de surchauffe, l’huile et la graisse peuvent
s’enflammer. Surveillez donc attentivement la
cuisson lors des fritures avec ces deux produits.
Tenez éloigné de votre plan de cuisson tout ce qui
est susceptible de fondre et d’endommager ir-
rémédiablement le verre: Matières plastiques,
feuilles d’aluminium, sucre et produits sucrés.
Si cela se produisait, intervenez immédiatement
pendant que la surface vitrocéramique est encore
chaude.
Utilisez le racloir spécial en protégeant vos mains.
Evitez de laisser tomber quoi que ce soit sur la
surface vitrocéramique. Un choc ponctuel, comme
par exemple la chute d’une salière peut provoquer
une fissure ou une cassure du verre.
Si votre table de cuisson est endommagée (éclat,
fêlure) et si vous constatez une anomalie de fon-
ctionnement, débranchez immédiatement l’ap-
pareil et faites appel au service après-vente de
votre vendeur qui est le premier habilité à interve-
nir. A défaut (déménagement de votre part, ferme-
ture du magasin où vous avez effectué l’achat...)
veuillez consulter le Service Conseil Consomma-
teur qui vous communiquera l’adresse d’un ser-
vice après-vente.
L’utilisation de produits d’entretien non adaptés
provoque des éraflures, attaque la surface ou a
pour conséquence une décoloration du décor.
C’est pourquoi il est impératif d’utiliser exclusi-
vement un produit d’entretien SPECIAL
TABLES VITROCERAMIQUES. N’utilisez
également en aucun cas des objets tranchants pour
retirer les débordements. Utilisez uniquement un
grattoir spécial se trouvant dans le commerce ou
livré avec l’appareil (selon modèle).
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas
de mauvaise utilisation et de non-respect des
règles de sécurité. Veillez également à respecter
scrupuleusement les instructions d’entretien.
Il est très important que cette notice soit gardée
avec l’appareil pour toute future consultation. Si
cet appareil devait être vendu ou transféré à une
autre personne, assurez-vous que la notice d’utili-
sation suive l’appareil de façon à ce que le nouvel
utilisateur puisse être informé du fonctionnement
de celui-ci.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du
service après-vente
les pièces de Rechange
certifiées Constructeur.
Les sécurités
20
Vous venez d’acquérir une table de cuisson en
vitrocéramique CERAN qui se présente comme un
plan de travail parfaitement lisse, sur lequel les zones
de cuisson sont matérialisées sous forme graphique.
La table de cuisson en vitrocéramique peut se définir
comme étant une table de cuisson électrique, au régla-
ge d’une grande souplesse, permettant le mijotage le
plus doux et l’ébullition la plus rapide, et ceci grâce
au principe de cuisson par foyers radiants à doseur
d’énergie et par foyers mixtes halogènes.
Cette souplesse permet d’obtenir une montée en
température très rapide ou au contraire un refroidisse-
ment presque immédiat des éléments chauffants.
Cette notice d’utilisation vous permettra de découvrir
tous les avantages de la table de cuisson en vitrocéra-
mique et d’en profiter au maximum.
Nous vous recommandons donc de lire attentivement
ce document avant d’utiliser votre appareil et d’y
avoir recours aussi souvent que possible.
Vérifiez si l’appareil a subi des dégâts dûs au trans-
port. Si des dommages sont à déplorer, veuillez avant
l’installation, immédiatement informer votre ven-
deur. Le matériel d’emballage doit être détruit con-
formément aux règles concernant l’environnement.
EHH 800X
1) Zone de cuisson 21x12 cm Ø, 2200 W
(deux zones)
2) Zone de cuisson 14,5 cm Ø, 1200 W
(une zone)
3) Zone de cuisson 26,5x17 cm Ø, 2200 W
(deux zones)
4) Zone de cuisson 18 cm Ø, 1800 W
(halogène)
5) Témoins lumineux de chaleur résiduelle
6) Plaque chauffante 120 W
Votre table vitrocéramique
Déballage et contrôle
Description de l’appareil
21
Foyers radiants à doseur d’énergie
Un dispositif automatique met régulièrement les
résistances sous tension pendant un temps variale,
selon la position de la manette.
La quantité de chaleur fournie est, par conséquent,
proportionnelle à la durée de mise sous tension.
Un limiteur de température protège la zone de
chauffage.
Repérées de 1 à 12, les manettes peuvent être
indifféremment tournées vers la droite ou vers la
gauche.
Pour arrêter, ramenez la manette sur la position
«0».
Foyers mixtes hilight
Ce foyer mixte comporte 2 résistances circulaires
radiantes et un tube hilight.
Sa rapidité de chauffe est l’avantage le plus important
de ce foyer. Elle est très nettement supérieure à celle
des foyers radiants classiques et fait s’apparenter ces
foyer à des brûleurs à gaz sans en avoir les inconvéni-
ents (notamment au niveau de la sécurité). Dès que la
manette correspondante se trouve sur une position de
fonctionnement, I’éclairage du tube hilight est instan-
tané et suivi du rougeoiement des résistances radian-
tes circulaires. Ce foyer sera utilisé pour les cuissons
à démarrage rapide.
Zone de cuisson additionnelle
Cette zone peut être utilisée soit pour les récipients à
fond rond, en les plaçant sur la partie centrale du
foyer, soit pour des récipients de forme ovale ou
rectangulaire.
Utilisation du centre
Le réglage du foyer s’effectue toujours en tournant la
manette correspondante dans le sens des aiguilles
d’une montre.
Utilisation de la surface totale:
Tournez la manette au-delà de la position 12 (jusqu’à
la butée) puis ramenez-la sur la puissance désirée.
Zones de cuisson
22
Témoins lumineux de chaleur résiduelle
Au centre avant de la table de cuisson, deux petits
voyants correspondant à l’emplacement des deux foy-
ers restent éclairés tant que la zone de cuisson est
encore chaude (au-dessus de 60° C environ).
Nous vous conseillons donc de tenir éloignés les
jeunes enfants de l’appareil jusqu’à l’extinction de ces
témoins lumineux.
Lorsqu’ils restent allumés après une cuisson, il vous
est tout à fait possible d’utiliser la chaleur résiduelle
des zones de cuisson pour maintenir des aliments au
chaud.
Zones de cuisson
23
Les récipients
Le rendement sera maximum si vous utilisez des
récipients adaptés à la cuisson sur table vitrocérami-
que. Ces récipients sont disponibles dans le com-
merce et portent un sigle spécifique. Toutefois, vous
pouvez tout à fait continuer à vous servir de votre
casserolerie habituelle, mais en respectant les indica-
tions suivantes:
Fond
Proscrivez les fonds rugueux afin d’éviter de rayer la
surface. Le fond doit être lisse, propre et sec avant
utilisation. Evitez les fonds convexes, très concaves
ou déformés. Cependant, un fond très légèrement
concave assure une parfaite transmission de l’énergie
car, en se dilatant sous l’effet de la chaleur il s’appli-
que parfaitement sur le foyer. Préférez les fonds som-
bres et mats aux fonds réfléchissants.
Matière
Les récipients avec fond en aluminium ou en cuivre
ne sont pas conseillés car ils peuvent provoquer un
changement de couleur sur la surface qu’il est difficile
ou quelquefois impossible de faire disparaître.
Diamètre
Le diamètre du récipient doit correspondre à celui du
corps de chauffe. L’épaisseur maximum des fonds
est de 2-3 mm pour les récipients en acier émaillé, et
de 4-6 mm pour les récipients en acier inoxydable.
Démarrez la cuisson sur un repère supérieur et
ramenez ensuite la manette sur le repère corres-
pondant.
A titre indicatif, ceci dépendant de la nature du
récipient et du volume des aliments, vous choisi-
rez:
Repères: pour le maintien au chaud et les cuissons
inférieurs délicates (beurre fondu, réduction de sau-
ces, oeufs brouillés...)
Repères: pour les mijotages (légumes, fruits, pot-au-
moyen feu, blanquette, choucroute, potée...)
Repères: pour les cuissons vives et rapides (steaks,
supérieurs escalopes, poissons, omelettes, friture,
crêpes)
Conseils d’utilisation
24
Important
Prenez la précaution de soulever les récipients
lorsque vous les manipulez afin de ne pas laisser
de traces, voire des rayures.
Des rayures peuvent être provoquées également,
par exemple, par des grains de sable provenant de
légumes épluchés auparavant et transportés par la
casserole sur le plan de cuisson. C’est pourquoi il
est préférable d’essuyer les récipients avant de les
poser sur les foyers.
Ne cuisez jamais directement les aliments sur les
zones de cuisson (oeufs aux plats, grillades) et
n’utilisez pas votre table vitrocéramique comme
plan de travail. De même, ne faites jamais chauffer
un récipient à vide sur les zones de cuisson.
Conseils d’utilisation
25
Avant de procéder au nettoyage de votre table
vitrocéramique, relevez la barrette des comman-
des à la verticale afin de verrouiller le plan de
cuisson.
A la première mise en service et avant chaque
utilisation, nettoyez le plan de cuisson pour éviter
la carbonisation des poussières.
Ne recuisez jamais les salissures, quelle que soit
leur nature.
Nous vous recommandons d’utiliser exclusive-
ment pour le nettoyage:
Du papier absorbant ou un chiffon humide.
Un racloir spécial tables vitrocéramiques (livré
avec l’appareil selon modèle)
Un produit spécifique à l’entretien de surfaces
vitrocéramiques. Ce produit, disponible en drogue-
rie ou en grande surface servira également pour le
nettoyage du cadre métallique de votre plan de
cuisson.
Nota:
La fréquence de remplacement de la lame du racloir
est fonction de l’intensité de son utilisation. Vérifiez
régulièrement que la lame n’est pas ébréchée ou
cassée pour éviter tout risque d’endommagement de
la surface vitrocéramique.
Le choix parmi les moyens énumérés ci-dessus
dépend du degré de salissure et de l’origine des
taches:
Les salissures légères et non incrustées s’enlèvent
à l’aide d’un chiffon ou d’un papier absorbant
humide (sans adjonction de produit).
Les salissures importantes et résistantes sont élimi-
nées aisément avec le racloir tant que la surface est
encore chaude.
Les cernes de calcaire, les taches de graisse et les
traces métalliques (aluminium) peuvent être éli-
minées avec un produit spécifique.
Nettoyage et entretien
26
ATTENTION
N’utilisez en aucun cas d’objets tranchants (cou-
teaux, grattoirs, tournevis etc.) ou de détergents
abrasifs ou corrosifs tels que bombes aérosols pour
four, déta-cheurs, dérouilleurs, poudres à récurer
et les éponges à face abrasive.
Nous prescrivons également l’emploi de déter-
gents doux (produit pour la vaisselle par exemple)
qui, s’ils ne sont pas éliminés complètement au
rinçage, peuvent avoir un effet corrosif lors d’une
future cuisson et provoquer une décoloration de la
surface.
Tenez éloigné de votre plan de cuisson tout ce qui
est susceptible de fondre, tels que les objets en
matière plastique, les feuilles d’aluminium, le
sucre et les produits à forte teneur en sucre.
Si un de ces produits a fondu, il est impératif de
l’enlever immédiatement (pendant que la surface
est encore chaude) avec le racloir, ceci afin d’éviter
des dégradations irréversibles de la surface
vitrocéramique. Complétez éventuellement le net-
toyage avec le produit spécifique.
Régulièrement et correctement entretenue, votre
table de cuisson conservera très longtemps son
aspect d’origine.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas
de dommages dûs à un mauvais entretien de votre
table vitrocéramique.
Nettoyage et entretien
27
Si votre table de cuisson est endommagée (éclat,
fêlure) et si vous constatez une anomalie de fonction-
nement, débranchez immédiatement l’appareil et fai-
tes appel à votre vendeur qui est le premier habilité à
intervenir.
A défaut (déménagement de votre part, fermeture du
magasin où vous avez effectué l’achat ...), veuillez
consulter le service «Conseil Consommateurs» qui
vous communiquera alors l’adresse d’un service
après-vente.
Avant d’appeler un service après-vente, indiquez-lui
le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces
indications figurent sur la plaque signalétique.
Sous réserve de modifications techniques.
Que faire en cas de panne?
Prod-nr:
941 592 692
Serie
EHH 800 X
7.52 kW 230 V ~ 50 Hz
SC Typ 118.0
Nombre
section des
conducteurs
(mm)
et calibre
des fusibles
à utiliser
(ampères)
Type de
branchement
Monophasé
Triphasé
Triphasé Y
3 ph + neutre
Triphasé V
2 ph + neutre
Tension
réseau
220 V - 230 V 220 V - 230 V
220 V - 230 V
380 V - 400 V
220 V - 230 V
380 V - 400 V
Tension
des éléments
chauffants
220 V - 230 V 220 V - 230 V 220 V - 230 V 220 V - 230 V
4 foyers
électriques
3 x 6 mm
32 A
4 x 2,5
20 A
5 x 2,5 mm
16 A
4 x 2,5 mm
20 A
28
B
F
NL
Cofradem: Société en Nom Collectif au capital de 12.000.000 FF
SIÈGE SOCIAL: 43 Avenue Félix Louat-BP 14260307
SENLIS Cédex -RCS Senlis B314 045 980
Télex Siège: 155530 Elux FR-téléphone: (16) 44.62.20.00
Service Conseil Consommateurs-Tél: 44.60.06.10
Appareil ménagers / Huishoudapparaten
Bergensesteenweg 719
1520 Halle (Lembeek)
Dépannages à domicile / Thuisherstellingen:
Tel.: 02-3630444
Fax: 02-3630400
Pièces détachées:/Wisselstukken:
Tel.: 02-3630555
Fax: 02-3630500
Telex: 22915 eluxbe
Vennootsweg 1
P.stbus 120
2400 AC Alphen aan den Rijn
Storingsmeldingen:
Tel.: 01720-80300
Fax: 01720-80366
Onderdelenverkoop:
Tel.: 01720-80400
Fax: 01720-80376
Telex: 39906 elgrp
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Electrolux EHH800X Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur