Zanussi DN60HEC Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
GLASKERAMIK-KOCHFLÄCHE D
PLAN DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE F
KERAMISCH KOOKPLATEAU NL
ENCIMERAS VITROCERAMICAS E
DN 60 HEC
Gebrauchs- und Einbauanweisung Gebruiksaanwijzing en inbouwinstrukties
Notice d'utilisation et de montage Instrucciones para la instalacion, uso y mantenimiento
ZANUSSI
14
Chère cliente, cher client F
Vous venez d'acquérir une table de cuisson vitrocé-
ramique ZANUSSI. Avec ce produit vous avez opté pour
l'innovation, la qualité et la fiabilité. Cette notice d'utilisation
vous permettra de découvrir tous les avantages de la
table de cuisson vitrocéramique et d'en profiter au
maximum.
Cet appareil est conforme à
la directive
CEE 73/23, CEE 89/336, CEE 93/68
15
Table des matières
Les sécurités ........................................................ 16
Avant la première utilisation................................... 17
Description de l'appareil ........................................ 17
Caractéristiques techniques .................................. 17
Fonctionnement .................................................... 18
Conseils d'utilisation.............................................. 21
Entretien ............................................................... 22
Installation............................................................. 23
Branchement électrique ........................................ 24
En cas d'anomalie de fonctionnement ................... 26
Conditions de garantie - service
après-vente pour le Benelux .................................. 28
16
Les sécurités
Avant d'utiliser votre table de
cuisson vitrocéramique pour la pre-
mière fois, lisez attentivement les
instructions d'installation et d'utilisa-
tion, ceci afin d'éviter tout dommage
corporel et matériel.
L'appareil doit être installé par un électricien qualifié.
N'utilisez la table de cuisson qu'après son installation
pour éviter tout contact avec les parties électriques.
Les réparations ne doivent être effectuées que par un
service après-vente qualifié. Une réparation non conforme
peut être la cause de graves dommages.
L'appareil n'est complètement déconnecté qu'après
que l'alimentation ait été interrompue au compteur de
votre habitation.
Eloignez les jeunes enfants de la table de cuisson
pendant son fonctionnement, vous éviterez ainsi qu'ils se
brûlent en touchant la surface ou en renversant un
récipient de cuisson.
Les témoins de chaleur résiduelle s'allument pour
signaler que les foyers fonctionnent ou qu'ils sont encore
chauds. Tenez éloignés les jeunes enfants de l'appareil
jusqu'à l'extinction de ces témoins.
Si vous utilisez un appareil électrique à proximité de
votre table de cuisson, veillez à ce que le câble
d'alimentation ne soit pas en contact avec la surface
chaude de la table.
Ne laissez rien sur la table de cuisson. Une mise en
fonctionnement accidentelle pourrait provoquer un
incendie.
En cas de surchauffe, l'huile et la graisse peuvent
s'enflammer. Surveillez donc attentivement la cuisson
lors des fritures avec ces deux produits.
Tenez éloigné de votre plan de cuisson tout ce qui est
susceptible de fondre et d'endommager irrémédiable-
ment le verre : Matières plastiques, feuilles d'aluminium,
sucre et produits sucrés.
Si cela se produisait, intervenez immédiatement pendant
que la surface vitrocéramique est encore chaude. Utilisez
le racloir spécial en protégeant vos mains.
Evitez de laisser tomber quoi que ce soit sur la surface
vitrocéramique. Un choc ponctuel, comme par exemple
la chute d'une salière peut provoquer une fissure ou une
cassure du verre.
Si votre table de cuisson est endommagée (éclat,
fêlure) et si vous constatez une anomalie de fonctionne-
ment, débranchez immédiatement l'appareil et faites
appel au service après-vente de votre vendeur qui est le
premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement
de votre part, fermeture du magasin où vous avez
effectué l'achat...) veuillez consulter le Service Conseil
Consommateur qui vous communiquera l'adresse d'un
service après-vente.
L'utilisation de produits d'entretien non adaptés
provoque des éraflures, attaque la surface ou a pour
conséquence une décoloration du décor. C'est pour-
quoi il est impératif d'utiliser exclusivement un produit
d'entretien SPECIAL TABLES VITROCERAMIQUES.
N'utilisez également en aucun cas des objets tranchants
pour retirer les débordements. Utilisez uniquement un
grattoir spécial se trouvant dans le commerce ou livré
avec l'appareil (selon modèle).
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas
de mauvaise utilisation et de non-respect des règles de
sécurité. Veillez également à respecter scrupuleuse-
ment les instructions d'entretien.
Il est très important que cette notice soit gardée
avec l'appareil pour toute future consultation. Si
cet appareil devait être vendu ou transféré à une
autre personne, assurez-vous que la notice d'utili-
sation suive l'appareil de façon à ce que le nouvel
utilisateur puisse être informé du fonctionnement
de celui-ci.
17
Avant la première utilisation
Description de l'appareil
DN 60 HEC
1) Foyer radiant 145 mm 1200 W
2) Foyer radiant 195/135 mm 1900 W
(double circuit)
3) Foyer radiant 145 mm 1200 W
4) Foyer halogène 180 mm 1800 W
et radiant
5) Témoins lumineux de chaleur résiduelle
6) Doseurs d'énergie
Caractéristiques techniques
Dimensions de l'appareil: longueur 572 mm
largeur 502 mm
hauteur 49 mm
Dimensions de la découpe: longueur 560 mm
largeur 490 mm
Tension: 230 V ~ 50 Hz
Puissance totale: 6.1 kW
Plaquette signalétique
Nettoyez proprement la table de cuisson vitrocéramique.
Lors de la première utilisation, il est possible qu'il se
dégage une mauvaise odeur, rassurez-vous c'est tem-
poraire jusqu'à l'évaporation de l'humidité des isolations.
H
2 3 6
1 5 4
Prod-nr:
Typ
Serie
sc
18
Fonctionnement
Zones de cuisson
Les zones de cuisson sont nettement marquées sur la
table vitrocéramique. Ce sont uniquement ces zones qui
s'échauffent lors du fonctionnement de l'appareil.
Foyers radiants
Un dispositif automatique met régulièrement les
résistances sous tension pendant un temps variable,
selon la position du curseur. La quantité de chaleur
fournie est, par conséquent, proportionnelle à la durée de
mise sous tension.
Un limiteur de température protège la zone de cuisson.
Foyer halogène
Ce foyer mixte comporte 1 ou 2 résistance(s) circu-
laire(s) radiante(s) et 1 ou 2 tube(s) halogène(s) (H).
Sa rapidité de chauffe est l'avantage le plus impor-tant
de ce foyer. Elle est très nettement supérieure à celle
des foyers radiants classiques et fait s'apparenter ce
foyer à un brûleur à gaz sans en avoir les inconvénients
(notamment au niveau de la sécurité).
Dès que le curseur se trouve sur une position de
fonctionnement, l'éclairage du ou des tube(s) halogènes
est instantané et suivi du rougeoiement des résistances
radiantes circulaires. Ce foyer sera utilisé pour les
cuissons à démarrage rapide.
Témoins lumineux de chaleur résiduelle
Au centre avant de la table de cuisson, quatre petits
voyants correspondant à l'emplacement des quatre foyers
restent éclairés tant que la zone de cuisson est encore
chaude (au-dessus de 60° C environ).
Nous vous conseillons donc de tenir éloignés les
jeunes enfants de l'appareil jusqu'à l'extinction de ces
témoins lumineux.
Lorsqu'ils restent allumés après une cuisson, il vous
est tout à fait possible d'utiliser la chaleur résiduelle des
zones de cuisson pour maintenir des aliments au chaud.
Les commandes
La mise en marche et l'arrêt des foyers s'effectue à
l'aide de quatre curseurs situés à droite de votre plan de
cuisson (fig.1 - pos.1).
A chaque curseur correspond une zone de régulation
(fig.1 - pos.2). Lors de la mise en service d'un foyer, la
position choisie à l'aide d'un curseur s'affiche (de 1 à 9).
"0" correspond à la position arrêt, "L" correspond à la
position chauffe-plat.
Le foyer correspondant à chaque commande est
repéré par un symbole (fig.1 - pos.3).
H
pos.1
0
pos.2
pos.3
fig.1
19
Fonctionnement
Mise en service du plan de cuisson
Pour mettre le plan de cuisson en fonctionnement, il est
impératif que tous les curseurs soient sur la position "0"
et que le déverrouillage soit effectué.
Déverrouillage
1. Amenez le curseur arrière sur le symbole repré-
sentant une clef (fig.2) et faites le redescendre
immédiatement sur "0" (vous disposez de 5 secon-
des): vous visualisez alors "0" à côté de chaque
curseur.
Si les 5 secondes ne sont pas respectées, la table se
verrouille: Ramenez le curseur sur "0" puis répétez
l'opération de déverrouillage.
2. Vous avez ensuite 5 secondes pour mettre un foyer
en fonctionnement: Positionnez le curseur correspon-
dant sur le repère désiré: Le repère s'affiche alors (de
1 à 9).
Si cette manoeuvre n'est pas faite en 5 secondes, le
plan de cuisson se verrouille de nouveau. Il faut alors
renouveler l'opération de déverrouillage.
Important: Si lors du déverrouillage vous visualisez un
ou plusieurs traits clignotants " " (fig.3) cela indique
que le ou les curseurs correspondants ne sont pas sur
la position arrêt "0".
Opérez alors comme suit.
- Descendez tous les curseurs sur "0".
- Procédez au déverrouillage.
Verrouillage après l'utilisation
Après la cuisson, veillez à ce que tous les curseurs
soient sur la position arrêt "0". Au bout de 5 secondes,
le plan de cuisson se verrouille automatiquement.
Verrouillage rapide
Si vous devez déconnecter très rapidement le plan de
cuisson (en cas de débordement par exemple), relevez
la barrette des commandes en la saisissant par l'un des
curseurs et mettez-la à la verticale: tous les foyers sont
alors mis hors service immédiatement.
fig.2
fig.3
0
0
20
Fonctionnement
fig. 5
fig. 6
0
pos.1
pos.2
fig. 7
0
Foyer à double zone
Le foyer arrière gauche est équipé d'une double zone
permettant d'adapter votre plan de cuisson au diamètre
du récipient utilisé.
Utilisation du centre (fig.3)
Pour utiliser cette zone, procédez comme indiqué au
paragraphe "mise en service du plan de cuisson"
Utilisation de la surface totale (fig.4)
Positionnez le curseur du foyer correspondant sur le
symbole " " (fig.6 - pos.1): Un petit voyant lumineux
(fig.6 - pos.2) s'allume, signalant que toute la surface
est en fonctionnement. Choisissez ensuite le repère
désiré (de 1 à 9).
Pour utiliser de nouveau le centre, descendez le curseur
sur "0", puis sélectionnez le repère désiré.
Chauffe-plat "L"
Vous avez la possibilité d'utiliser les foyers à une très
faible puissance. Pour cela, positionnez le curseur à
proximité du "0": Un "L" s'affiche, indiquant que le
curseur est sur la position chauffe-plat (fig.7).
Limitation de puissance:
Si lors du raccordement électrique de votre table vitrocé-
ramique une limitation de la puissance absorbée à été
nécessaire, le fonctionnement de l'appareil s'en trouve
modifié. Reportez-vous au paragraphe "Branchement
électrique".
Remarque:
Les foyers ne peuvent être utilisés plus de 6 heures
consécutives. Au-delà, le plan de cuisson se verrouille
automatiquement.
fig. 4
21
Conseils d'utilisation
Les récipients
Le rendement sera maximum si vous utilisez des réci-
pients adaptés à la cuisson sur table vitrocéramique.
Ces récipients sont disponibles dans le commerce et
portent un sigle spécifique. Toutefois, vous pouvez tout
à fait continuer à vous servir de votre casserolerie
habituelle, mais en respectant les indications suivantes:
Fond
Proscrivez les fonds rugueux afin d'éviter de rayer la
surface. Le fond doit être lisse, propre et sec avant
utilisation. Evitez les fonds convexes, très concaves ou
déformés. Cependant, un fond très légèrement concave
assure une parfaite transmission de l'énergie car, en se
dilatant sous l'effet de la chaleur il s'applique parfaitement
sur le foyer. Préférez les fonds sombres et mats aux
fonds réfléchissants.
Matière
Les récipients avec fond en aluminium ou en cuivre ne
sont pas conseillés car ils peuvent provoquer un
changement de couleur sur la surface qu'il est difficile ou
quelquefois impossible de faire disparaître.
Diamètre
Le diamètre du récipient doit correspondre à celui du
corps de chauffe. L'épaisseur maximum des fonds est
de 2-3 mm pour les récipients en acier émaillé, et de 4-
6 mm pour les récipients en acier inoxydable.
Démarrez la cuisson sur un repère supérieur et
ramenez ensuite la manette sur le repère corres-pondant.
A titre indicatif, ceci dépendant de la nature du
récipient et du volume des aliments, vous choisirez:
Repères inférieurs : pour le maintien au chaud et les
cuissons délicates (beurre fondu,
réduction de sauces, oeufs
brouillés...)
Repères moyens : pour les mijotages (légumes,
fruits, pot-au-feu, blanquette,
choucroute, potée...)
Repères supérieurs : pour les cuissons vives et rapi-
des (steaks, escalopes,
poissons, omelettes, friture,
crêpes)
Important
Prenez la précaution de soulever les récipients lorsque
vous les manipulez afin de ne pas laisser de traces, voire
des rayures.
Des rayures peuvent être provoquées également, par
exemple, par des grains de sable provenant de légumes
épluchés auparavant et transportés par la casserole sur
le plan de cuisson. C'est pourquoi il est préférable
d'essuyer les récipients avant de les poser sur les foyers.
Ne cuisez jamais directement les aliments sur les
zones de cuisson (oeufs aux plats, grillades) et n'utilisez
pas votre table vitrocéramique comme plan de travail. De
même, ne faites jamais chauffer un récipient à vide sur
les zones de cuisson.
22
Entretien
Avant de procéder au nettoyage
de votre table vitrocéramique, rele-
vez la barrette des commandes à la
verticale afin de verrouiller le plan de
cuisson.
A la première mise en service et avant chaque utilisation,
nettoyez le plan de cuisson pour éviter la carbonisation
des poussières.
Ne recuisez jamais les salissures, quelle que soit leur
nature.
Nous vous recommandons d'utiliser exclusivement
pour le nettoyage:
Du papier absorbant ou un chiffon humide.
Un racloir spécial tables vitrocéramiques (livré avec
l'appareil selon modèle)
Un produit spécifique à l'entretien de surfaces vitro-
céramiques. Ce produit, disponible en droguerie ou en
grande surface servira également pour le nettoyage du
cadre métallique de votre plan de cuisson.
Nota: La fréquence de remplacement de la lame du
racloir est fonction de l'intensité de son utilisation.
Vérifiez régulièrement que la lame n'est pas ébréchée ou
cassée pour éviter tout risque d'endommagement de la
surface vitrocéramique.
Le choix parmi les moyens énumérés ci-dessus
dépend du degré de salissure et de l'origine des
taches:
Les salissures légères et non incrustées s'enlèvent à
l'aide d'un chiffon ou d'un papier absorbant humide (sans
adjonction de produit).
Les salissures importantes et résistantes sont élimi-
nées aisément avec le racloir tant que la surface est
encore chaude.
Les cernes de calcaire, les taches de graisse et les
traces métalliques (aluminium) peuvent être éliminées
avec un produit spécifique.
ATTENTION
N'utilisez en aucun cas d'objets tranchants (couteaux,
grattoirs, tournevis etc.) ou de détergents abrasifs ou
corrosifs tels que bombes aérosols pour four, déta-
cheurs, dérouilleurs, poudres à récurer et les éponges à
face abrasive.
Nous proscrivons également l'emploi de détergents
doux (produit pour la vaisselle par exemple) qui, s'ils ne
sont pas éliminés complètement au rinçage, peuvent
avoir un effet corrosif lors d'une future cuisson et provoquer
une décoloration de la surface.
Tenez éloigné de votre plan de cuisson tout ce qui est
susceptible de fondre, tels que les objets en matière
plastique, les feuilles d'aluminium, le sucre et les produits
à forte teneur en sucre.
Si un de ces produits a fondu, il est impératif de
l'enlever immédiatement (pendant que la surface est
encore chaude) avec le racloir, ceci afin d'éviter des
dégradations irréversibles de la surface vitrocéramique.
Complétez éventuellement le nettoyage avec le produit
spécifique.
Régulièrement et correctement entretenue, votre table
de cuisson conservera très longtemps son aspect
d'origine.
Nettoyage des curseurs
Les curseurs peuvent être retirés pour leur nettoyage.
Lavez-les à l'aide d'une éponge et d'un détergent doux.
Rincez et séchez soigneusement. Si besoin utilisez
une brosse douce.
Retrait des curseurs:
La barrette étant relevée, maintenez-la fermement et
décliquetez chaque curseur en le faisant basculer vers
la droite.
Remise en place des curseurs:
- Baissez la barrette.
- Engagez la base de chaque curseur dans la glis-
sière située du côté des charnières de la barrette.
- Appuyez jusqu'à enclenchement.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en
cas de dommages dûs à un mauvais entretien de
votre table vitrocéramique.
23
Installation
Fig. 3
20
Déballage et contrôle
Vérifiez si l'appareil a subi des dégâts dûs au transport.
Si des dommages sont à déplorer, veuillez avant
l'installation, immédiatement informer votre vendeur.
Le matériel d'emballage doit être détruit conformément
aux règles concernant l'environnement.
Encastrement
Pour faciliter la manoeuvre des ustensiles de cuisson, il
est recommandé de ne pas placer à moins de 15 cm de
la table de cuisson, à droite et à gauche, un meuble plus
haut que celle-ci.
Si le meuble support comporte une paroi arrière, elle doit
être découpée sur toute sa largeur, pour laisser un
passage de 5 cm sous le plan de travail du meuble.
Remarque: En ce qui concerne la protection contre
les risques d'incendie, l'appareil est
conforme au type Y (C.E.I. 335-2-6).
Seuls des appareils de ce type doivent
être installés à côté d'éléments de
cuisine hauts ou de murs.
Attention: Il est très important que la surface du plan de
travail soit parfaitement plane lors de l'encastrement, afin
d'éviter une cassure du verre. Celle-ci pourrait-être
provoquée par une torsion suite à la fixation de la table
vitrocéramique.
Découpez l'ouverture du plan de cuisson selon les
dimensions de la figure ci-contre.
Positionnez la table et veillez à ce qu'elle soit bien
centrée dans la découpe.
Fixation (fig.1)
Serrez les languettes contre le rebord inférieur du plan
de travail.
Serrez modérément et uniformément les vis décalées
en diagonale en partant du centre jusqu'à ce que le
bord repose correctement sur le plan de travail.
Evitez à tout prix de trop serrer.
N'utilisez une visseuse électrique ou pneumatique
qu'avec un adaptateur réglable à friction.
La protection contre les contacts accidentels
doit être garantie après l'installation (Lisez
attentive-ment le paragraphe concernant la
limitation de puissance).
L'intervalle entre le rebord inférieur du plan de cuisson et
les éléments situés au-dessous ne doit pas être inférieur
à 20 mm (fig.2).
Fig. 1
Etanchement Vitrocéramique
Languette
Fig. 2
Plan de travail
24
Branchement électrique
pos.0
pos.1
pos.2
Fig. 4
Important: Le raccordement électrique de votre
table vitrocéramique doit être effectué par un
personnel qualifié.
Limitation de puissance
Suivant la qualité du circuit électrique d'alimentation
(section des conducteurs, calibre du (des) fusible(s) de
protection) il peut être nécessaire de limiter la puissance
de l'appareil.
a) Le circuit électrique d'alimentation est correct:
Pas de limitation de puissance.
Le sélecteur de puissance placé sous la trappe
barrette secteur doit être sur la position "0".
b) Le circuit électrique d'alimentation est un peu
faible (voir tableau ci-dessous):
Le sélecteur de puissance doit être sur la pos. 1.
La limitation de puissance n'agit que sur les deux
foyers avant:
Si vous utilisez simultanément les deux foyers avant,
ceux-ci se trouveront automatiquement limités en
puissance. Par contre, il n'y a aucune limitation au
niveau des foyers arrière (même si les 4 foyers sont en
fonctionnement).
c) Le circuit électrique d'alimentation est faible
(voir tableau ci-dessous):
Le sélecteur de puissance doit être sur la pos. 2.
L'utilisation de deux foyers (quels que soient ces
foyers) n'entraîne aucune limitation de puissance. Si
trois ou quatre foyers sont utilisés simultanément,
ceux-ci se trouveront automatiquement limités en
puissance. Il est alors tout à fait normal de constater
un allongement des temps de cuisson.
Digitronique
connection protection position du
(fusibles) commutateur
Monophasé 32 A 0
230 V 20 A 1
16 A 2
Triphasé 20 A 0
230 V 16 A 1
Triphasé Y
3 ph + N
230 V 16 A 0
400 V 10 A 1
Triphasé V
2 ph + N
230 V 20 A 0
400 V 16 A 1
25
Branchement électrique
Vérifiez que la puissance de l'installation est suffisante,
et que les lignes sont en bon état et peuvent supporter
l'intensité absorbée par la table de cuisson, compte tenu
des autres appareils électriques branchés.
Reliez l'appareil à la terre, conformément aux prescrip-
tions de la norme NF.C 15100 et aux règlements en
vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en
cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une
mise à la terre inexistante ou défectueuse.
Très important: Utilisez un câble souple de section
appropriée à votre branchement au
réseau, en vous conformant au ta-
bleau ci-dessous.
Immobilisez-le à l'aide du serre-câble.
Assurez-vous que le branchement effectué à la plaque
à bornes est en concordance avec la tension du réseau.
Fixez de nouveau le capot.
Remarque: L'installation doit comporter un dispositif à
coupure omnipolaire ayant une distance
d'ouverture des contacts d'au moins 3mm.
Type de Monophasé Triphasé Triphasé Y Triphasé V
branchement 3 ph + neutre 2 ph + neutre
Nombre
section Tension réseau 230 V 230 V 230 V 230 V
des 400 V 400 V
conducteurs
(mm
2
) Tension
et calibre des éléments 230 V 230 V 230 V 230 V
des fusibles chauffants
à utiliser
(ampères) 3 x 4 mm
2
4 x 2.5 mm
2
5 x 2.5 mm
2
4 x 2.5 mm
2
4 foyers
32 A 20 A 16 A 20 A
Utilisez un câble et une fiche de prise de courant admis par la norme NF.
26
En cas d'anomalie de fonctionnement
fig. 9
Si vous constatez une anomalie de fonctionnement,
nous vous conseillons de consulter le texte ci-
dessous avant d'appeler le service après-vente de
votre magasin vendeur:
Vous constatez un défaut d'aspect du verre (déco-
loration, irisation):
Cela n'a aucune incidence sur le fonctionnement de
l'appareil mais peut être irrémédiable; il s'agit d'un défaut
d'utilisation et de nettoyage: Consultez les para-graphes
correspondants de votre notice.
Apparition d'un voyant clignotant " " à côté de
tous les curseurs:
Manipulation involontaire de la barrette des commandes
ou défaut d'utilisation (consultez votre notice d'utilisa-
tion).
Le chiffre correspondant au repère choisi
clignote en alternance avec un "E" (fig.8):
Lors du raccordement électrique de votre appareil, une
limitation de puissance à été nécessaire.
Le "E" indique que la puissance de chauffe du foyer
concerné est inférieure au repère choisi et affiché. Ceci
est donc tout à fait normal.
Apparition d'un "F":
Le circuit électronique de votre appareil est équipé d'un
limiteur de température. Si la température s'élève anor-
malement à proximité du circuit électronique, un "F"
s'affiche, signalant que le foyer correspondant est
déconnecté (fig.9); cette sécurité agit uniquement sur
les foyers de droite, car situés près du circuit électronique.
Ceci peut être dû:
Soit à une utilisation incorrecte du foyer (récipient trop
grand ou décalé sur le circuit électronique).
Soit à une isolation insuffisante entre la table vitro-
céramique et un autre appareil de cuisson (four encastré
sous la table vitrocéramique par exemple).
Soit à l'installation d'un appareil de chauffage à proximité
de plan de cuisson (radiateur, cuisinière...).
S'il s'agit d'un défaut d'utilisation, il est nécessaire de
remettre le curseur sur "0" et d'attendre que l'appareil
redescende en température avant d'utiliser de nouveau le
foyer.
Le voyant "F" disparaît dès que le curseur est placé sur
la position arrêt "0".
Remarque:
Vous avez cependant la possibilité d'utiliser les deux
foyers situés à gauche du plan de cuisson.
fig. 8
0
0
27
En cas d'anomalie de fonctionnement
Attention!
Si votre table de cuisson est endommagée (éclat du
verre, fêlure) ou si l'anomalie constatée ne correspond
pas aux indications données ci-dessus, débranchez
immédiatement l'appareil et faites appel à votre vendeur
qui est le premier habilité à intervenir.
Important!
Les références suivantes sont nécessaire quand vous
faites appel à votre service après-vente:
Type ............................................................
Mod. ............................................................
Prod.No. ............................................................
Ces références sont portées sur votre plaquette signa-
létique, qui ce trouve dans le chapitre "Caractéristiques
techniques".
Sous réserve de modifications techniques.
28
Conditions de garantie - service après-vente pour le Benelux
En cas d'appel en garantie aux fins de réparation gra-
tuite, l'original de la facture d'achat correspondante ou la
quittance doit être produit ou envoyé avec l'appareil à
réparer.
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE
1 Le fabricant accorde un an de garantie sur l'appa-reil
mentionné sur la facture d'achat correspondante à valoir
à partir de la date d'achat. Si une panne se produit
pendant cette période et qu'elle est due à un vice de
matériau ou de fabrication, l'acheteur a droit à la répa-
rationgratuite de l'appareil.
1a Pour les aspirateurs conçus pour un usage ména-
ger, la période de garantie générale est de deux ans. Les
accessoires sont soumis à une usure directe; ces
articles de consommation sont en conséquence exclus
de la garantie.
2 Le fabricant accorde un an de garantie sur les
réparations effectuées par son service après-vente et sur
les pièces neuves montées à cette occasion, la garantie
prenant cours à partir de la date de la réparation. Si une
panne se produit pendant cette période et qu'elle est la
conséquence directe des travaux de réparation effectuée
ou de la pièce neuve montée à cette occasion, l'acheteur
a droit à une réparation gratuite. L'exécution des
réparations ne prolonge pas la période générale de
garantie couvrant l'ensemble de l'appareil.
3 Les interventions du service après-vente à domi-cile
ne se font que pour les appareils de grande dimen-sion
difficiles à transporter tels que lave-linge, lave-vaisselle,
réfrigérateurs, congélateurs armoires ou bahuts, fours,
cuisinières et appareils encastrés.
3a Le principe défini au point 3 ci-dessus vaut également
pour les réfrigérateurs de caravane, pourvu que l'endroit
où se trouve l'appareil soit situé à l'intérieur des frontières
nationales et soit accessible normalement par des
routes ouvertes à la circulation. En outre, au moment de
l'intervention, l'appareil et son propriétaire ou son
représentant dûment autorisé doivent être présents au
lieu d'intervention convenu.
4 Si de l'avis du fabricant, l'appareil tel que repris au
point 3 ci-dessus doit être transporté à l'atelier du service
après-vente, le transport s'effectuera selon la procédure
établie par le fabricant, aux frais, risques et périls de ce
dernier.
5 Tous les appareils non mentionnés aux points 3 et
3a, ainsi que les appareils qui possèdent les carac-
téristiques fonctionnelles décrites mais qui ne peuvent
pas être transportés facilement, doivent être envoyés
franco ou être présentés à l'adresse du service après-
vente. Pendant la période de garantie générale, les frais
de retour sont aux frais du fabricant.
6 Si un défaut constaté pendant la période de garantie
générale ne peut pas être réparé, l'appareil sera rem-
placé gratuitement.
EXTENSIONS DE LA GARANTIE
7 Pour les motocompresseurs de réfrigérateurs/con-
gélateurs (à l'exclusion du relais de démarrage et du
disjoncteur thermique), il est accordé une période de
garantie dégressive à raison de 20 % par an, d'une durée
de 5 ans après la date d'achat de l'appareil men-tionné
sur la facture d'achat correspondante, avec réparation
entièrement gratuite pendant la période de garantie
générale. Après la période de garantie géné-rale, les
frais de déplacement, main-d'oeuvre et pièces éventuelles
seront portés en compte.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
8 Les travaux de réparation et/ou de remplacement
tels que définis ci-desus ne sont pas couverts par la
garantie si:
- aucune facture d'achat ou quittance sur laquelle
apparaît au moins la date d'achat et l'identification de
l'appareil ne peut pas être présentée ou envoyée avec
l'appareil à réparer;
- l'appareil a été utilisé à d'autres fins qu'aux fins
ménagères pour lesquelles il a été conçu;
- l'appareil n'a pas été installé ou utilisé conformément
aux indications figurant dans les prescriptions d'instal-
lation ou la notice d'utilisation;
- l'appareil a été réparé ou modifié de façon inappro-
priée par des personnes non qualifiées.
8a Si l'appareil a été encastré, sous-encastré, sus-
pendu ou placé de manière telle que le temps néces-
saire à son dégagement et son encastrement excède
trente minutes, les frais supplémentaires occasionnés
seront facturés au propriétaire.
8b Les détériorations dues à une encastrement anor-
mal réalisé avec le consentement du propriétaire de
l'appareil ne peuvent pas être invoquées à l'encontre du
fabricant ou de son service après-vente.
8c Les détériorations telles que rayures, chocs ou
rupture d'éléments amovibles ou démontables, qui n'ont
pas été portées à la connaissance du fabricant au
moment de la livraison, ne sont pas couvertes par la
garantie.
29
Conditions de garantie - service après-vente pour le Benelux
AVIS IMPORTANT
Cet appareil a été conçu de manière à en garantir la
sécurité. Des réparation inappropriées peuvent toute-
fois mettre cette sécurité en danger. Afin de ne pas
compromettre la sécurité et pour prévenir tout dom-mage
éventuel, il est recommandé de confier les répa-rations
exclusivement aux personnes qui possèdent les
qualifications professionnelles requises. Nous vous
conseillons de faire exécuter les réparations et vérifica-
tions par votre vendeur ou par le SERVICE ELGROEP et
d'utiliser que de pièces de rechange DISTRIPARTS.
SERVICES APRÈS-VENTE
Nederland
ELGROEP SERVICE
Vennootsweg 1
Postbus 120
NL-2400 AC Alphen a/d Rijn
Storingsmeldingen Onderdelenverkoop
Tel. : 01720-80300 Tel. : 01720-80400
Fax : 01720-80366 Fax : 01720-80376
Telex : 39906elgr
België/Belgique
ELGROEP SERVICE
Bergensesteenweg 719
B-1502 Halle (Lembeek)
Thuisherstellingen: Wisselstukken:
Dépannages à domicile: Pièces détachées:
Tel. : 02-3630444 Tel. : 02-3630555
Fax : 02-3630400 Fax : 02-3630500
Telex : 22915 eluxbe
Luxembourg/Luxemburg
ELGROEP SERVICE
3, Route d'Arlon
L-8009 Strassen
Dèpannages à domicile Pièces détachées:
Kundendienst: Ersatzteile:
Tel. : 45 33 50 Tel. : 45 33 50
Fax : 45 84 34 Fax : 45 84 34
06.95 374 2387-00
ZANUSSI
Haushaltsgeräte GmbH Tel. : (0222) 79503-Serie
Kundendienst-Zentrale Fax : (0222) 798 01 63 (0222) 795 0322 (Geräteverkauf)
Markhofgasse 19 (0222) 795 0323 (Ersatzteilverkauf)
1034 Wien Telex : 132 157
ZANUSSI
Elektrogeräte GmbH Tel. : (069) 67 80 04-0
Rennbahnstrasse 72-74 Fax : (069) 67 02 501
60528 Frankfurt/Main Telex : 413 371 dezan d
Ersatzteillager Tel: : (06102) 8019
Rathenaustrasse 23 Fax : (06102) 2837
63263 Neu-Isenburg
A
D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Zanussi DN60HEC Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur