Canon LE-5W Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur
Mode d’emploi
PROJECTEUR MULTIMÉDIA
2
Nous vous remercions sincèrement pour votre achat de ce produit Canon.
Le projecteur puissant LE-5W (à partir de maintenant « ce produit » ou « projecteur »),
offre un moteur optique à DEL haute performance et de nombreuses fonctionnalités
pour une plus grande facilité d’utilisation.
Fonctionnalités et design
Le projecteur offre les fonctionnalités principales suivantes.
Source lumineuse à DEL à longue durée de vie
Les DEL fournissent une durée de vie beaucoup plus longue par rapport aux
lampes standard.
Moteur optique utilisant la technologie DLP
Vous permet d’afficher des images lumineuses avec une résolution WXGA.
Facile à porter
Le design léger et compact vous permet d’emporter facilement le projecteur pour
les voyages d’affaires, les loisirs, etc.
Vous pouvez afficher les documents, vidéos ou photos sans avoir à vous soucier de
choisir un emplacement.
Variété d’entrées d’image
Des connecteurs d’entrée intégrés (P18), tels que PC, vidéo, HDMI, USB et carte
SD, vous permettent de connecter une grande variété d’appareils.
Haut-parleur stéréo intégré
Le haut-parleur stéréo de 2,5 watts vous permet de profiter de l’audio avec un vrai
réalisme. Il y a également un connecteur de sortie audio.
Menu d’affichage à l’écran (OSD) convivial.
Grande variété de fonctions
Le projecteur prend en charge les visionneuses de documents (P51), la mémoire
interne (P47), les cartes SD (P47), les périphériques de stockage USB (P47) et
l’affichage USB (P53).
Explication des symboles utilisés dans ce manuel
Ce qui suit décrit la signification des symboles utilisés dans ce manuel
Indique des limites et instructions opérationnelles.
3
Table des matières
Fonctionnalités et design................2
Consignes de sécurité.....................5
Introduction....................16
Contenu de l’emballage ................17
Noms des pièces du projecteur .....18
Panneau de commande et
voyants..........................................19
Télécommande..............................20
Logiciels tiers................................22
Projection........................24
Opérations de base .......................25
Connecter le cordon
d’alimentation...............................25
Allumer le projecteur....................26
Ajuster la mise au point ................26
Réglage de la langue.....................27
Changer le signal d’entrée ............27
Ajuster le volume..........................28
Masquer l’image ...........................29
Éteindre le projecteur....................29
Ranger le projecteur
dans le sac de transport.................30
Positionner le projecteur...............31
Ajuster la taille de l’image............31
Ajuster la hauteur de l’image........32
Connecter à un ordinateur ............33
Connecter en utilisant la prise
d’entrée PC ...................................33
Ajuster l’image
automatiquement...........................34
Connecter en utilisant la prise
d’entrée HDMI..............................35
Connecter en utilisant la prise
USB mini B...................................35
Connecter à des appareils vidéo...37
Connecter des appareils HDMI.....37
Connecter à un appareil vidéo
composantes..................................38
Connecter à un appareil vidéo ......39
Connecter un haut-parleur
externe .......................................... 40
Connecter de la mémoire
externe.......................................... 41
Insérer une carte SD ..................... 41
Connecter un périphérique de
stockage USB ............................... 42
Réglages des
fonctions des menus .......43
À propos des menus .....................44
Écran d’accueil............................. 45
Projeter les fichiers sur Mémoire
interne, Clé USB et Carte SD ...... 47
Projection des photos.................... 49
Lecture de musique ...................... 50
Lecture des vidéos........................ 50
Projection des documents............. 51
Utiliser le Streaming USB ........... 53
Affichage USB ............................. 53
Transfert de fichiers USB............. 55
Utiliser le menu Configuration .... 57
Utiliser le menu Configuration..... 57
Éléments du menu Configuration. 57
Menu De base............................... 58
Menu Avancé ............................... 61
Menu Réglages des vidéos ........... 64
Menu Réglages photo................... 66
Menu Paramètres de musique.......68
Menu Informations....................... 69
Menu Langue................................ 72
Verrouillage des touches.............. 73
Utiliser le menu à l’écran (OSD). 74
Réglage image.............................. 75
Format .......................................... 78
Couleur de l'écran......................... 79
Phase............................................. 79
Taille H......................................... 80
Inversion 3D................................. 80
Trapèze......................................... 81
Mode DEL.................................... 81
Plage niveau HDMI...................... 82
4
Configuration................................82
Informations..................................83
Regarder du contenu 3D...............84
Annexe.............................86
Voyants à diodes...........................87
Dépannage....................................88
Le projecteur ne s’allume pas.......88
Pas d’image...................................89
Pas de son......................................90
Image floue ...................................90
L’image ne s’affiche pas
correctement..................................91
L’alimentation s’arrête..................91
La télécommande ne
fonctionne pas...............................92
Entretien et nettoyage...................93
Nettoyer l’objectif.........................93
Nettoyer le projecteur ...................93
Fréquences de fonctionnement.....94
Caractéristiques du projecteur......97
Informations de copyright............99
Notes sur les copyrights................99
Marques commerciales .................99
Arborescence des menus
à l’écran......................................100
Éléments du menu
Configuration .............................101
5
Consignes de sécurité
Avant d’installer et d’utiliser le projecteur, lisez attentivement ce manuel.
Ce projecteur offre de nombreuses fonctionnalités et fonctions pratiques. Utiliser le projecteur
correctement vous permet de gérer ces fonctionnalités et de le maintenir en bon état pendant de
nombreuses années à venir.
Une utilisation incorrecte peut non seulement réduire la durée de vie du produit, mais aussi causer
des dysfonctionnements, des risques d’incendie ou d’autres accidents.
Si votre projecteur ne semble pas fonctionner correctement, lisez ce manuel à nouveau, vérifiez les
opérations et les connexions des câbles, et essayez les solutions dans la section « Dépannage » dans
le manuel d’utilisation. Si le problème persiste, contactez le Centre d’assistance clientèle Canon.
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION,
N’OUVREZ PAS LE CAPOT (OU LARRIÈRE). CONSULTEZ
UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ POUR TOUTE
RÉPARATION.
CE SYMBOLE INDIQUE LA PRÉSENCE DANS CET APPAREIL DE
DANGEREUSES TENSIONS PRÉSENTANT UN RISQUE
D’ÉLECTROCUTION.
CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
CONTIENT D’IMPORTANTES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET
D’ENTRETIEN POUR CET APPAREIL.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
Ne pas utiliser dans une salle informatique conformément à la Norme relative à la protection
des ordinateurs et des équipements informatiques, ANSI/NFPA 75.
6
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT :
CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
L’objectif de projection de ce projecteur produit une lumière intense. Ne regardez pas
directement l’objectif, sinon des lésions oculaires pourraient en résulter. Soyez
particulièrement prudent à ce que les enfants ne regardent pas directement le rayon
lumineux.
Installez le projecteur dans une position adéquate. Cela pourrait provoquer autrement un
risque d’incendie.
Laisser un espace suffisant en haut, sur les côté et à l’arrière du projecteur est critique
pour une bonne circulation de l’air et un bon refroidissement de l’appareil. Le
diagramme présenté ici indique l’espace minimum nécessaire. Si le projecteur doit être
intégré dans un compartiment ou autre enceinte, ces distances minimales doivent être
respectées.
Ne couvrez pas les fentes de ventilation du projecteur. L’accumulation de chaleur peut
réduire la durée de vie de votre projecteur, et peut aussi être dangereuse.
Si le projecteur est inutilisé pendant une durée prolongée, débranchez le projecteur de la
prise secteur.
PRÉCAUTION POUR LA SUSPENSION AU
PLAFOND
Lorsque vous suspendez le projecteur au plafond, nettoyez les entrées de ventilation et le
haut du projecteur périodiquement avec un aspirateur. Si vous ne nettoyez pas le projecteur
pendant une longue période, les ventilateurs de refroidissement peuvent être obstrués par la
poussière, et cela peut causer une panne ou un sinistre.
N’INSTALLEZ PAS LE PROJECTEUR DANS DES MILIEUX GRAS, HUMIDES OU
ENFUMÉS, COMME UNE CUISINE POUR ÉVITER UNE PANNE OU UN DÉSASTRE.
SI LE PROJECTEUR ENTRE EN CONTACT AVEC DE L’HUILE OU DES PRODUITS
CHIMIQUES, IL PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉ.
CÔTÉ
30 cm
30 cm
7
LISEZ ET CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE
ULRIEURE.
Toutes les consignes de sécurité et doivent être lues avant de commencer à utiliser le
produit.
Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour une utilisation ultérieure.
Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits
d’entretien liquides ou en aérosol sur le projecteur. Utilisez un chiffon mouillé pour
nettoyer.
Conformez-vous aux consignes et avertissements indiqués sur ce projecteur.
Pour une meilleure protection du projecteur pendant un orage, ou lorsqu’il est laissé sans
surveillance ou inutilisé pendant de longues périodes de temps, débranchez-le de la prise
murale. Cela permettra d’éviter les dommages dus à la foudre et aux surtensions.
N’exposez pas cet appareil à la pluie ou n’utilisez pas près de l’eau, par exemple, dans un
sous-sol humide, près d’une piscine, etc.
N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent entraîner des
risques.
Ne posez pas ce projecteur sur un chariot, un support ou une table instable. Le projecteur
peut tomber, causant des blessures graves à un enfant ou un adulte, et être gravement
endommagé. Utilisez uniquement avec un charriot ou un pied recommandé par le fabricant
ou vendu avec le projecteur. Pour un montage au mur ou sur une étagère, utilisez un outil
comme un kit de montage pour sécuriser le projecteur.
Un appareil sur un chariot doit être déplacé avec soin.
Des arrêts soudains, une force excessive et des surfaces inégales
peuvent conduire l’appareil et le chariot à se renverser.
Les fentes et ouvertures à l’arrière et l’avant du boîtier sont prévues
pour la ventilation, pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil et
le protéger de la surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes avec un tissu ou
d’autres matériaux, et l’ouverture du fond ne doit pas être obstruée en plaçant le projecteur
sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Ce projecteur ne doit jamais
être placé à proximité ou au contact d’un radiateur ou d’une source de chaleur.
Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation encastrée, comme une
bibliothèque, à moins qu’une ventilation suffisante ne soit assurée.
N’enfoncez jamais d’objets dans les fentes de ce projecteur car ils pourraient entrer en
contact avec des points de voltage dangereux ou court-circuiter des éléments, d’où un risque
d’incendie ou d’électrocution. Ne renversez jamais de liquide, quel qu’il soit, sur le
projecteur.
N’installez pas le projecteur à proximité des conduits de ventilation d’air conditionné.
La source d’alimentation électrique du projecteur doit être conforme aux caractéristiques
figurant sur l’étiquette d’identification. Si vous ne connaissez pas le type d’alimentation
fournie, contactez le Centre d’assistance clientèle Canon ou votre compagnie d’électricité.
Ne surchargez pas les prises murales et les rallonges car cela peut provoquer un incendie
une électrocution. Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas ce
projecteur où le cordon peut être endommagé par des personnes marchant dessus.
8
N’essayez pas de réparer par vous-même ce projecteur ; en l’ouvrant ou en enlevant le
couvercle, vous vous exposez notamment à des risques d’électrocution. Confiez les
opérations de réparation à un technicien qualifié.
Débranchez le projecteur de la prise murale et adressez-vous au service après-vente dans les
conditions suivantes :
a Quand le cordon ou la prise d’alimentation est endommagé ou dénudé.
b Si un liquide a été renversé sur le projecteur.
c Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
d Si le projecteur ne fonctionne pas correctement malgré le respect des consignes
d’utilisation. Effectuez uniquement les réglages indiqués dans les consignes
d’utilisation car d’autres réglages incorrects risquent de provoquer des dommages
nécessitant l’intervention prolongée d’un technicien qualifié pour remettre le
projecteur en état de fonctionnement normal.
e Si le projecteur est tombé ou le boîtier a été endommagé.
f Quand les performances du projecteur deviennent irrégulières, ce qui indique la
nécessité du recours au S.A.V.
Lorsque des pièces de remplacement sont nécessaires, assurez-vous que le technicien utilise
des pièces de remplacement spécifiées par le fabricant qui ont les mêmes caractéristiques
que les pièces originales. Des substitutions non autorisées peuvent présenter un risque
d’incendie, de choc électrique ou des blessures.
À l’issue de tout entretien ou réparation à ce projecteur, demandez au technicien d’effectuer
les contrôles de sécurité ordinaires pour déterminer si le projecteur est en parfait état de
fonctionnement.
9
Cordon d’alimentation secteur
Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux exigences d’utilisation
dans le pays où vous l’avez acheté.
PLACEZ VOTRE ÉQUIPEMENT PRÈS D’UNE PRISE SECTEUR FACILEMENT
ACCESSIBLE.
Cordon d'alimentation secteur pour les États-Unis et le Canada :
Le cordon d'alimentation secteur utilisé aux États-Unis et au Canada est
listé UL (Underwriters Laboratories) et certifié CSA (Canadian
Standard Association).
Le cordon d’alimentation secteur est équipé d’une prise secteur avec
mise à la terre. Ceci est un dispositif de sécurité pour assurer que la
prise est adaptée à la prise secteur. N’essayez pas d’altérer ce dispositif
de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la prise dans la prise
secteur, contactez votre électricien.
Terr e
Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement.
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les
ordures ménagères, comme le spécifient la Directive européenne DEEE (2012/
19/UE), la Directive européenne relative à l'élimination des piles et des
accumulateurs usagés (2006/66/CE) et les lois en vigueur dans votre pays
appliquant ces directives.
Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-
dessus conformément à la Directive relative aux piles et aux accumulateurs, il
indique la présence d'un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb =
plomb) dans la pile ou l'accumulateur à une concentration supérieure au seuil
applicable spécifié par la Directive.
Ce produit doit être confié au distributeur à chaque fois que vous achetez un
produit neuf similaire, ou à un point de collecte mis en place par les
collectivités locales pour le recyclage des Déchets des Équipements Électriques
et Électroniques (DEEE). Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque
d'avoir des répercussions sur l'environnement et la santé humaine, du fait de la
présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées
aux équipements électriques et électroniques.
Votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce
produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles.
Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services
municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales compétentes, ou
consultez le site www.canon-europe.com/weee
, ou www.canon-europe.com/
battery.
10
Précautions d’utilisation
Cette section contenant des informations importantes relatives à la sécurité, assurez-vous de lire
attentivement ce qui suit à l’avance afin de pouvoir utiliser votre projecteur correctement et en toute
sécurité.
Si les situations suivantes se produisent, éteignez le projecteur, débranchez la prise d’alimentation
de la prise électrique et contactez le Centre d'assistance clientèle Canon. Ne pas le faire pourrait
causer un incendie ou une électrocution.
Si de la fumée est émise
Si une odeur ou un bruit inhabituel est émis
Si un bruit fort se fait entendre et la source de lumière s’éteint
Si de l’eau ou un autre liquide a pénétré dans le projecteur
Si du métal ou tout autre matériau étranger est entré dans le projecteur
Si le projecteur est renversé ou est tombé et que son boîtier est endommagé
AVERTISSEMENT
Prêtez attention aux points suivants pour manipuler le cordon d’alimentation. Ne pas prêter
attention à ces points pourrait causer un incendie, une électrocution ou des blessures.
Ne placez pas d’objets sur le cordon d’alimentation et ne le laissez pas se coincer sous le
projecteur. Le cordon pourrait être endommagé.
Ne recouvrez pas le cordon d’alimentation avec un tapis.
Ne pliez pas de manière excessive, ne tordez pas, ne tirez pas ou n’apportez pas de
modifications au cordon d’alimentation.
Éloignez le cordon d’alimentation des radiateurs et autres sources de chaleur.
N’utilisez pas le cordon d’alimentation quand il est plié finement, enroulés ou en paquet.
N’utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé. Si votre cordon d’alimentation est
endommagé, contactez le Centre d’assistance clientèle Canon.
N’utilisez pas de cordon d’alimentation autre que le type qui est inclus avec ce projecteur.
Assurez-vous de connecter le fil de terre du cordon d’alimentation à la terre. Ne pas le faire
pourrait causer une électrocution.
Assurez-vous de connecter le fil de terre avant de brancher le cordon d’alimentation à la prise
secteur. De même, lorsque vous déconnectez le fil de terre, veillez à débrancher le cordon
d’alimentation de la prise secteur préalablement.
AVERTISSEMENT
11
Prêtez attention au point suivant pour éviter que des petites pièces soient avalées accidentellement
par les enfants.
Des petites pièces telles que la batterie de la télécommande, le support de la batterie et les
pieds réglables qui ont sont retirés peuvent être avalées accidentellement par les jeunes
enfants, ce qui peut entraîner un étouffement. Les parents/responsables doivent les garder hors
de portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
AVERTISSEMENT
Prêtez attention aux points suivants concernant la source d’alimentation, la prise d’alimentation et
la manipulation du connecteur. Ne pas le faire pourrait causer un incendie, une électrocution ou
des blessures.
N’utilisez pas de source d’alimentation avec une tension autre que la tension indiquée
(C.A. 100 - 240 V).
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation et assurez-vous de tenir la prise d’alimentation ou le
connecteur lors du retrait. Le cordon pourrait autrement être endommagé.
N’insérez pas d’objets métalliques dans les pièces de contact de la prise d’alimentation ou le
connecteur.
Retirez le cordon d’alimentation de la prise avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien du
projecteur.
Ne retirez pas la prise d’alimentation ou le connecteur avec les mains mouillées.
Insérez le cordon d’alimentation et le connecteur solidement jusqu’à la base. En outre,
n’utilisez pas une prise d’alimentation endommagée ou une prise qui est lâche.
Si vous utilisez une rallonge électrique fixée à la prise secteur, assurez-vous que la
consommation totale d’électricité des appareils connectés ne dépasse pas la capacité
nominale.
Inspectez régulièrement la prise d’alimentation et la prise secteur et enlevez toute poussière ou
saleté entre la prise d’alimentation et la prise secteur.
AVERTISSEMENT
12
Précautions d’installation
Prêtez attention aux points suivants concernant l’installation et la manipulation du projecteur. Ne
pas le faire pourrait causer un incendie, une électrocution ou des blessures.
N’utilisez pas le projecteur dans une salle de bain ou de douche.
N’utilisez pas le projecteur dans la pluie ou la neige, à la mer ou à proximité d’un plan d’eau.
Ne placez pas de récipients contenant un liquide sur au-dessus du projecteur.
Ne placez pas le projecteur dans un endroit où il sera exposé pour des fumées grasses ou de la
vapeur, comme une table ou un plan de travail de cuisine, etc.
Ne touchez pas le projecteur lui-même, le cordon d’alimentation ou le câble en cas de foudre.
AVERTISSEMENT
Prêtez attention aux points suivants concernant l’installation et la manipulation du projecteur. Ne
pas le faire pourrait causer un incendie, une électrocution ou des blessures.
Ne déplacez pas le projecteur avant de l’avoir éteint, d’avoir débranché le cordon
d’alimentation de la prise secteur et d’avoir débranché tous les autres câbles.
Ne retirez pas le boîtier du projecteur et ne le démontez pas. L’intérieur du projecteur contient
des composants à haute tension ainsi que des pièces qui sont chaudes. Elles pourraient causer
une électrocution ou une brûlure. Si une inspection, un entretien ou une réparation est
nécessaire, contactez le Centre d’assistance clientèle Canon.
Ne démontez pas et ne modifiez pas le projecteur (y compris les consommables) ou la
télécommande.
N’insérez pas d’objets dans les orifices de ventilation du projecteur, comme l’entrée d’air ou
les sorties d’air.
Ne placez pas de bombe sous pression devant les orifices de ventilation. La pression du
contenu de la bombe peut augmenter en raison de la chaleur des les orifices de ventilation, ce
qui pourrait provoquer une explosion.
De forts faisceaux lumineux sont émis lorsque le projecteur est en cours d’utilisation, ne
regardez pas directement dans l’objectif du projecteur. Cela pourrait causer des lésions
oculaires. Portez une attention particulière à empêcher les jeunes enfants de le faire.
Lors d’une présentation devant le projecteur pendant qu’une image est projetée, effectuez
votre présentation depuis une position où votre ombre ne sera pas projetée sur l’écran et
vous ne serez pas aveuglé par la lumière du projecteur.
AVERTISSEMENT
13
Prêtez attention aux points suivants concernant l’installation et la manipulation du projecteur.
Si vous ne comptez pas utiliser le projecteur pendant longtemps, veillez à retirer la prose
d’alimentation de la prise secteur pour assurer la sécurité. Ne pas le faire pourrait causer un
incendie.
La température du boîtier autour et au-dessus les orifices de ventilation peut devenir chaud
pendant le fonctionnement du projecteur.
Toucher ces zones au cours de l’opération pourrait
causer des brûlures aux mains.
Ne touchez pas ces zones. Cela peut pourrait causer des brûlures. Portez une attention
particulière à empêcher aux jeunes enfants de touchez ces pièces. En outre, ne placez pas
d’objets métalliques sur ces zones. En raison de la chaleur du projecteur, cela pourrait causer
un accident ou des blessures.
ATTENTION
Prêtez attention aux points suivants concernant l’installation et la manipulation du projecteur.
Ne placez pas d’objets lourds sur le projecteur et ne vous asseyez pas ou ne montez pas
dessus. Portez une attention particulière à empêcher les jeunes enfants de le faire. Le
projecteur peut être renversé, ce qui pourrait causer des dommages ou des blessures.
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable ou inclinée. Le projecteur pourrait tomber
ou être renversé et cela pourrait provoquer une blessure.
Ne placez pas d’objets devant l’objectif lorsque le projecteur fonctionne. Cela pourrait causer
un incendie.
Lorsque vous nettoyez la poussière ou la saleté de l’objectif du projecteur, etc., n’utilisez pas
n’importe quel type de pulvérisation qui soit inflammable.
Si le projecteur est utilisé pendant une longue période de temps, la poussière peut s’accumuler
à l’intérieur du projecteur. Cela pourrait causer un incendie ou un dysfonctionnement. Il est
recommandé qu’un entretien périodique du projecteur soit effectué. Pour plus de détails sur
les coûts d’entretien, contactez le Centre d’assistance clientèle Canon.
14
Précautions pour les piles de la télécommande
Précaution pour visionner le contenu 3D
Prêtez attention aux points suivants concernant la manipulation des piles. Ne pas le faire pourrait
causer un incendie ou des blessures.
Ne jetez pas les piles dans un feu, ne les faites pas chauffer, ne les court-circuitez pas et ne
démontez pas les piles.
N’essayez pas de recharger les piles.
Insérez les piles dans les positions + / - correctes.
En cas de fuite du liquide des piles et s’il entre en contact avec la peau, rincez abondamment à
l’eau.
AVERTISSEMENT
Prêtez attention aux points suivants lorsque vous visionnez du contenu 3D.
Les patients photosensibles, les patients souffrant de maladies cardiaques, les femmes
enceintes, les personnes âgées et les personnes souffrant d’une maladie grave et/ou ayant des
antécédents d’épilepsie ne devraient pas visionner du contenu 3D.
Nous vous conseillons de ne pas visionner du contenu 3D si vous êtes en mauvaise condition
physique, avez besoin de dormir ou avez bu de l’alcool.
Arrêtez de regarder le contenu 3D si vous ressentez les symptômes suivants. Si vous ressentez
un tel symptôme, arrêtez immédiatement de visionner le contenu 3D et faites une pause
jusqu’à ce que le symptôme ait disparu.
Vous voyez des images doublement-floues ou vous ne pouvez pas voir l’image
stéréoscopique.
Vous ressentez de la fatigue ou un inconfort.
Faites des pauses lorsque vous visionnez du contenu 3D pendant une longue période de temps,
car cela peut causer une fatigue oculaire. Visionner du contenu 3D pendant une longue période
de temps ou les regarder sous un angle oblique peut provoquer une fatigue oculaire.
Les parents doivent accompagner et surveiller leurs enfants, car les enfants ne peuvent pas
exprimer correctement l’inconfort lors du visionnage de contenu 3D. Les enfants de six ans ou
moins ne devraient pas visionner le contenu 3D.
La distance optimale de visionnement 3D par rapport à l’écran est d’environ 3 fois la taille
verticale de l’écran ou plus et vos yeux doivent être à hauteur de l’écran.
ATTENTION
15
Pour une utilisation sûre
Prêtez attention aux points suivants lors du déplacement ou du transport du projecteur.
Ce projecteur est un instrument de précision. Ne le renversez pas et ne le soumettez pas à des
chocs. Cela peut pourrait causer un dysfonctionnement.
Prêtez attention aux points suivants lors de l’installation ou l’utilisation du projecteur.
Assurez-vous d’installer le projecteur dans un endroit où l’entrée d’air et les sorties d’air sont
séparées du mur de plus de 30 cm. Ne pas le faire pourrait causer un dysfonctionnement.
N’installez pas le projecteur dans un endroit qui est humide, ou où il y a beaucoup de
poussière, de fumées grasses ou de la fumée de tabac. Cela pourrait entraîner la contamination
des composants optiques tels que l’objectif et le miroir et peut entraîner une détérioration de la
qualité de l’image.
Ne touchez pas l’objectif avec vos mains nues. Cela peut entraîner une détérioration de la
qualité de l’image.
Si le projecteur est déplacé rapidement d’un endroit où la température est basse à un endroit
où la température est élevée, ou si la température à l’endroit où le projecteur est installé
augmente brusquement, de l’humidité dans l’air peut provoquer la formation de condensation
sur l’objectif ou le miroir du projecteur. Cela peut causer une image floue. Attendez que la
condensation s’évapore pour que l’image projetée revienne à la normale.
N’installez pas le projecteur dans un endroit où la température est élevée ou basse. Cela peut
pourrait causer un dysfonctionnement.
Température de fonctionnement : 0°C à 40°C
Niveau d’humidité : 10% à 90%
Température de stockage : -30°C à 60°C
N’installez pas le projecteur près de lignes électriques à haute tension ou d’une source
d’alimentation électrique.
N’utilisez pas le projecteur sur une surface molle comme un tapis ou matelas de mousse, etc.
Cela pourrait provoquer une accumulation de chaleur à l’intérieur du projecteur, ce qui
pourrait entraîner un dysfonctionnement.
N’obstruez pas l’entrée d’air ou les sorties d’air du ventilateur de refroidissement. Cela
pourrait provoquer une accumulation de chaleur à l’intérieur du projecteur, ce qui peut causer
un dysfonctionnement.
Ne placez pas d’objets au-dessus du projecteur qui peuvent changer de forme ou de couleur du
fait de la chaleur.
Lorsque vous utilisez le projecteur à des altitudes supérieures à 1500 m, veuillez activer le
Mode Haute altitude.
Veuillez ne pas brosser ou ne pas frotter la surface de la plaque supérieure du projecteur.
La surface pourrait être endommagée.
Introduction 16
Introduction
17 Introduction
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments
mentionnés ci-dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, veuillez contacter votre
revendeur.
Projecteur Cordon d’alimentation
(1,8 m)
Câble d’ordinateur
(1,8 m)
(5K.1VC09.501)
Mode d’emploi
(CD-ROM) et Guide de
démarrage rapide
Carte de garantie Sac de transport
Télécommande
(Numéro de modèle :
LE-RC01)
Batterie (CR2025)
(US)
(EU)
Introduction 18
Noms des pièces du projecteur
1. Entrée d’air (P19)
2. Sortie d’air (P19)
3. Panneau de commande et
voyants (P19)
4. Haut-parleurs internes
5. Molette de mise au point (P26
)
6. Capteur à infrarouge avant
(P21
)
7. Lentille de projection
8. Obturateur de l’objectif (P26,
P30
)
9. Prise d’alimentation secteur
(P25)
10. Prise pour verrou de sûreté
11. Fente pour carte SD (P41
)
12. Prise USB de type A (P42)
13. Prise USB mini B (P35)
14. Prise d’entrée HDMI (P35)
1
2
8
7
6
3
5
4
4
Face avant/supérieure
19
20
19
9
10
1211 13 14 15 16 17 18
Face arrière/inférieure
15. Prise d’entrée PC (P33, P38
)
16. Prise d’entrée vidéo (P39)
17. Prise d’entrée audio
18. Prise de sortie audio
19. Pieds de réglage (P32)
20. Fixation du trépied (P32)
19 Introduction
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Bloquer les ouvertures de
ventilation peut provoquer une surchauffe du projecteur et peut à l’origine
d’un dysfonctionnement.
Ne brossez pas ou ne frottez pas la surface supérieure du projecteur. La
surface pourrait être endommagée.
Panneau de commande et voyants
Attention
Entrée d’air
Entrée
d’air
Entrée
d’air
Sortie d’air
Sortie d’air
Sortie d’air
Sortie
d’air
Haut-parleur
Haut-parleur
Entrée d’air
dans la base
2. Bouton POWER/Diode voyant
d’alimentation
S’allume ou clignote lorsque le
projecteur est en cours d’utilisation.
Allume et éteint le projecteur.
3. Bouton INPUT
Permute entre les signaux d’entrée
dans l’ordre.
(P27)
Appuyez et maintenez pendant 3
secondes pour activer ou désactiver
le verrouillage des touches.
(P73)
1. STATUS (Diode voyant d’état)
Les diodes indiquent l’état du
projecteur.
(P87)
1
2
3
Introduction 20
Télécommande
1. Bouton POWER
Allume et éteint le projecteur. (P26,
P29
)
2. Bouton AUTO PC
Ajuste automatiquement le projecteur
à l’état optimal en fonction du signal
de l’ordinateur lorsqu’un signal PC
analogique est entré. (P34)
Appuyez et maintenez pendant 3
secondes pour activer ou désactiver
le verrouillage des touches. (P73)
3. Bouton PC
Bascule à l’entrée PC/Vidéo
composantes. (P27)
4. Bouton HDMI
Bascule à l’entrée HDMI. (P27)
5. Bouton VIDEO
Bascule à l’entrée Vidéo. (P27)
6. Bouton MUTE
Désactive temporairement l’audio.
(P28)
7. Bouton VOL-
Réduit le volume. (P28)
8. Bouton VOL+
Augmente le volume. (P28)
9. Bouton MENU
Affiche le menu à l’écran (OSD).
(P74)
10 ~ 13 ///
Boutons de direction (haut, bas,
gauche, droite)
Vous permet d’effectuer des
opérations dans les menus,
visionneuse de documents, etc.
14. Bouton BACK
Retourne au niveau supérieur du
menu à l’écran.
Ferme le menu de réglage à l’écran.
15. Bouton OK
Confirme l’élément du menu
sélectionné.
Vous permet d’effectuer des
opérations dans la visionneuse de
documents, etc.
16. Bouton HOME
Affiche l’écran d’accueil.
(P45)
17. Bouton BLANK
Masque temporairement l’image.
(P29)
1
3
4
7
6
9
16
15
10
11
14
13
17
12
2
5
8
I
I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103

Canon LE-5W Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur