Weston 36-3550-W Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
8
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
LIRE ET COMPRENDRE COMPLÈMENT TOUTES LES DIRECTIVES ET
AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER, CE PRODUIT. LE PLUS IMPORTANT EST
VOTRE SÉCURITÉ! LE DÉFAUT D’OBSERVER LES PROCÉDURES ET MISES
EN GARDE PEUT ENTRAINER DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES
MATÉRIELS. N’OUBLIEZ PAS : VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE EST VOTRE
RESPONSABILITE!
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience
et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
3. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
4. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé près des enfants.
Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
5. Toujours GARDER LES DOIGTS À BONNE DISTANCE de la grille. NE JAMAIS
mettre les doigts du côté de la grille! Placer les doigts ou la main à proximité de la
grille pourrait entraîner des blessures.
6. GARDER LES ENFANTS À L’ÉCART ; NE JAMAIS LAISSER LE COUPE-FRITES
SANS SURVEILLANCE.
7. VÉRIFICATION DES PIÉCES. Avant d’utiliser le coupe-frites, s’assurer que
ses pièces fonctionnent bien, et conformément à leur emploi déni. Vérier les
xations et l’alignement des pièces mobiles. Regarder s’il n’y a aucun grippage qui
pourrait nuire au bon fonctionnement du coupe-frites.
8. ATTENTION! Risque de coupures : Les grilles sont très coupantes. Procéder
avec précaution lors du nettoyage. Il est recommandé d’utiliser des gants aux
coupures comme Kevlar
®
lors de la manipulation des grilles.
9. Le fabricant ne peut être tenu responsable d’une utilisation inappropriée de cet
outil.
10. Le coupe-frites doit rester xe et stable en cours d’utilisation. Les quatre pieds
doivent être xés sur un plan de travail solide et de niveau, an que la machine
reste immobile pendant la découpe des frites.
11. NE PAS UTILISER le coupe-frites avec des aliments congelés, de la viande
osseuse, du poisson ou des produits non alimentaires.
12. Le coupe-frites ne doit pas être monté sur une cloison sèche, un lambris ou un
panneau de particules. Fixer le coupe-frites uniquement sur une surface solide,
comme les poteaux de cloison.
13. NE PAS UTILISER le coupe-frites après avoir pris des drogues ou de l’alcool.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
9
5
6
Pieds avec ventouses et trous pour
montage à la verticale
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Si des composants de l’appareil sont
endommagés, si l’appareil ne fonctionnement
pas correctement ou si vous avez besoin d’un
manuel d’instructions de remplacement, veuillez
consulter notre site web au
WestonSupply.com
ou communiquez avec Weston Brands, LLC
sans frais en composant le :
1-800-814-4895
Du lundi au vendredi :8h00 à 17h00 ET. En dehors des
Etats-Unis, veuillez appeler le 001-216-901-6801.
OUTILS NÉCESSAIRES À
L’ASSEMBLAGE
TOURNEVIS CRUCIFORME NO 2
CLÉ RÉGLABLE DE 150 MM (6 PO)
CLÉ À FOURCHE M10
CLÉ À FOURCHE M13
Pied à ventouse
avec écrou (jeu de
quatre)
Écrou à oreilles (3)
et rondelle (3)
Tige-guide (3)
Tige poussoir (2)
Boulon et écrou
de la manivelle
Plaque de
poussée
1 cm (3/8”) grille
Écrous de
la tige-guide
Boulon de la tige-poussoir
et écrou de la tige-poussoir
Support de
xation de
la plaque de
pousée
Écran
Manivelle
Vis de la
plaque de
pousée
Vis de la
plaque de
pousée (2)
10
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLEE
w ATTENTION
Risque de coupures. Les grilles sont très coupantes. Procéder avec
précaution lors du nettoyage. Il est recommandé d’utiliser des gants aux coupures lors
de la manipulation des grilles.
FIGURE 1
Manivelle
Boulon et
écrou de la
manivelle
Tige-poussoir
Boulon de la
tige-poussoir
et ´crou de la
tige-poussoir
1. Déballer le coupe-frites ; s’assurer qu’il ne
manque aucune pièce.
2. Retirer le sac de protection en plastique.
3. Placer l’écran dans le corps du coupe-frites.
REMARQUE : Veiller à poser l’écran dans les
rainures, puis à le glisser tout en bas pour qu’il
surmonte la grille.
4. Repérez la poignée, la vis pour la poignée, les
rondelles pour la poignée, et les écrous pour la
poignée.
5. Aligner les trous de la manivelle avec les trous
correspondants sur la base du coupe-frites.
6. Insérez la vis pour la poignée à travers la base
de la poignée et la poignée, et xer à l’aide
des écrous et des rondelles pour la poignée.
(FIGURE 1).
7. Pour xer les tiges de poussée à la manivelle,
placer les tiges de chaque côté de la manivelle
et aligner les trous correspondants.
8. Pour xer les tiges de poussée à la manivelle, placer les tiges de chaque côté de
la manivelle et aligner les trous correspondants.
9. Veillez à ce que la tige poussoir et la vis ne soient pas trop serrées. Si elles
sont trop serrées, la tige poussoir risque de se plier sur la poignée, la rendant le
mouvement plus difcile.
CHANGEMENT DE GRILLE
w ATTENTION
Risque de coupures. Les grilles sont très coupantes. Procéder avec
précaution lors du nettoyage. Il est recommandé d’utiliser des gants aux coupures lors
de la manipulation des grilles.
1. Enlever les 3 écrous à oreilles et rondelles de coupe-frites.
REMARQUE : Tenir la grille pendant qu’on desserre le dernier écrou à oreilles
pour éviter qu’elle tombe et soit endommagée.
2. Pour enlever la plaque de poussée, abaisser la manivelle, puis dévisser les 2 vis
de la plaque (au sommet de celle-ci).
3. Après avoir enlevé les vis, remonter la manivelle et retirer la plaque de poussée.
4. Replacez la plaque de poussée et xez-la avec 2 vis de plaque de poussée
(FIGURE 6).
5. Replacez la plaque de coupe et xez-la avec les 3 écrous à oreilles et
les rondelles.
REMARQUE : La grille doit être tournée vers l’intérieur
(FIGURE 2). La partie non coupante de la grille doit être
côté extérieur.
Lames de
la grille
tournées
vers
l’intérieur
FIGURE 2
11
INSTRUCTIONS DE MONTAGE VERTICAL
Le coupe-frites doit être monté sur une surface
solide. NE PAS monter sur une cloison sèche sans
support structural derriére celle-ci. Le coupe-frites
doit être xé sur les poteaux de cloison ou une autre
surface solide.
La hauteur du coupe-frites doit favoriser une
découpe aisée et un effet de levier optimal.
Visser le coupe-frites par les trous de xation
des quatre pieds avec des boulons de grosseur
appropriée (non fournis) (FIGURE 3).
FIGURE 3
Mounting
Hole
on the
Foot
INSTRUCTIONS DE MONTAGE HORIZONTAL
Pour xer le coupe-frites sur une table ou un plan de travail, il suft de le posser sur
ses pieds, puis de le visser avec des boulons de grosseur appropriée (non fournis).
REMARQUE : Même si un montage horizontal est possible, il est conseillé de xer le
coupe-frites à la verticale, sur les supports structuraux d’un mur. En effet, un montage
vertical favorise un effet de levier plus puissant que celui d’un montage horizontal.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE HORIZONTAL AVEC VENTOUSES
Pour xer les ventouses du coupe-frites, enler les boulons de ventouse dans les pieds
du coupe-frites. Serrer à bloc l’écrou autofreinant (FIGURE 4). Appuyer fermement
sur le coupe-frites pour le xer par vide partiel sur le plan de travail. La succion des
ventouses est optimale sur une surface horizontale lisse. Pour augmenter la succion,
passer un chiffon humide sur les ventouses avant leur mise en place. S’assurer de la
stabilité du coupe-frites sur le plan de travail avant de l’utiliser.
REMARQUE : Les ventouses ne sont pas étudiées pour une surface verticale ; leur
usage est réservé à un montage horizontal.
FIGURE 4
Pieds à
ventouses
Écrou
Boulon de
ventouse
Mounting
Hole
on the
Foot
12
DÉCOUPE DE FRITES
w ATTENTION
Risque de coupures.
Les grilles sont très coupantes. Procéder
avec précaution lors du nettoyage. Il est
recommandé d’utiliser des gants aux coupures
lors de la manipulation des grilles.
1. Lever la manivelle du coupe-frites pour
éloigner la tige de poussée de la grille.
2. Insérer une pomme de terre dans le sens
de la longueur (paralléle aux tiges-guide).
Abaisser lentement la manivelle pour
bloquer la pomme de terre entre la plaque
de poussée et la grille.
3. Continuer d’abaisser la manivelle pour
forcer la pomme de terre à travers la grille
(FIGURE 5).
REMARQUE : Pour les grosses pommes
de terre, il est nécessaire de couper un
petit côté plat à l’extrémité de la pomme
de terre. Mettre le côté tranché plat de la
pomme de terre contre la grille et couper.
Mettre les patates douces ou autres fruits
et légumes fermes dans le four à micro-
ondes pendant 30 secondes pour les
amollir légèrement, au besoin.
FIGURE 5
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
w ATTENTION
Risque de coupures. Les grilles sont très coupantes. Procéder avec
précaution lors du nettoyage. Il est recommandé d’utiliser des gants aux coupures lors
de la manipulation des grilles.
FIGURE 6
Vis de la
plaque
Un nettoyage à fond du coupe-frites est recommandé
avant et après chaque utilisation. Laver dans l’eau
savonneuse très chaude, puis rincer à l’eau claire et
sécher complètement.
1. Enlever les 3 écrous à oreilles et rondelles du coupe-
frites.
REMARQUE : Tenir la grille pendant qu’on desserre
le dernier écrou à oreilles pour éviter qu’elle tombe
et soit endommagée.
2. Nettoyer la grille avec une brosse à poils longs. NE
PAS utiliser les doigts!
3. Pour enlever la plaque de poussée, abaisser la
manivelle, puis dévisser les 2 vis de la plaque
(FIGURE 6).
4. Après avoir enlevé les vis, remonter la manivelle et
retirer la plaque de poussée.
5. Déloger les débris sur la plaque de poussée avec un
objet à bout arrondi, tel un couteau à beurre, puis la
nettoyer à fond avec une longue brosse à soies.
13
La présente garantie s’applique aux produits, achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada, qui ont été dûment
enregistrés dans un délai de 30 jours à compter de la date d’achat initiale. La présente garantie est la seule garantie
expresse pour ce produit et remplace toute autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de
matériaux et de fabrication pour une durée un (1) an à compter de la date d’achat initiale. Au cours de cette période,
votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou de tout composant s’avérant défectueux, à
notre gré. Pour enregistrer votre produit : remplissez le formulaire en ligne à l’adresse www.WestonSupply.com/Warranty
La présente garantie ne couvre pas les produits non enregistrés, ni les réparations ou services après-vente non
autorisés, les produits vendus « tels quels » par les détaillants, le verre, les filtres et l’usure normale d’utilisation, toute
utilisation non conforme aux directives écrites, ni les dommages au produit résultant d’un accident, d’une modification,
d’une utilisation abusive ou incorrecte. La présente garantie est valable uniquement pour l’acquéreur initial ou le
destinataire du cadeau et n’est pas cessible. Veuillez conserver le ticket de caisse d’origine, puisqu’une preuve d’achat
est requise pour toute réclamation de garantie. La présente garantie devient caduque si le produit est soumis à une
tension ou forme d’onde autre que celle indiquée sur l’étiquette (par ex., 120 V ~ 60 Hz).
Aucune réclamation en cas de dommages spéciaux, consécutifs ou indirects résultant du non-respect de toute garantie
expresse ou implicite ne sera prise en compte. Toute responsabilité se limite au montant du prix d’achat. Toute garantie
implicite, notamment toute garantie légale, condition de commercialité ou d’adaptation à une fin particulière, est
exclue, sauf dans la mesure où cela est interdit par la loi en vigueur, auquel cas cette garantie ou condition est
limitée à la durée de la présente garantie écrite. La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques.
Vous pouvez également bénéficier d’autres droits juridiques qui varient selon l’endroit où vous vivez. Certains États
ou provinces n’autorisent pas de limitations sur les garanties implicites ou sur les dommages spéciaux, consécutifs ou
indirects, de sorte que les limitations susmentionnées pourraient ne pas vous concerner.
Avant de retourner le produit pour réparation ou entretien : il doit être propre et exempt de toute particule de nourriture
ou d’autres débris; sans quoi nous serons dans l’obligation de vous le retourner ou nous vous facturerons des frais de
nettoyage de 50 dollars, à notre gré.
Pour procéder à une réclamation de garantie : allez à l’adresse www.WestonSupply.com/Contact; ou appelez le
1.800.814.4895 pour les États-Unis et le 001.216.901.6801hors des États-Unis, du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h
HNE. Tous les frais liés à l’envoi du produit, frais de transport prépayés inclus, sont à votre charge. Si le produit remplit
les conditions pour une réparation ou un remplacement sous garantie, les frais de retour seront à notre charge. Nous
déclinons toute responsabilité en cas de dommages dus au transport.
Pour toute réparation sans garantie : appelez le 1.800.814.4895 pour les États-Unis et le 001.216.901.6801hors des
États-Unis, du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h HNE, pour obtenir un numéro d’autorisation de retour de marchandises
(numéro de RMA). Tout envoi expédié sans numéro de RMA sera refusé. Tout diagnostic, travail d’entretien, de
réparation ou de traitement sera facturé 35 USD/heure. Aucun travail d’entretien ou de réparation ne sera effectué sans
autorisation préalable. Tous les frais liés à l’envoi du produit, frais de transport prépayés inclus, ainsi que ceux de retour
sont à votre charge.
GARANTIE DE WESTON LIMITÉE
DE UN AN
model 06/19
36-3550-W 840315901
ATTENTION!
PLEASE INSPECT THIS PACKAGE THOROUGHLY FOR MISSING PARTS OR ANY PRODUCT DAMAGE.
IF YOUR PRODUCT CONTAINS SHIPPING DAMAGE, PLEASE CONTACT RETAILER FOR ASSISTANCE.
For all other questions regarding product usage, missing parts, product damage, difculty or warranty activation,
please contact the Weston Brands Customer Service Team:
8:00 am to 5:00 pm ET, Monday thru Friday
U.S. Residents Customer Service Line: 1-800-814-4895 (Outside U.S. Call: 001-216-901-6801)
Weston Brands LLC, Southern Pines, NC 28387
WestonSupply.com
Please DO NOT return this item to the retailer before contacting
Weston Brands Customer Service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Refer to them often and use them to instruct others.
ATTENTION!
VEUILLEZ INSPECTER CET EMBALLAGE AVEC SOIN POUR Y DÉTECTER
TOUTE PIÈCE MANQUANTE OU ENDOMMAGÉE.
SI DES PIÈCES ONT ÉTÉ ENDOMMAGÉES PENDANT LE TRANSPORT, VEUILLEZ
COMMUNIQUER AVEC LE DÉTAILLANT POUR OBTENIR DE L’AIDE.
Pour toutes les autres questions concernant l’utilisation du produit, les pièces manquantes, les problèmes ou l’activa-
tion de la garantie, veuillez communiquer avec l’équipe du service clientèle des produits Weston:
de 8:00 à 17:00 HNE, du lundi au vendredi.
Numéro de téléphone du service clientèle pour les résidents des É.-U. : 1-216-901-6801
Numéro de téléphone à l’extérieur des É.-U. : 001-440-638-3131 Weston Brands LLC,
Southern Pines, NC 28387
WestonSupply.com
Veuillez communiquer avec le service clientèle des produits Weston AVANT de retourner cet appareil au détaillant.
CONSERVER CES DIRECTIVES!
Veuillez les consulter fréquemment et les utiliser pour la formation.
¡ATENCIÓN!
REVISE COMPLETAMENTE EL ENVASE Y COMPRUEBE QUE NO FALTEN PARTES O QUE ALGÚN PRO-
DUCTO ESTÉ DAÑADO.
SI EL PRODUCTO ESTÁ DAÑADO POR EL TRANSPORTE, SOLICITE ASISTENCIA AL DISTRIBUIDOR.
Para todas aquellas preguntas referentes al uso del producto, partes faltantes, daño del producto, dicultad o
activación de la garantía, comuníquese con el equipo de servicio al cliente de weston Brands:
desde las 8:00 am hasta las 5:00 pm ET, de lunes a viernes
Línea de Servicio al Cliente para Residentes de EE.UU.: 1.800.814.4895 (Fuera de EE.UU., llame al: 001-
1-216-901-6801) Weston Brands LLC, Southern Pines, NC 28387
WestonSupply.com
NO devuelva este artículo al vendedor minorista antes de comunicarse con Servicio al Cliente de
Weston Brands.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Consulte estas instrucciones y úselas para enseñar sobre el uso de este producto a otras personas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Weston 36-3550-W Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues