Motorola V220 Mode d'emploi

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Mode d'emploi
Bienvenue - 1
Bienvenue
Bienvenue dans le monde de la communication mobile numérique
de Motorola ! Merci d'avoir choisi le téléphone mobile
GSM Motorola V220.
Touche de navigation
cinq directions
Faire défi ler les menus
et les listes
Touche programmable
de droite
Exécuter la fonction
indiquée en bas à droite
de l'écran
Touches de volume
Connexion de
l'alimentation
Touche de menu
Touche programmable
de gauche
Exécuter la fonction
indiquée en bas à
gauche de l'écran
Touche de fi n et de
marche/arrêt
Mettre le téléphone en
marche et l'éteindre,
mettre n à un appel,
quitter le système de
menus
Bouton malin
Sélectionner des
options de menu
Prise pour oreillette
(kit piéton)
Touche des fonctions
vocales
Touche d'envoi
Emettre et recevoir des
appels
032471a
V220.User Guide.book Page 1 Friday, April 16, 2004 2:20 PM
2 - Bienvenue
www.hellomoto.com
MOTOROLA et le logo M styli sont des marques déposées au Bureau
américain des marques et brevets.
Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des marques ou des
marques déposées de Sun Microsystems, Inc., aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Les autres noms de produits et de services appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
© Motorola, Inc., 2003.
Notice concernant les droits d'auteur couvrant les logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent contenir
certains logiciels enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur
d'autres supports qui sont couverts par des droits d'auteur en faveur de
Motorola ou de ses fournisseurs. Les lois des États-Unis et d'autres pays
garantissent certains droits à l'égard de ces logiciels à Motorola et à ses
fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et
de reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure
autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d'auteur et contenus
dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie
inverse,distribués ou reproduits sous aucune forme. Par ailleurs, l'acquisition
de produits Motorola ne saurait accorder ni directement ni par implication,
préclusion ou de quelque autre manière, de licence ou de droits sous couvert
de droits d'auteur, de brevets ou d'applications brevetées de Motorola ou de
l'un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d'utiliser
le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de la vente dudit
produit.
Les spécifications et fonctions de nos produits peuvent être sujettes à
modifications sans préavis. Nous nous efforçons cependant d'assurer la mise
à jour régulière des manuels d'utilisation afin de tenir compte des
modifications fonctionnelles. Néanmoins, dans l'éventualité improbable
votre version du manuel d'utilisation ne correspondrait pas aux fonctions
essentielles de votre produit, faites-le nous savoir. Des versions actualisées
de nos manuels sont également disponibles dans la section Consommateurs
du site Web de Motorola, à l'adresse http://www.motorola.com.
V220.User Guide.book Page 2 Friday, April 16, 2004 2:20 PM
Sommaire - 3
Sommaire
Sécurité et Informations nérales ......................6
Mise en route .......................................14
Àproposdeceguide................................14
InstallationdelacarteSIM ...........................14
Utilisation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Installationdelabatterie.............................17
Chargementdelabatterie............................18
Miseenmarchedevotretéléphone ....................19
Réglageduvolume.................................19
Emettreunappel...................................20
Répondreàunappel................................20
Affichagedevotrenumérodetéléphone.................21
Fonctions supplémentaires ...........................22
Prendreunephotoetl'envoyer........................22
Envoid'unmessagemultimédia.......................24
Réceptiond'unmessagemultimédia....................27
Lectured'unclipvidéo...............................27
Priseenmaindutéléphone...........................29
Utilisation de l'écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Utilisation de la touche de navigation à cinq directions. . . . . .34
Utilisation des menus. ...............................35
Saisiedetexte.....................................38
Utilisation du bouton malin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Utilisation de l'écran externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Utilisation du haut-parleur mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
V220.User Guide.book Page 3 Friday, April 16, 2004 2:20 PM
4 - Sommaire
Changement d'un code, d'un code PIN ou d'un
motdepasse......................................50
Verrouillage et déverrouillage de votre téléphone . . . . . . . . . .51
Si vous oubliez un code, un code PIN ou un
motdepasse......................................53
Utilisationdurépertoire..............................53
Configuration de votre téléphone ......................56
Enregistrementdevosnometnumérodetéléphone.......56
Réglagedeladateetdel'heure.......................56
Choixd'unmodedesonnerie.........................57
Définitiondesoptionsderéponse......................57
Configuration d'une image de papier peint . . . . . . . . . . . . . . .58
Configurationd'unéconomiseurd'écran.................59
Réglageducontrastedel'écran.......................60
Réglagedelacouleurdel'écran.......................60
Réglagedurétro-éclairage...........................61
Réglagedelatemporisationdel'écran..................61
Fonctions d'appel ...................................62
Changementdelaligneactive ........................62
Rappeld'unnuméro ................................62
Utilisation de la fonction de rappel automatique . . . . . . . . . . .62
Utilisationdel'identificationdel'appelant ................63
Annulationd'unappelentrant.........................64
Désactivation d'une alerte d'appel......................64
Effectuerunappeld'urgence..........................64
Numérosinternationaux..............................65
Affichage de l'historique des derniers appels . . . . . . . . . . . . .65
Retournerunappelsansréponse......................67
Utilisationdubloc-notes..............................67
Joindreunnuméro..................................68
V220.User Guide.book Page 4 Friday, April 16, 2004 2:20 PM
Sommaire - 5
Utilisation de numéros abrégés . .......................68
Touched'appelrapide...............................69
Utilisation de la messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Utilisation du double appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Miseenattented'unappel............................71
Transfertd'appel...................................71
Fonctions du téléphone ..............................73
Présentationdesmenus.............................73
Guidederéférencerapidedesfonctions.................75
Données relatives au débit d'absorption spécifique .......92
Index ..............................................94
V220.User Guide.book Page 5 Friday, April 16, 2004 2:20 PM
6 - Sécurité et Informations générales
Sécurité et Informations générales
Informations importantes sur l’utilisation sûre et efficace.
Veuillez lire ces informations avant d’utiliser votre téléphone.
Les informations fournies dans le présent document remplacent les
informations générales afférentes à la sécurité figurant dans le
guide de l’utilisateur publié avant le 1
er
décembre 2002.
Exposition aux Fréquences Radioélectriques (FR)
Votre téléphone contient un émetteur et un récepteur. Lorsqu’il est
allumé, il reçoit et transmet des Fréquences radioélectriques.
Lorsque vous communiquez au moyen de votre téléphone, le
système traitant vos appels contrôle le niveau de puissance de
transmission de votre téléphone.
Votre téléphone Motorola est conçu de manière à respecter les
réglementations locales de votre pays concernant l’exposition par
les humains aux fréquences radioélectriques.
Précautions d’utilisation
Pour assurer une performance optimale du téléphone et faire en
sorte que l’exposition aux fréquences radioélectriques soit
conforme aux directives exposées dans les normes applicables,
conformez-vous toujours aux procédures suivantes.
Précautions à prendre avec l’antenne externe
N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement
agréée de Motorola.
Les antennes non agréées, les modifications ou adaptations
pourraient endommager le téléphone.
V220.User Guide.book Page 6 Friday, April 16, 2004 2:20 PM
Sécurité et Informations générales - 7
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque le téléphone est EN
COURS D’UTILISATION. Tenir l’antenne externe nuit à la qualité
de l’appel et peut faire que le téléphone fonctionne à un niveau de
puissance plus haut que nécessaire. En outre, l’utilisation
d’antennes non agréées peut entraîner la violation des
réglementations locales dans votre pays.
Utilisation du téléphone
Lorsque vous passez ou que vous recevez un appel téléphonique,
tenez votre téléphone comme un téléphone fixe.
Utilisation sur soi
Pour respecter les directives d’exposition aux fréquences
radioélectriques, si vous portez sur vous un téléphone au moment
de passer un appel, placez toujours le téléphone dans une attache,
un étui, un boîtier ou un harnais de sécurité agréés ou fournis par
Motorola pour ce téléphone, lorsque cela est possible. L’utilisation
des accessoires non agréés par Motorola peut dépasser les
directives d’expositions aux fréquences radioélectriques. Si vous
n’utilisez pas l’un des accessoires agréés ou fournis par Motorola,
et n’utilisez pas le téléphone dans la position d’utilisation normale,
veillez à ce que le téléphone et son antenne soient au moins à
2,5 cm de votre corps au moment de passer un appel.
Utilisation des données
Au moment d’utiliser toutes données du téléphone, avec ou sans
câble accessoire, placez le téléphone et son antenne à au moins
2,5 centimètres de votre corps.
Accessoires agréés
L’utilisation d’accessoires non agréés par Motorola, y compris
notamment les batteries et l’antenne, peuvent causer un
dépassement du téléphone des directives d’exposition aux
fréquence radioélectriques. Pour obtenir une liste des accessoires
agréés Motorola, visitez notre site Internet à
www.Motorola.com
.
V220.User Guide.book Page 7 Friday, April 16, 2004 2:20 PM
8 - Sécurité et Informations générales
Interférences/compatibilité fréquences
radioélectriques
Remarque : Presque chaque appareil électronique est susceptible
d’avoir des interférences avec les fréquences radioélectriques à
partir de sources externes en cas de blindage, de conception ou de
configuration inadéquats aux fins de compatibilité avec les
fréquences radioélectriques. Dans certaines circonstances, votre
téléphone peut causer des interférences.
Mise hors tension
Eteignez votre téléphone dans tous lieux où il est affiché de le faire.
Ces lieux pourront inclure les hôpitaux ou les services de santé
susceptibles d’utiliser des équipements sensibles aux fréquences
radioélectriques.
Avions
Lorsque vous en recevez l’instruction, éteignez votre téléphone
lorsque vous être à bord d’un avion. Toute utilisation d’un téléphone
doit être conforme aux réglementations applicables suivant les
instructions du personnel naviguant.
Equipements médicaux
Pacemakers
Les fabricants de pacemakers recommandent une distance d’au
moins 15 centimètres entre un téléphone sans fil mains libres et un
pacemaker.
Les personnes portant un pacemaker doivent :
toujours garder le téléphone à plus de 15 centimètres de leur
pacemaker lorsque le téléphone est sous tension.
NE PAS porter le téléphone dans la poche poitrine.
Utiliser l’oreille opposée au pacemaker pour minimiser le
risque d’interférences.
V220.User Guide.book Page 8 Friday, April 16, 2004 2:20 PM
Sécurité et Informations générales - 9
Eteindre le téléphone immédiatement si vous avez des
raisons de suspecter la présence d’interférences.
Prothèses auditives
Certains téléphones sans fil numérique peuvent interférer avec
certaines prothèses auditives. En cas d’interférences, il vous est
recommandé de consulter le fabricant de votre prothèse auditive
pour envisager d’autres possibilités.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez d’autres appareils médicaux personnels, consultez
le fabricant de votre appareil pour déterminer s’il est protégé de
manière adéquate des fréquences radioélectriques.Votre médecin
pourra vous aider à obtenir ces informations.
Utilisation au volant
Vérifiez les lois et réglementations sur l’utilisation des téléphones
dans la région où vous conduisez. Conformez-y vous toujours.
Lorsque vous utilisez votre téléphone au volant, veuillez :
Donner toute votre attention à la conduite et à la route.
Utiliser les accessoires mains libres si possible.
Quitter la route et vous garer avant de passer ou de répondre
à un appel si les conditions routières le requièrent.
Avertissement pour les véhicules munis d’un
Airbag
Ne placezpas un téléphonesur la zone se trouvant au-dessus d’un
airbag ou dans la zone de déploiement de l’airbag. Les airbags
gonflent très violemment. Si un téléphone est placé dans la zone
de déploiement de l’airbag et que celui-ci gonfle, le téléphone peut
être propulsé violemment et causer de graves blessures aux
occupants du véhicule.
V220.User Guide.book Page 9 Friday, April 16, 2004 2:20 PM
10 - Sécurité et Informations générales
Atmosphères potentiellement inflammables
Eteignez votre téléphone avant d’entrer dans une zone ayant une
atmosphère potentiellement inflammable, sauf s’il s’agit d’un
téléphone spécialement conçu pour être utilisé dans ce type
d’environnement et agréé « sécurité intrinsèque ». Ne pas retirer,
installer ou charger des batteries dans ce type d’environnement.
Les étincelles dans une atmosphère potentiellement inflammable
peuvent causer une explosion ou un incendie entraînent des
blessures corporelles, voire la mort.
Remarque : Les zones ayant une atmosphère potentiellement
inflammable désignées ci-dessus comprennent les stations-
essence telles que les caves sur les bateaux, les transferts de
carburant ou de produits chimiques, ou les installations et zones de
stockage dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou
des particules, tels que le grain, la poussière, ou la poudre
métallique. Les zones à atmosphère potentiellement inflammable
font souvent mais pas toujours l’objet d’un affichage.
Détonateurs et zones
Pour éviter toute possible interférence avec les opérations de
détonation, éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez
près de détonateurs électriques dans une zone de dynamitage, ou
dans des zones affichant « Eteindre les appareils électriques ».
Conformez-vous à tous les panneaux et instructions.
Batteries
Les batteries peuvent causer des dommages matériels et/ou
corporels tels que les brûlures si un matériau conducteur tel que
les bijoux, les clefs, ou les chaînes à boule entrent en contact avec
les terminaux exposés. Le matériau conducteur peut réaliser un
court circuit et devenir très chaud. Prenez toutes les précautions en
manipulant toute batterie chargée, particulièrement au moment de
la placer dans une poche, un sac ouautre conteneur contenant des
objets en tal. N’utilisez que les batteries et les chargeurs
d’origine de Motorola.
V220.User Guide.book Page 10 Friday, April 16, 2004 2:20 PM
Sécurité et Informations générales - 11
Votre batterie ou léphone peut contenir des symboles définis
comme suit :
Crises/Evanouissements
Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux
évanouissements lorsqu’elles sont exposées à une lumière
clignotante, comme en regardant la télévision ou en jouant à des
jeux vidéo. Ces crises ou évanouissements peuvent survenir
même si une personne n’a jamais eu de crise ou
d’évanouissement. Si vous avez déjà été sujet à des crises ou des
évanouissements, ou si vous avez un antécédent familial dans ce
cas, consultez votre médecin avant de jouer à des jeux vidéos sur
votre téléphone ou d'activer un élément à lumière clignotante sur
votre téléphone (L'option lumière clignotante n'est pas disponible
sur tous les produits).
Symbole Définition
Information importante sur la sécurité.
Ne pas jeter votre téléphone ou votre batterie au
feu.
Se conformer aux réglementation locales
concernant le recyclage de votre batterie ou de
votre téléphone. Pour plus d’information
contactez les autorités locales.
Ne pas jeter votre batterie ou votre téléphone à la
poubelle.
Votre téléphone contient une batterie ion lithium
intégrée.
LiIon BATT
V220.User Guide.book Page 11 Friday, April 16, 2004 2:20 PM
12 - Sécurité et Informations générales
Les parents doivent surveiller l’utilisations par leurs enfants des
jeux vidéo ou autres éléments intégrant des lumières clignotantes
sur les téléphones. Toutes les personnes doivent cesser l’utilisation
et consulter un médecin dans le cas d’un des symptômes suivants :
convulsions, contraction oculaire ou musculaire, perte de
conscience, mouvements involontaires ou désorientation.
Pour limiter la possibilité de ces symptômes, veuillez prendre les
précautions suivantes :
Ne jouez pas et n’utilisez pas une option à lumière clignotante
sivoutesfatiguéouavezbesoindedormir.
Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure.
Jouez dans une pièce allumée.
Jouez le plus loin possible de l’écran.
Traumatismes dus aux mouvements répétitifs
Lorsque vous jouez sur votre téléphone, vous pouvez sentir une
gêne occasionnelle dans vos mains, vos bras, vos épaules, votre
cou ou autres parties de votre corps. Suivez ces instructions pour
éviter les problèmes tels que les tendinites, le syndrome du canal
carpien ou autres troubles musculosquelettiques :
Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure lorsque
vous jouez.
Si vos mains, poignets, ou bras se fatiguent ou sont
douloureux pendant que vous jouez, arrêtez et reposez-vous
pendant plusieurs heures avant de recommencer à jouer.
Si vous continuez à avoir les mains, les poignets ou les bras
douloureux pendant ou après avoir joué, arrêtez de jouer et
consultez un médecin.
V220.User Guide.book Page 12 Friday, April 16, 2004 2:20 PM
Sécurité et Informations générales - 13
Déclaration de conformité aux directives de lUnion
européenne
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité
avec
les principales exigences et autres dispositions de
la Directive 1999/5/CE
toutes les autres Directives pertinentes de l’Union
européenne
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre
produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse
www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro
d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit,
dans la barre de recherche du site Web.
0168
Type: MC2-41H14
IMEI: 350034/40/394721/9
Numéro
dhomologation
de produit
V220.User Guide.book Page 13 Friday, April 16, 2004 2:20 PM
14 -Miseenroute
Mise en route
À propos de ce guide
Ce guide décrit les fonctions de base de votre téléphone mobile
Motorola.
Fonctions en option
Cette icône identifie une fonction en option liée à un
réseau, à la carte SIM ou à un abonnement qui n'est pas
systématiquement proposée dans toutes les zones
géographiques par tous les opérateurs. Pour plus
d'informations, adressez-vous à votre opérateur.
Accessoires en option
Cette icône identifie une fonction qui nécessite un
accessoire Motorola Original™ en option.
Installation de la carte SIM
Votre carte SIM (Subscriber Identity Module) contient votre numéro
de téléphone, des données d'exploitation et une mémoire pour le
stockage des messages et des numéros du répertoire.
Attention : elle ne doit être ni pliée, ni rayée, ni exposée à
l'électricité statique, à l'eau ou à la poussière.
Accessoire
optionnel
V220.User Guide.book Page 14 Friday, April 16, 2004 2:20 PM
Mise en route - 15
Utilisation de la batterie
Les performances de la batterie dépendent d'un grand nombre de
facteurs, parmi lesquels on trouve la configuration du réseau de
votre opérateur téléphonique, la puissance du signal, la
température à laquelle fonctionne votre téléphone, les fonctions et/
ou les réglages que vous avez sélectionnés ou que vous utilisez,
les périphériques connectés au port de connexion d'accessoires de
votre téléphone, ainsi que de votre fréquence d'utilisation des
applications voix, données et autres.
Attention : pour prévenir tout risque de blessures et de brûlures,
ne laissez aucun objet métallique toucher ou court-circuiter les
bornes de la batterie.
1
2
3
4
Loquet de
déverrouillage
032472o
V220.User Guide.book Page 15 Friday, April 16, 2004 2:20 PM
16 -Miseenroute
Pour optimiser les performances de la batterie :
Utilisez toujours des batteries et des chargeurs de batteries
Motorola Original™. La garantie du téléphone ne couvre pas
les dommages provoqués par l'utilisation de batteries et/ou de
chargeurs de batteries non agréés par Motorola.
Les batteries neuves ou celles stockées pendant de longues
périodes peuvent nécessiter un temps de chargement plus
long.
Le chargement des batteries doit s'effectuer de préférence à
température ambiante.
N'exposez pas les batteries à des températures inférieures à
-10°C (14°F) ou supérieures à 45°C (113°F). Emportez
toujours votre téléphone lorsque vous quittez votre véhicule.
Lorsque vous n'avez pas l'intention d'utiliser une batterie
pendant un certain temps, rangez-la sans la charger dans un
endroit frais, sombre et sec comme un réfrigérateur, par
exemple.
Avec le temps, les batteries s'usent peu à peu et leur
chargement devient plus long. Il s'agit d'un phénomène
normal. Si vous chargez votre batterie régulièrement et que
vous remarquez une baisse du temps d'utilisation ou un
allongement de la durée de chargement, il est probablement
temps d'acheter une batterie neuve.
Les batteries rechargeables qui alimentent ce téléphone
doivent faire l'objet d'une collecte séparée pour un
recyclage spécifique. Pour connaître le type de votre
batterie, veuillez vous reporter à l'étiquette qui y est
apposée. Pour vous informer sur les méthodes de mise au rebut
appropriées, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche.
Avertissement : ne jetez jamais vos batteries au feu, elles
risqueraient d'exploser. Ne pas démonter ni désassembler.
V220.User Guide.book Page 16 Friday, April 16, 2004 2:20 PM
Mise en route - 17
Installation de la batterie
Remarque : s'il y a lieu, retirez la batterie de son boîtier de
protection en plastique transparent.
Votre téléphone est conçu pour fonctionner exclusivement
avec les batteries et les accessoires Motorola Original™.
Nous vous recommandons de conserver les batteries dans
leur emballage de protection lorsque vous ne les utilisez
pas.
1
2
3
Loquet de
déverrouillage
032472o
032474o
032473o
V220.User Guide.book Page 17 Friday, April 16, 2004 2:20 PM
18 -Miseenroute
Chargement de la batterie
Les batteries neuves sont livrées partiellement chargées. Pour
utiliser votre téléphone, vous devez d'abord installer et charger la
batterie en procédant comme crit ci-dessous. Les performances
de certaines batteries augmentent après plusieurs cycles complets
de chargement/déchargement.
Conseil : vous pouvez laisser le chargeur branché au téléphone
en toute sécurité une fois la batterie chargée. Cela n'endommagera
pas la batterie.
Action
1 Branchez le chargeur de
voyage dans la partie
inférieure du téléphone.
2 Branchez l'autre extrémité du chargeur de voyage sur une
prise électrique appropriée.
3 Lorsque votre téléphone indique

, retirez le
chargeur de voyage.
032478o
V220.User Guide.book Page 18 Friday, April 16, 2004 2:20 PM
Mise en route - 19
Mise en marche de votre téléphone
Réglage du volume
Appuyez sur les touches de
volume vers le haut ou vers le
bas pour :
Augmenter ou réduire le
volume de l'écouteur au
cours d'un appel.
Augmenter ou réduire le
volume de la sonnerie
lorsque l'écran d'accueil est
visible
Action
1 Appuyez sur
O
pendant
2 secondes pour mettre le
téléphone en marche.
2 S'il y a lieu, saisissez le code PIN de votre carte SIM et
appuyez sur

(
+
) pour déverrouiller la carte SIM.
Attention : si vous saisissez un code PIN erroné trois fois de
suite, votre carte SIM est sactivée et votre téléphone affiche
un message pour vous en informer.
3 S'il y a lieu, saisissez votre code de déverrouillage à quatre
chiffres et appuyez sur

(
+
) pour déverrouiller le
téléphone.
Touche
marche/
arrêt
032479o
Touches
de volume
032480o
V220.User Guide.book Page 19 Friday, April 16, 2004 2:20 PM
20 -Miseenroute
Conseil : lorsque le volume est réglé au plus bas, appuyez sur
la touche de réduction du volume pour activer le mode vibreur.
Appuyez une nouvelle fois pour activer le mode silencieux.
Appuyez sur la touche d'augmentation du volume pour
restaurer le mode vibreur, puis le mode sonnerie.
Désactiver une sonnerie d'appel entrant
Il est également possible d'accéder au réglage du volume en
appuyant sur le menu
M
>

>

.
Emettre un appel
Vous pouvez également accéder au répertoire en appuyant sur le
menu
M
>

>
faites défiler jusqu'au contact souhaité
>

N
.
Répondre à un appel
Lorsque vous recevez un appel, votre téléphone sonne et/ou vibre
et affiche un message d'appel entrant.
Appuyez sur Pour
1 les touches du
clavier
composer le numéro de téléphone.
2
N
appeler
3
O
mettre fin à l'appel et raccrocher le
téléphone lorsque vous avez terminé
Appuyez sur Pour
1
N
ou

(
-
)
répondre à l'appel
2
O
mettre fin à l'appel et raccrocher le
téléphone lorsque vous avez terminé
V220.User Guide.book Page 20 Friday, April 16, 2004 2:20 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Motorola V220 Mode d'emploi

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Mode d'emploi