Electrolux IK22510LI Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
IK 225 10 RE
IK 225 10 LI
7082 297-00 810
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONE D'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
Kühlschrank integrierbar Réfrigérateur intégrables Frigorifero integrabili Refrigerator for integrated use
D
GB
F
I
8
Compartiment
congélation
Compartiment
fromage et beurre
Surfaces de rangement
modulables
Balconnet de
porte modulable
Eclairage intérieur
Plaquette signalétique
Bacs à légumes
Recommandations et consignes de sécurité
An d'éviter tout accident matériel ou corporel, nous vous recom-
mandons de faire appel à une deuxième personne pour déballer
et mettre en place l'appareil.
Si l'appareil est endommagé avant l'installation, prendre immé-
diatement contact avec le fournisseur.
Pour garantir la sécurité de fonctionnement de l'appareil, respecter
scrupuleusement les instructions de la notice concernant la mise
en place et le raccordement électrique.
En cas de panne, débrancher l'appareil ou ôter le fusible.
Pour débrancher l'appareil, saisir directement la prise, ne pas tirer
sur le câble.
An d'éviter tout risque pour les utilisateurs de l'appareil, les ré-
parations et interventions ne doivent être eectuées que par un
Service Après Vente agréé. Cette consigne s'applique également
au remplacement du câble d'alimentation.
Ne pas manipuler de ammes vives ou d'appareils pouvant provo-
quer un incendie. Lors du transport et du nettoyage de l'appareil,
il convient de veiller à ne pas endommager le circuit frigorique.
En cas de dommages, tenir l'appareil éloigné de toute source de
chaleur et bien aérer la pièce.
Ne pas utiliser le socle, les tiroirs, les portes, etc... comme mar-
chepied ou comme support.
Cet appareil ne s'adresse pas aux personnes (et enfants) pré-
sentant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux ou aux
personnes ne disposant pas d'une exrience et de connaissances
susantes, sauf si ces dernières ont bénécié d'une surveillance
initiale ou ont reçu des instructions relatives à l'utilisation de
l'appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance an de
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Evitez le contact permanent de la peau avec des surfaces froides
ou des produits réfrigérés / surgelés. Cela est susceptible de
provoquer des douleurs, une sensation d'engourdissement et des
gelures. En cas de contact prolongé de la peau, prévoir les mesures
de protection nécessaires, comme par ex. l'usage de gants.
Ne pas consommer la glace alimentaire, plus particulièrement
la glace à l'eau et les glaçons, à la sortie du congélateur, an
d'éviter tout risque de brûlures pouvant être provoquées par les
températures très basses.
Pour éviter tout risque d'intoxication alimentaire, ne pas consommer
d'aliments stockés au-delà de leur date limite de conser vation.
Cet appareil est conçu pour la réfrigération, la congélation et la
conservation de denrées alimentaires ainsi que pour la préparation
de glaçons. Il est strictement réservé à un usage domestique. En
cas d'utilisation en milieu professionel, il convient de respecter
les réglementations s'appliquant à la profession.
Ne pas conserver de matières explosives ni de produits en bombe
à gaz propulseur inammable (butane, propane, pentane, etc.)
dans votre appareil. En cas de fuite éventuelle, ces gaz risquent
en eet de s'enammer au contact d'éléments électriques de votre
appareil. Les produits en bombe concernés sont identiés par
l'étiquette indiquant leur composition ou un symbole représentant
une amme.
• Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérier de l'appareil.
Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes luminescents)
dans lappareil servent à éclairer l’espace intérieur et ne sont pas
adaptées à léclairage de la pièce.
Classe climatique
L'appareil est conçu pour fonctionner à certaines températures
ambiantes, suivant sa classe climatique. Celles-ci ne doivent pas
être dépassées. La classe climatique de votre appareil est indiquée
sur la plaquette signalétique.
Classe climatique Température ambiante
SN +10°C à +32°C
N +16°C à +32°C
ST +16°C à +38°C
T +16°C à +43°C
Description de l'appareil et de ses aménagements
Eléments de comman-
de et de controle
Domaine d‘utilisation de l‘appareil
L‘appareil est uniquement conçu pour la réfrigération de denrées
alimentaires. Pour la réfrigération de denrées alimentaires à usage
commercial, il convient de respecter les dispositions légales en
vigueur.
L‘appareil n‘est pas cou pour le stockage et la réfriration de
médicaments, de plasma, de préparations de laboratoire ou de
substances et produits similaires mentionnés dans la directive
euroenne sur les produits médicaux 2007/47/CEE.
Un usage abusif de l‘appareil peut occasionner des dommages
aux marchandises stockées ou entraîner leur détérioration.
Par ailleurs, l‘appareil n‘est pas adapté à fonctionner dans des
locaux à risques d‘explosion.
Protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour
les enfants ! Danger d'étouffement avec les films plasti-
ques !
Veuillez apporter les matériaux d'emballage dans une déchetterie
publique.
Votre ancien appareil contient encore des matériaux de valeur.
Il doit faire l'objet du tri de déchets.
Mettez votre ancien appareil hors service. Pour
cela, le débrancher et couper le câble d'alimentation
électrique. Veuillez détruire la serrure pour éviter que
les enfants, en jouant, puissent rester enfermés à
l'intérieur de l'appareil.
Veillez à ne pas détériorer le circuit frigorifique de
votre ancien appareil lors de son enlèvement ou de
son transport dans une déchetterie appropre.
Pour tout renseignement sur le fluide réfrigérant contenu, con-
sultez la plaquette signalétique.
L'élimination des anciens appareils doit être effectuée dans les
règles de l'art selon les prescriptions et les législations locales
applicables.
Enlever tous les auxiliaires de
transport
Dévisser la xation de transport rouge.
Boucher le trou de xation vide avec
un bouchon.
9
F
Mise en place
Le site d'installation de votre appareil doit impérativement être
conforme à la norme EN 378, à savoir un volume de 1 m
3
pour 8
g de fluide réfrigérant type R 600a, pour interdire toute formation
de mélange gaz-air inflammable en cas de fuite dans le circuit
frigorifique. Les données relatives à la masse de réfrigérant sont
indiquées sur la plaquette signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Raccordement électrique
Assurez-vous que le courant (courant alternatif) et la ten sion cor-
respondent bien aux indications de la plaquette signalétique de
l'appareil (située à l'intérieur du réfrigérateur à gauche). Le fusible
de protection doit être au moins de 10 A. S'assurer également que
la prise de courant n'est pas située derrière l'appareil et qu'elle est
facilement accessible.
Ne brancher l’appareil qu’à une prise de courant conforme
avec mise à la terre.
Mise en marche et arrêt de l'appareil
3
Il est recommandé de nettoyer l'intérieur de l'appareil avant la mise
en service (voir chapitre "Nettoyage" pour de plus amples détails).
Mise en marche : appuyer sur la touche Marche-Arrêt
3 pour
que l'affichage de temrature s'allume/clignote.
Arrêt : appuyer pendant env. deux secondes sur l'interrupteur
Marche-Arrêt pour que l'affichage de température s'éteigne.
Eléments de commande et de controle
1 Achage température
2 Touches de réglage température
3 Touche Marche-Arrêt
4 Touche
5 Sécurité enfants
Economiser l'énergie
- Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
- Dégager les fentes de ventilation.
- Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct,
à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
- La consommation en énergie dépend des conditions d’installation
comme la température ambiante.
- Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
- Classer vos aliments par groupes de produits.
- Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec une
protection. Toute génération de givre est ainsi empêchée.
- Entreposer des aliments chauds : les laisser refroidir d'abord à
température ambiante.
- Décongeler des aliments dans le réfrigérateur.
- Lorsque l'appareil présente une couche épaisse de givre : -
givrer l'appareil.
Réglage de la température
2
Cet appareil est réglé d'usine pour un régime de fonctionnement
normal. Nous recommandons une température de +5°C dans le
réfrigérateur.
Abaisser la température :
appuyer sur la touche de réglage DOWN.
Elever la température :
appuyer sur la touche de réglage UP.
- Lors du réglage de la température, la valeur de réglage clignote
à l'affichage.
- Après une première pression sur la touche de réglage, l'affichage
indique le réglage actuel, à savoir la dernière valeur réglée.
- Par de brèves pressions répétées sur la touche, le réglage
change par paliers de 1°C ; une pression prolongée fait défiler
les valeurs en continu.
- Environ 5 secondes après la dernière pression sur une touche,
l'électronique commute automatiquement et l'affichage indique
la température moyenne dans le réfrigérateur.
- La plage de réglage de la température s'étend de 9°C à 4°C.
Dans le compartiment NaturaFresh, la régulation de la tem-
pérature est automatique, entre 0 et 3°C.
Si vous souhaitez baisser ou augmenter la température, par ex.
pour conserver du poisson, vous pouvez modifier la température
assignée au compartiment NaturaFresh. Pour de plus amples
informations, voir le chapitre "Fonctions supplémentaires".
Achage de la température
1
En régime normal de fonctionnement, l'achage indique la tempé-
rature moyenne dans le réfrigérateur.
Si l'achage indique
F 0 à F 5 l'appareil est en panne. Adressez-
vous alors à votre Service Après Vente.
Touche
4
La fonction vous permet de régler votre appareil sur la puissance
de réfrigération maximale. Il est particulièrement recommandé d'uti-
liser
lorsque vous désirez réfrigérer le plus rapidement possible
une grande quantité d'aliments. La température de réfrigération
baisse alors à la plus basse température du thermostat.
Mise en marche : appuyer un court instant sur la touche
de
manière à ce que la LED correspondante s'allume.
10
Congélation
Les produits frais doivent être congelés en profondeur le plus rapi-
dement possible.
Introduireles produits frais à congeler à raison de 2 kg / 24 heures
au maximum.
Régler la température sur 5°C ou moins (par ex. 3°C).
Attendre 24 heures.
Introduire ensuite les produits frais à
congeler.
Au bout de 24 heures environ, les produits
frais seront congelés.
Régler la température sur la valeur habituelle (par ex. sur 5°C).
Les surgelés (produits déjà congelés) peuvent être placés directe-
ment dans le compartiment froid.
Compartiment congélateur
Vous pouvez congeler des produits surgelés pendant plusieurs
mois, préparer des glaçons et congeler des aliments frais dans le
compartiment congélateur à une température égale ou inférieure
à -18 °C.
La température ambiante dans le compartiment, mesurée avec un
thermomètre ou un autre appareil de mesure peut osciller.
Réfrigération
Exemple de rangement
Beurre, fromage
Oeufs
Bouteilles
Produits surgelés, glaçons
tisseries, plats cuisis,
boissons
Viandes, charcuterie, produits
laitiers
Fruits, légumes, salades,
herbes aromatiques fraîches
Conseils
Les aliments qui onttendance
à dégager ou à absorber les
odeurs ou les saveurs d'autres
aliments, ainsi que les liquides,
doivent toujours être conser-
vés dans des récipients her-
métiques ou recouverts d'une
protection. Stocker les alcools
forts uniquement en position
verticale et dans des bouteilles
bien fermées.
Les fruits, légumes et salades
peuvent être conservés sans
emballage dans les tiroirs du réfrigérateur.
Pour changer de place les
balconnets de porte
- soulever verticalement les bal-
connets, les retirer vers l'avant et
les replacer à la hauteur voulue en
procédant dans le sens inverse.
Equipement
Les surfaces de rangement peuvent
être déplacées suivant la place
nécessaire. Soulever la tablette en
verre, tirer la coupe au-dessus
du support et la placer plus haut ou
plus bas.
Eclairage intérieur LED
Si la porte est restée ouverte,
l'éclairage intérieur s'éteint au-
tomatiquement au bout d'environ
15 mn.
Si l'éclairage intérieur ne s'allume
pas lors d'une courte ouverture
de porte, alors que l'achage de
la température fonctionne, il est
probable qu'il soit défectueux.
Attention ! Afin d'éviter tout
dommage sur des personnes
ou sur le matériel, faire appel
au Service Après Vente pour
procéder au remplacement de
l'éclairage intérieur LED.
Attention - rayonnement laser
de classe 1M. Lorsque le cache
est ouvert, ne pas regarder
directement avec des instru-
ments optiques.
Fonctions supplémentaires
Le mode de réglage vous permet d’utiliser la sécurité enfants ou
de modier la luminosité de l’achage.
Activer le mode de réglage :
Appuyer pendant env. 5 sec. sur la touche
- la touche cli-
gnote - l’écran affiche c pour sécurité enfants. Note : la valeur à
modifier clignote.
En appuyant sur la touche Up/Down, sélectionner la fonction
désirée :
c = sécurité enfants,
h = luminosité ou
En appuyant brièvement sur la touche
, sélectionner/confirmer
la fonction :
> Pour c = curité enfants
en appuyant sur la touche Up/Down, sélectionner
c1 = sécurité enfants ON ou
c0 = sécurité enfants OFF et confirmer avec la touche
. Lorsque le symbole luit, la sécurité enfants
est active.
> Pour h = luminosi
en appuyant sur la touche Up/Down, sélectionner la
luminosité souhaitée (de h1= luminosité minimale à
h5 = luminosité maximale) et confirmer à laide de
la touche
.
Quitter le mode de réglage :
En appuyant sur la touche On/Off
3, vous terminez le mode
de réglage. Après 2 min. le système électronique commute au-
tomatiquement. Le service de glage standard est de nouveau
actif.
11
Dégivrage
Partie réfrigérateur
Le réfrigérateur de votre appareil est
à dégivrage automatique. L'eau de
dégivrage s'évapore sous l'effet de la
chaleur dissipée par le compresseur.
Veillez également à ce que l'eau de
dégivrage puisse s'écouler sans en-
trave par l'orice d'écoulement situé
au-dessus des bacs à légumes.
Partie congélateur
Au bout d'un certain temps, il se forme une couche de givre ou de
glace dans le compartiment. Si cette couche devient trop épaisse,
elle augmente la consommation d'énergie. Il convient donc de
procéder régulièrement au dégivrage du compartiment.
Le jour du dégivrage, arrêter l'appareil en le débranchant.
Envelopper les denrées congelées dans du papier journal ou des
couvertures et les placer ensuite dans un endroit aussi frais que
possible.
Pour accélérer le dégivrage, placer dans le compartiment un
récipient contenant de l'eau chaude, mais non bouillante.
Laisser la porte ouverte pendant le dégivrage. Eponger l'eau
restante avec un linge et nettoyer ensuite l'intérieur de l'appareil.
Pour le dégivrage, n'utiliser aucun système mécanique ou
d'autres moyens articiels que ceux qui sont recommandés
par le fabricant.
Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage, arrêter impérativement l'ap-
pareil. Débrancher la prise de l'appareil ou retirer le fusible.
Nettoyer l'intérieur ainsi que les équipements intérieurs de l'appareil
avec de l'eau tiède mélangée à de faibles quantités de produit à
vaisselle. N'utiliser en aucun cas des détergents contenant des
abrasifs, de l'acide ou des solvants chimiques.
Eviter que l'eau de nettoyage ne s'inltre dans les parties électri-
ques et par la grille de ventilation.
Essuyer soigneusement tous les éléments avec un chion sec.
Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située à
l'intérieur de l'appareil - elle est importante pour le service après-
vente.
Nettoyer éventuellement l'orice d'écoulement de l'eau de dégi-
vrage, par exemple à l'aide d'un coton-tige ou autre.
Ne pas employer d'appareils de nettoyage à la vapeur : risque
de dommages matériels et de blessures.
Arrêt prolongé
Lorsque votre appareil doit rester longtemps sans fonctionner,
débrancher la prise ou retirer/dévisser les fusibles situés en amont.
Nettoyer l'appareil et laisser la porte ouverte an d'éviter la forma-
tion d'odeurs.
Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité applicables
et satisfait ainsi aux prescriptions dénies par les directives CE
2004/108/CE et 2006/95/CE.
Le fabricant de cet appareil s'eorce d'améliorer tous les types et
modèles de sa gamme. Il se réserve donc le droit d'apporter des
modications concernant la forme, l'équipement et les caracté-
ristiques techniques de ses appareils.
F
Pannes éventuelles
Vous pouvez remédier vous-même aux pannes suivantes en
contrôlant les causes possibles.
L'appareil ne fonctionne pas :
L'appareil est-il en position marche ?
La prise de courant est-elle bien enfoncée ?
Le fusible de la prise est-il en bon état ?
L'appareil est trop bruyant :
L'appareil est peut-être mal calé.
Les meubles ou les objets se trouvant à proximité sont peut-être
soumis aux vibrations du groupe compresseur. Sachez que les
bruits dûs à l'arrivée du réfrigérant dans le circuit frigorique ne
peuvent être évités.
La température n'est pas assez basse :
Le réglage de la température est-il correct ? (voir chapitre "Réglage
de la température")
Une quantité excessive de produits frais a peut-être été intro duite
dans l'appareil ?
Le thermomètre supplémentaire placé dans l'appareil indique-t-il
la bonne température ?
La ventilation est-elle correctement assurée ?
L'appareil a-t-il éinstaltrop près d'une source de chaleur ?
Par endroits, les surfaces de l'inté-rieur de l'appareil peu-
vent être chaudes
Ce phénomène est tout à fait normal. La chaleur dissipée est
nécessaire au bon fonctionnement de l'appareil.
Si aucune des raisons mentionnées ci-dessus n'aide à résoudre
le problème et que vous ne
pouvez remédier vous-même à
la panne, veuillez alors consulter
votre S.A.V. le plus proche en
lui indiquant la désignation ,
le numéro PNC et le numéro
de l'appareil gurant sur la
plaquette signalétique. Vous trou-
verez la plaquette signalétique à
l'intérieur de l'appareil, à gauche.
Conseils pour la congélation et la conservation
N'utiliser que des emballages ou cipients spécialement
prévus pour la conlation.
Indiquer le contenu et la date sur les paquets à congeler et res-
pecter scrupuleusement la date limite de conservation.
Ne jamais placer de bouteilles ou cannettes contenant une boisson
gazeuse dans le conlateur, car elles pourraient exploser. Dans
le cas d'une réfriration rapide de boissons, retirer les bouteilles
au bout d'une heure maximum.
Les soins apportés à la déconlation sont aussi importants
que lors de la conlation. En gle générale, ne congeler
que la quantinécessaire à votre consommation. Cuisiner ou
utiliser aussi rapidement que possible les aliments venant d'être
décongelés.
Les aliments congelés peuvent être décongelés de la manière
suivante :
- dans le four à chaleur tournante,
- dans le four à micro-ondes,
- à température ambiante,
- dans le réfrigérateur ; le froid dissipé est utilisé pour la réfrigération
des autres aliments.
Préparation de glaçons
Remplir deau le bac à glaçons.
Placer le bac à glaçons dans l’appareil et
laisse geler.
Les glaçons se détachent lorsqu'on tord
légèrement le bac ou lorsqu'on le passe un
court instant sous l'eau courante.
12
Porte du compartiment réversible
Retirer le cache du support 1 en le rabattant.
Dévisser le support
1, retirer la porte du compartiment avec le
support.
Dévisser le taquet de fermeture
2.
Enfoncer les caches
3 dans les orifices ainsi libérés.
Remonter la porte et le taquet de fermeture sur le côté oppoen
les tournant de 180°. Placer la porte du compartiment au dessus,
mettre le support
1 en bas, revisser, rabattre le cache.
Fixation dans l'élément de cuisine
Encastrement dans l'élément de cuisine
Selon le côté poignée choisi
(droite ou gauche), engager la
pièce d'accouplement dans le
rail du bas côté poignée et la
visser au moyen d'une vis 3,5
x 17.
Pousser l'appareil dans la
niche.
Fixation de l'appareil dans la niche:
- en haut par le prolé de xation (A1),
- sur le côté par les charnières (A2),
- en bas par la pièce de xation (A3).
1. Enlever les caches
3.
2. Dévisser légèrement les vis de fixation
1 de la carrosserie.
3. Décrocher la porte.
4. Revisser légèrement toutes les vis de fixation
1 sur le côté
opposé.
5. Dévisser les vis de fixation de la porte
2 et échanger la position
des charnières en diagonale.
6. Accrocher la porte de l'appareil sur les vis
prémontées
1 et serrer les vis.
7. Boucher tous les orifices de fixation
restés libres à l'aide des caches
3.
Inversion du sens d'ouverture de la porte
Dimensions d'encastrement (mm)
Poids maximal de la porte du meuble = 17,5 kg
13
7. Visser lquerre d'entr-
nement
bn sur la porte du
meuble (vis 4 x 14).
Une équerre d'entraîne-
ment doit être montée dans
la zone de la poignée de la
porte du meuble.
En cas de besoin, il est pos-
sible de monter plusieurs
équerres.
Afin de s'assurer que
l'équerre d'entraînement
corresponde à l'équerre
entraînée de la porte du
réfrigérateur, les mesures
ci-contre doivent être ap-
pliquées.
F
Montage de la porte du meuble
16. Le ressort de butée de fin
de course de la porte peut
être ajusté. Faites le -
glage qui vous convient
avec la clef pour vis à 6
pans creux livrée :
- tournez dans le sens des
aiguilles d'une montre =
pour resserrer le ressort,
- tournez dans le sens in-
verse des aiguilles d'une
montre = pour relâcher
le ressort (réglage d'ori-
gine).
2. Monter les aides de mon-
tage
4 au niveau du haut de
la porte: arêtes inférieures
des aides de montage =
arête supérieure de la porte
à monter.
3. Dévisser les contre-écrous
3.
11. Visser l’équerre de xation
5 avec la vis à 6 pans 6
dans les trous pré-percés de
la porte de lappareil.
12. Visser la porte de l'appareil
sur la porte du meuble à
travers les équerres de
xation (vis 4 x 14).
13. Régler le jeu de la porte du
meuble en profondeur Z.
4. Accrocher la traverse de
xation
1 sur la porte du
meuble.
5. Visser la traverse de xation
1.
6. Tirer les aides de montage
4 vers le haut, les tourner
de 18et les enfoncer dans
les logements qui se trouvent
à côté.
8. Accrocher la porte du meu-
ble sur la porte de l'appareil
et sur les pièces d'ajuste-
ment
2, visser légèrement
les contre-écrous
3 sur
les pièces d'ajustement.
9. Aligner la porte du meuble
et la mettre d'équerre par
rapport aux autres pan-
neaux de façade. Visser
les contre-écrous
3.
10. Régler le jeu de la porte
du meuble en profondeur
Z: Dévisser les vis
7.
14. Monter tous les caches
8,
9, bl.
15. Monter l'équerre entraî-
née
bm dans la zone de
l'équerre d'entraînement.
1. Tirer les aides de montage
vers le haut, les tourner de
180° et les enfoncer dans les
logements qui se trouvent à
côté.
KUNDENDIENST
Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestr. 10
9000 St. Gallen
Zürcherstrasse 204 e
4052 Basel
St. Jakob-Turm
Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke
Seetalstrasse 11
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3018 Bern
Morgenstrasse 131
1028 Préverenges
Le Trési 6
6916 Grancia
Zona Industriale E
Ersatzteilverkauf / Point de vente de rechange / Vendita pezzi di ricambio / spare parts service
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 023
Fachberatung, Verkauf/Demonstration, Vente/Consulente (cucina), Vendita/consulting, sales
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Garantie
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine
Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-
vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse,
höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la
mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie
ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de
déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé,
de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation
dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences
extérieures ou de force majeure.
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla
sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di
terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed
istruzioni per l’uso.
Warranty
For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the
consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof).
The guarantee covers the costs of materials, labour and travel.
The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to,
if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences,
force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Electrolux IK22510LI Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur