Hamilton Beach 43324 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Cafetière FlavorPlus
840108700
FlavorPlus
Coffeemaker
English........................................ 2
USA: 1-800-851-8900
Français.................................... 11
Canada : 1-800-267-2826
Thank you for buying a
Hamilton Beach coffeemaker.
You have made an excellent choice!
All of our coffeemakers are
manufactured to the highest
levels of quality and
performance specifications.
We hope that you enjoy it!
Merci d’avoir acheté une cafetière
Hamilton Beach. Vous avez fait un
excellent choix!
Toutes nos cafetières sont
fabriquées selon les plus hautes
normes de qualité et spécifications
de rendement. Nous espérons
qu’elle vous donnera satisfaction!
840108700 Ev02.qxd 12/30/02 2:23 PM Page 1
Digitally signed by Elizabeth DeMerchant
cn=Elizabeth DeMerchant, o=Hamilton Beach / Proctor-Silex, c=US
Date: 2003.01.08 14:19:50 -05'00'
Reason: I am approving this document
4.25 X 5.5", 20 Pages, English/French, No Bleeds, Map
11
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours
prendre des précautions élémentaires afin de réduire les risques
d’incendie, de choc électrique et/ou de blessures corporelles.
Voici quelques instructions à suivre :
1. Lisez toutes les instructions.
2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées
ou les boutons. Vous devez être très prudent car vous pourriez
vous brûler en touchant des pièces chaudes ou en renversant
un liquide chaud.
3. Afin de vous prémunir contre les chocs électriques, ne plongez
pas le cordon d’alimentation, la fiche ou la cafetière dans l’eau
ou tout autre liquide.
4. Surveillez attentivement les enfants lorsque ceux-ci utilisent
l’appareil ou lorsqu’il est utilisé à proximité d’eux.
5. Débranchez la prise de courant lorsque vous ne vous servez pas
de la cafetière ou de l’horloge ou avant le nettoyage. Laissez
l’appareil refroidir avant d’enlever ou de remettre en place des
pièces ou de nettoyer l’appareil.
6. Lorsque la cafetière est en marche, elle doit toujours se trouver
sur une surface plate et loin du bord du comptoir pour éviter
tout contact accidentel qui pourrait la renverser.
7. Ne faites pas fonctionner un appareil avec un cordon ou une
fiche endommagés, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien
ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque.
Veuillez composer notre numéro d’assistance aux clients pour
des renseignements concernant la vérification, la réparation
ou le réglage.
8. L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par
Hamilton Beach/Proctor-Silex Inc. peut causer un incendie, un
choc électrique ou une blessure corporelle.
9. N’utilisez pas la cafetière à l’extérieur.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
840108700 Fv02.qxd 12/30/02 2:24 PM Page 11
13
12
Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique.
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Ce type de fiche
présente une broche plus large que l’autre. La fiche ne peut être
introduite dans une prise que dans un sens seulement. Il s’agit
d’une caractéristique de sécurité visant à réduire le risque de choc
électrique. Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise, la tourner
dans l’autre sens. Si elle ne peut toujours pas être insérée dans la
prise, contacter un électricien qualifié pour qu’il remplace la prise
désuète. Ne pas essayer de contourner l’objectif de sécurité de la
fiche polarisée en la modifiant de quelque manière que ce soit.
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce
que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus long
est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le calibrage de la
rallonge doit être le même que celui de la cafetière ou supérieur.
Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer qu’elle ne traverse pas la
zone de travail, que des enfants ne puissent pas tirer dessus par
inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher dessus.
Afin d’éviter une surcharge électrique, évitez d’utiliser un autre
appareil à haute puissance sur le même circuit que la cafetière.
10. Ne laissez pas le cordon pendre au bord d’une table ou
d’un comptoir ou entrer en contact avec une surface chaude,
y compris la cuisinière.
11. La verseuse est conçue pour être utilisée avec cette cafetière.
Elle ne doit jamais être utilisée sur la cuisinière ou dans un four
à micro-ondes.
12. Ne déposez pas une verseuse chaude sur une surface froide ou
humide.
13. N’utilisez pas une verseuse fêlée ou dont la poignée est desserrée.
14.
Ne nettoyez pas la verseuse ou la plaque chauffante avec des
nettoyeurs rudes, tampons en laine d’acier ou autre matériel
abrasif.
15. Assurez-vous que le couvercle de la verseuse est bien en place
durant l’infusion du café et lorsque vous le versez. Ne forcez pas
le couvercle lorsque vous le placez sur la verseuse.
16. Ne placez pas la cafetière près d’un brûleur électrique ou à gaz
ou dessus, ou dans un four chaud.
17. Avertissement : afin de diminuer le risque d’incendie ou de choc
électrique, n’enlevez pas le couvercle du dessous. Il ne s’y trouve
aucune pièce réparable. Toute réparation ne devrait être effectuée
que par un technicien autorisé.
18. N’utilisez cet appareil qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS POUR LA SÉCURITÉ
DU CONSOMMATEUR
840108700 Fv02.qxd 12/30/02 2:24 PM Page 12
15
4. Mettez la quantité désirée d’eau froide du robinet dans la
verseuse.
5. Versez l’eau de la verseuse dans le réservoir.
6. Mettez la verseuse avec son couvercle sur la plaque
chauffante.
Pour modèle avec horloge :
Appuyez sur le bouton POWER (alimentation) deux fois; le
témoin vert ON (marche) s’illumine.
REMARQUE : Si on appuie sur le bouton POWER une
seule fois, la fonction d’infusion automatique sera activée
et le café ne sera pas infusé immédiatement (voir page 16).
Si désiré, appuyez sur le bouton FLAVOR + pour cette
option.
Après avoir terminé, appuyez sur le bouton POWER
pour éteindre la cafetière et débranchez-la.
Pour modèle avec commutateur :
• Allumez la cafetière.
• À la fin, éteignez la cafetière et débranchez-la.
14
Nomenclature
1. Réservoir
2. Panier-filtre
amovible
pivotant
3. Verseuse
4. Plaque chauffante
5. Loquet du panier
Tableau de commande (modèle avec horloge)
Bouton
FLAVOR +
Bouton
POWER
Préparation du café
1. Avant la première utilisation, nettoyez la cafetière en
suivant les étapes à « Nettoyage de l’intérieur de la
cafetière ». Utilisez de l’eau propre ou du vinaigre.
2. Mettez un filtre de papier conique nº 4 jetable dans le
panier-filtre.
3. Pour chaque tasse de café à préparer, mettez une mesure
à un niveau rase (ou 1 c. à soupe) de café moulu dans le
filtre; fermez le panier et assurez-vous qu’il est bien fermé.
REMARQUES :
• La quantité de café moulu utilisée dépend des goûts
personnels préférés.
• Le café de mouture moyenne est recommandé.
840108700 Fv02.qxd 12/30/02 2:24 PM Page 14
17
16
6. Videz la verseuse et rincez-la. Versez dans le réservoir l’équiva-
lent d’une verseuse pleine d’eau froide du robinet. Placez la
verseuse sur la plaque chauffante.
7. Mettez la cafetière en marche (ON). Quand le cycle est terminé,
videz la verseuse. Recommencez ce procédé avec l’équivalent
d’une autre verseuse pleine d’eau froide du robinet.
8. Éteignez (OFF) quand tout est fini.
9. Lavez la verseuse et le panier-filtre avant de faire du café.
Nettoyage de la verseuse et du panier-filtre
1. Pour enlever le couvercle de la
verseuse, tenez la poignée de la
verseuse. Soulevez le couvercle,
faites sortir la goupille d’un côté de
la charnière, puis de l’autre côté.
2. Pour retirer le panier-filtre, faites-le
pivoter, soulevez-le, puis inclinez le
panier à l’extérieur vers le haut pour
le dégager.
3.
La verseuse, le couvercle et le panier doivent être lavés à l’eau
chaude savonneuse. La verseuse et le couvercle peuvent aussi
être lavés dans le panier supérieur d’un lave-vaisselle. Ne
placez pas le panier d’infusion dans le lave-vaisselle.
4. Pour réinstaller le panier-filtre, placez la goupille sur le dessous
du panier dans le trou inférieur. Consultez l’illustration. Puis
alignez la partie supérieure pour le laisser tomber en place.
Nettoyage de l’extérieur de la cafetière
Essuyez l’extérieur de la cafetière avec un chiffon doux ou avec
une éponge et de l’eau tiède savonneuse. Ne pas utiliser de
nettoyants abrasifs; ils égratigneront le fini du produit.
Caractéristiques (disponibles sur modèles choisis)
Caractéristique Flavor+
(modèles avec horloge seulement)
Le cycle Flavor+
optimise la saveur et l’arôme du café par
une meilleure extraction de la saveur du café de la mouture.
Horloge/minuterie programmable
(modèles avec horloge seulement)
Réglage de l’horloge :
1. Branchez la cafetière. Les chiffres sur l’horloge clignotent
jusqu’à ce que l’heure soit réglée.
2. Pour régler l’heure, appuyez sur le bouton HOUR pour
établir la bonne heure AM ou PM.
3. Appuyez sur le bouton MIN. jusqu’à l’affichage de l’heure
exacte.
Programmation de l’infusion automatique :
1. Assurez-vous que l’horloge est réglée à l’heure exacte.
2. Tout en appuyant sur le bouton PROGRAM (PROGRAMME),
appuyez sur les boutons HOUR et MIN. jusqu’à ce que l’heure
d’infusion désirée soit atteinte.
3. Une fois l’infusion réglée, suivez la méthode ci-dessous :
Suivez les étapes 2 à 6 dans « Préparation du café ».
Appuyer sur le bouton POWER une fois et le témoin rouge
Auto Start (mise en marche automatique) s’illumine indiquant
que le programme d’infusion commencera à l’heure réglée.
REMARQUE : Si on appuie sur le bouton POWER deux fois,
l’infusion commencera immédiatement (voir page 15).
Si désiré, appuyez sur le bouton FLAVOR + pour cette option.
Conseils d’entretien
Nettoyage de l’intérieur de la cafetière :
1. Branchez la cafetière. Réglez l’horloge si modèle avec horloge.
2. Placez la verseuse vide sur la plaque chauffante et fermez le
panier du filtre, vide également.
3. Versez un demi litre de vinaigre blanc dans le réservoir.
4. Mettez-la en marche. Après 30 secondes, éteignez la cafetière.
5. Attendez 30 minutes pour que le vinaigre nettoie. Ensuite met-
tez en marche (ON). Quand le cycle est terminé, éteignez (OFF).
840108700 Fv02.qxd 12/30/02 2:24 PM Page 16
19
18
Après avoir allumé la cafetière, appuyez sur ce bouton. L’infusion
commencera au bout de 30 secondes, puis effectuera une
pause. La cafetière fonctionnera par intermittence (à toutes les
30 secondes) pour les cinq premières tasses de café. Elle
achèvera ensuite le cycle pour les autres tasses de café sans
interruption. Le cycle Flavor+
prolonge la durée d’infusion par
rapport au cycle d’infusion normal.
Pause et service (Pause ’N Serve)
Cette caractéristique vous permet de verser une tasse de café
avant l’achèvement du cycle d’infusion complet. Retirer la
verseuse interrompt momentanément l’écoulement du café.
L’écoulement continue une fois la verseuse replacée sur la
plaque chauffante. Ne pas retirer la verseuse plus de 20
secondes sinon le panier-filtre risque de déborder.
Arrêt automatique (modèles avec horloge seulement)
Si votre cafetière comprend l’option Arrêt automatique, la
plaque chauffante s’arrêtera 2 heures après que le café
commence à être infusé. Éteignez toujours la cafetière (OFF)
une fois le café préparé et débranchez-la.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LA VERSEUSE
Ce symbole vous rappelle que le verre est fragile et qu’une
brisure peut entraîner des blessures corporelles.
Ce symbole vous indique les dangers possibles de
blessures corporelles si vous omettez de lire et de suivre
ces précautions de sécurité.
• Ne placez pas la verseuse chaude sur une surface froide ou humide.
Laissez-la refroidir avant de la nettoyer ou d’y verser un liquide.
• Ne placez pas la verseuse chaude sur ou à proximité de papier, tissu
ou autre matériau inflammable.
• Ne déplacez pas la cafetière lorsque la verseuse contient un liquide
chaud.
Ne laissez pas une verseuse vide sur une surface chauffante.
Évitez de nettoyer la verseuse avec des tampons en laine d’acier, des produits
nettoyants abrasifs ou tout autre matière qui puisse égratigner la surface.
N’insérez pas les mains dans la verseuse. Manipulez celle-ci avec soin si
vous portez des bijoux, particulièrement des bagues avec diamants. Les
bijoux peuvent égratigner le verre, ce qui augmente la possibilité de bris.
Évitez de heurter, ou d’égratigner la cafetière et de laisser l’eau s’évaporer
entièrement.
Jetez immédiatement la verseuse lorsque celle-ci est fêlée, égratignée, ou
chauffée à vide durant une longue période.
Afin d’éviter les accidents, ne versez pas le liquide en faisant face aux gens.
Pour remuer le liquide dans la verseuse, n’utilisez que des ustensiles en
plastique, en bois ou en caoutchouc. N’utilisez pas d’ustensiles en métal.
Veuillez suivre à la lettre ces précautions de sécurité pour éviter toute
brûlure grave qui pourrait être causée par le bris d’une verseuse
remplie de liquide chaud.
• N’utilisez pas une verseuse fêlée ou dont la poignée est desserrée.
• Cette verseuse est conçue pour être utilisée uniquement sur la plaque
chauffante de votre cafetière. Évitez de l’utiliser sur le dessus d’une cuisinière
électrique ou à gaz, ou dans un four à micro-ondes ou conventionnel.
• Pour éviter de la briser, manipulez la verseuse avec soin. Évitez tout impact
car le verre cassera. Lorsque vous la remplissez d’eau, agissez avec pré-
caution pour éviter de la heurter contre un robinet.
Service à la clientèle
Si vous avez une question au sujet de votre cafetière, composez
notre numéro d’assistance à la clientèle, sans frais d’interurbain.
Avant de faire un appel, veuillez noter ci-dessous les numéros de
modèle, de type et de série. Ces numéros se trouvent à la base de
votre cafetière. Ces renseignements nous aideront à répondre beau-
coup plus vite à toute question.
MODÈLE :____________ TYPE :____________ SÉRIE : _____________
840108700 Fv02.qxd 12/30/02 2:24 PM Page 18
20
1/03
H
AMILTON
B
EACH
P
ROCTOR
-S
ILEX
,I
NC
.P
ROCTOR
-S
ILEX
C
ANADA
,I
NC
.
263 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387
Picton, Ontario K0K 2T0
840108700
Web site address: www.hamiltonbeach.com
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une
période de deux (2) ans pour les produits Hamilton Beach Portfolio ou pendant un
(1) an pour les produits Hamilton Beach à partir de la date de l'achat original,
excepté ce qui est noté ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou
remplacerons ce produit sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU
ORALE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE
CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST
EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET
TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGES SPÉCIAUX ET INDIRECTS SONT
PAR LES PRÉSENTES EXCLUES. La garantie ne s’applique pas aux accessoires
suivants qui pourraient être vendus avec ce produit : pièces en verre, récipients en
verre, couteau/tamis, lames et/ou agitateurs. Cette garantie ne s’applique qu’à
l’acheteur d’origine et ne couvre pas un vice causé par l’abus, le mésusage, la
négligence, l’usage à des fins commerciales ou tout autre usage non prescrit dans le
mode d’emploi. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous
pouvez aussi jouir d’autres droits juridiques qui peuvent varier d’un État à un autre
ou d’une province à une autre. Certains États ou provinces ne permettent pas les
limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle
sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas dans votre cas.
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE
RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO DU
SERVICE À LA CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la main
les numéros de série et de modèle et de type de votre appareil lorsque vous
communiquez avec un représentant.)
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux États-Unis 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
Adresse du site Web : www.hamiltonbeach.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE!
840108700 Fv02.qxd 12/30/02 2:24 PM Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Hamilton Beach 43324 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues