Hamilton Beach Aroma Express Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur
11
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devriez toujours
prendre des précautions élémentaires afin de réduire les risques
d’incendie, de choc électrique et/ou de blessures corporelles. Voici
quelques consignes à suivre:
1. Lisez toutes les directives.
2. Ne touchez jamais aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées
ou les boutons. Vous devez être très prudent car vous pourriez
vous brûler en touchant des pièces chaudes ou en renversant
un liquide bouillant.
3. Afin de vous prémunir contre les chocs électriques, ne plongez
jamais le cordon d’alimentation, la fiche ou la cafetière dans l’eau
ou tout autre liquide.
4. Surveillez attentivement les enfants lorsque ceux-ci utilisent
l’appareil ou se trouvent à proximité de celui-ci.
5. Débranchez l’appareil de la prise de courant lorsque vous ne vous en
servez pas ou avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant d’enlever
ou de remettre en place des pièces ou de nettoyer l’appareil.
6. Lorsque la cafetière est en marche, elle doit toujours se trouver
sur une surface plate et loin du bord du comptoir pour éviter tout
contact accidentel qui pourrait la renverser.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil avec un cordon ou une fiche
endommagés, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a
été endommagé d’une manière quelconque. Composer notre
numéro d’assistance aux clients sans frais d’interurbain, pour des
renseignements concernant l’examen, la réparation ou le réglage
électrique ou mécanique.
8. L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par
Hamilton Beach/Proctor-Silex Inc. peut causer un incendie, un
choc électrique ou une blessure corporelle.
9. N’utilisez jamais à l’extérieur.
10. Ne laissez jamais le cordon pendre au bord d’une table ou d’un
comptoir ou entrer en contact avec une surface chaude.
11. La verseuse est conçue pour être utilisée avec cette cafetière.
Elle ne doit jamais être utilisée sur la cuisinière ou dans un four
à micro-ondes.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
840090700 Fv02.qxd 10/5/01 9:07 AM Page 11
Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique.
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Ce type de fiche
présente une broche plus large que l’autre. La fiche ne peut être
introduite dans une prise que dans un sens seulement. Il s’agit
d’une caractéristique de sécurité visant à réduire le risque de choc
électrique. Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise, la tourner
dans l’autre sens. Si elle ne peut toujours pas être insérée dans la
prise, contacter un électricien qualifié pour qu’il remplace la prise
désuète. Ne pas essayer de contourner l’objectif de sécurité de la
fiche polarisée en la modifiant de quelque manière que ce soit.
13
12
1. Panier de filtre amovible
2. Languette
3. Encoche
4. Porte-panier du filtre
ouvrable (non amovible)
5. Réservoir
6. Verseuse
7. Plaque chauffante
Pièces et caractéristiques
HORLOGE *
MODÈLE À COMMUTATEUR
* Donne un délai auto-
matique d’arrêt de
2 heures
12. Ne laissez jamais une verseuse chaude sur une surface froide
ou humide.
13. N’utilisez jamais une verseuse fêlée ou dont la poignée est
desserrée.
14. Ne nettoyez jamais la verseuse avec des nettoyants abrasifs ou
tampons en laine d’acier.
15. Assurez-vous que le couvercle est bien fermé durant la préparation
du café et lorsque vous le versez; ne forcez jamais le couvercle
lorsque vous le posez sur la verseuse.
16. Ne placez jamais la cafetière près d’un brûleur électrique ou à
gaz, ou dans un four chaud.
17. Pour débrancher la cafetière, placez l’interrupteur à la position
ARRÊT, puis enlevez la fiche de la prise de courant.
18. Mise en garde: afin de diminuer le risque d’incendie ou de choc
électrique, n’enlevez jamais le couvercle du dessous. Il ne s’y
trouve aucune pièce réparable. Toute réparation ne devrait être
effectuée que par un technicien autorisé.
19. N’utilisez cet appareil qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu.
RENSEIGNEMENTS POUR LA SÉCURITÉ
DU CONSOMMATEUR
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce
que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus long
est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le calibrage de la
rallonge doit être le même que celui de l’appareil ou supérieur.
Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer qu’elle ne traverse pas la
zone de travail, que des enfants ne puissent pas tirer dessus par
inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher dessus.
Afin d’éviter une surcharge électrique, évitez d’utiliser un autre
appareil à haute puissance sur le même circuit que la cafetière.
840090700 Fv02.qxd 10/5/01 9:07 AM Page 12
15
14
Horloge/minuterie programmable
(modèle avec horloge seulement)
Indicateur de mise en marche
Indicateur PM
Indicateur automatique d’infusion
2. Appuyez sur le bouton Hour pour établir la bonne heure.
Un point rouge s’illuminera pour indiquer PM. Appuyez sur
le bouton Min. jusqu’à l’affichage de la minute exacte.
L’horloge est alors réglée à la bonne heure.
Pour programmer l’infusion automatique :
1. Assurez-vous que l’horloge est réglée à la bonne heure.
2. Appuyez et tenir le bouton Prog. tout en appuyant sur le
bouton Hour pour régler les heures; ensuite appuyez sur
le bouton Min. pour régler les minutes jusqu’à ce que le
temps d’infusion désiré soit affiché.
3. Pour que la cafetière commence automatiquement l’infusion,
déplacez l’interrupteur de Off à Auto. Un point rouge s’illu-
minera dans le coin inférieur à gauche pour indiquer que la
cafetière est prête à commencer l’infusion automatique.
4. La cafetière s’éteindra deux heures après le commence-
ment de l’infusion.
Conseils de nettoyage
REMARQUE :
Afin de prolonger la durée de vie de votre
cafetière, il est recommandé de la nettoyer périodiquement.
Un nettoyage plus fréquent est nécessaire dans certaines
régions où l’eau est dure.
Pour nettoyer l’intérieur :
1. Placez la verseuse vide avec son couvercle sur la plaque
chauffante et glissez le panier-filtre vide dans la cafetière.
Fermez bien le porte-panier du filtre.
2. Versez une chopine (500 ml) de vinaigre blanc dans le
réservoir.
3. Branchez la cafetière et mettez-la en marche (ON). Après
30 secondes, arrêtez la cafetière.
Préparation du café
1. Avant la première utilisation, nettoyez la cafetière en suivant
les étapes à « Nettoyage de l’intérieur de la cafetière ».
Utilisez de l’eau propre ou du vinaigre.
2. Mettez un filtre de papier genre moule à gâteau jetable
dans le panier du filtre.
3. Pour chaque tasse de café à préparer, mettez une c. à soupe
rase de café moulu dans le filtre. Fermez le panier-filtre et
assurez-vous qu’il est bien fermé.
4. Mettez la quantité désirée d’eau froide du robinet dans la
verseuse.
5. Mettez la verseuse et son couvercle sur la plaque chauffante.
6. Mettez la cafetière en marche (ON). S’il s’agit d’un modèle
avec horloge ou avec arrêt automatique, la cafetière s’éteindra
au bout de 2 heures.
7. Lorsque l’utilisation est terminée, tournez le commutateur
à OFF (arrêt) et débranchez la fiche.
Réglage de l’horloge :
1. Branchez la cafetière. Les chiffres sur l’horloge clignotent
jusqu’au réglage de l’heure ou jusqu’à ce que la cafetière
soit allumée.
840090700 Fv02.qxd 10/5/01 9:07 AM Page 14
17
16
6. Pour enlever les taches sur la verseuse, frottez avec du
bicarbonate de sodium ou un nettoyant doux. Pour
enlever les taches tenaces, remplissez la verseuse avec
l’eau du robinet et ajoutez 2 c. à soupe de détergent pour
lave-vaisselle automatique. Laissez reposer pendant la
nuit, ensuite lavez et rincez.
7. Toutes les autres surfaces externes de la cafetière peuvent
être nettoyées à l’aide d’un linge propre et humide.
Caractéristiques facultatives
Pause et service
Cette fonction est conçue pour vous permettre de verser une
tasse de café avant que le cycle de préparation n’ait été
complété. En enlevant la verseuse, l’écoulement du café à
la base du panier du filtre s’arrêtera.
ATTENTION : La verseuse doit être replacée dans un délai de
20 secondes. Le café recommencera à couler dès que la
verseuse sera remise en place sur la plaque chauffante.
Réservoir d’eau amovible pour 10 tasses
Veuillez laver avant la première
utilisation. Lavez le réservoir à la main
ou placez-le dans le panier supérieur
du lave-vaisselle automatique. Le
réservoir de 10 tasses peut être
facilement enlevé pour le remplissage
ou le lavage occasionnel. Soulevez
tout simplement le couvercle du
réservoir et soulevez la poignée
amovible du réservoir. Retirez le
réservoir amovible et remplissez-le
d’eau au niveau désiré. Placez soigneusement le réservoir
amovible en place dans le réservoir de la cafetière. Assurez-
4. Attendez 30 minutes pendant que le vinaigre nettoie la
cafetière. Puis remettez celle-ci en marche. Lorsque le
cycle de préparation est complété, fermez-la de nouveau.
5. Videz la verseuse et rincez-la. Remplissez la verseuse
d’eau froide et versez le liquide dans le goulot du réservoir.
Placez la verseuse sur la plaque chauffante.
6. Placez l’interrupteur à la position allumée (ON). Lorsque le
cycle d’infusion est complété, videz la verseuse. Répétez
l’opération en ajoutant une carafe pleine d’eau froide du
robinet.
7. Fermez la cafetière lorsque l’infusion est terminée.
Nettoyez la verseuse et le panier de filtre.
Nettoyage des pièces de la cafetière:
1. Débranchez la cafetière et laissez-la refroidir avant le
nettoyage.
2. Essuyez la plaque chauffante avec un linge humide et
propre. N’employez pas de nettoyant abrasif.
3. De temps à autre, essuyez l’endroit où se répand de l’eau,
situé au-dessus du panier du filtre, à l’aide d’un linge
propre et humide.
4. Pour enlever le couvercle de la verseuse, poussez la
partie de la charnière du couvercle sur un côté, et ensuite
délicatement mais fermement, poussez vers le bas l’autre
côté. La tige se dégagera de la charnière. Enlevez ensuite
le couvercle.
5. La verseuse, le couvercle de la verseuse et le panier de
filtre amovible peuvent être lavés dans le panier supérieur
du lave-vaisselle automatique ou dans l’eau chaude
savonneuse. Rincez et séchez. Le porte-panier du filtre
n’est pas une pièce amovible.
840090700 Fv02.qxd 10/5/01 9:07 AM Page 16
19
18
• Ne déplacez pas la cafetière lorsque la verseuse contient un
liquide chaud.
Ne laissez pas une verseuse vide sur une surface chauffante.
Évitez de nettoyer la verseuse avec des produits qui égratignent
comme les tampons en laine d’acier ou les produits nettoyants
abrasifs.
N’insérez pas les mains dans la verseuse. Manipulez celle-ci avec
soin si vous portez des bijoux, particulièrement des bagues avec
diamants. Les bijoux peuvent égratigner le verre, ce qui augmente
la possibilité de casse.
Évitez de heurter, ou d’égratigner la cafetière et de laisser l’eau
s’évaporer entièrement.
Jetez immédiatement la verseuse lorsque celle-ci est fêlée,
égratignée, ou chauffée à vide durant une longue période.
Afin d’éviter les accidents, ne versez pas le liquide en faisant face
aux gens.
Pour remuer le liquide dans la verseuse, n’utilisez que des ustensiles
en plastique, en bois ou en caoutchouc. N’utilisez pas d’ustensiles
en métal.
Veuillez suivre à la lettre ces précautions de sécurité pour éviter
toute brûlure grave qui pourrait être causée par le bris d’une
verseuse remplie de liquide chaud.
vous que le réservoir amovible est bien en place pour un
écoulement approprié de l’eau. Lors de l’utilisation du réservoir
amovible, il est seulement possible de faire une quantité de
10 tasses de café, tel qu’indique la marque du niveau de l’eau.
Pour préparer une verseuse de 12 tasses, enlevez le réservoir
amovible et remplissez le réservoir de la cafetière.
Arrêt automatique
L’arrêt automatique éteint la plaque chauffante 2 heures après
que le cycle de préparation commence. Éteignez la cafetière et
débranchez-la lorsque vous avez terminé.
• N’utilisez pas une verseuse fêlée ou dont la poignée est desserrée.
• Cette verseuse est conçue pour être utilisée uniquement sur la
plaque chauffante de votre cafetière. Évitez de la faire fonctionner
sur le dessus d’une cuisinière électrique ou à gaz, ou dans un four
à micro-ondes ou conventionnel.
• Pour éviter de la briser, manipulez la verseuse avec soin. Évitez
tout impact car le verre cassera. Lorsque vous la remplissez d’eau,
agissez avec précaution pour éviter de heurter un robinet.
• Ne placez pas la verseuse sur une surface froide ou humide.
Laissez-la refroidir avant de la nettoyer ou d’y verser un liquide.
• Ne placez pas la verseuse chaude sur ou à proximité de papier,
tissu ou autre matériau inflammable.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LA VERSEUSE
Ce symbole vous rappelle que le verre est fragile et qu’une
brisure peut entraîner des blessures corporelles.
Ce symbole vous indique les dangers possibles de
blessures corporelles si vous omettez de lire et de suivre
ces précautions de sécurité.
Service à la clientèle
Si vous avez une question au sujet de votre cafetière,
composez notre numéro d’assistance à la clientèle, sans
frais d’interurbain. Avant de faire un appel, veuillez noter
ci-dessous les numéros de modèle, type et de série.
Ces numéros se trouvent à la base de votre cafetière.
Ces renseignements nous aideront à répondre beaucoup
plus vite à toute question.
MODÈLE :____________ TYPE :____________ SÉRIE : _____________
840090700 Fv02.qxd 10/5/01 9:07 AM Page 18
20
10/01
H
AMILTON
B
EACH
P
ROCTOR
-S
ILEX
,I
NC
.P
ROCTOR
-S
ILEX
C
ANADA
,I
NC
.
263 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387
Picton, Ontario K0K 2T0
840090700
Web site address: www.hamiltonbeach.com
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une
période de deux (2) ans pour les produits Hamilton Beach Portfolio ou pendant un
(1) an pour les produits Hamilton Beach à partir de la date de l'achat original,
excepté ce qui est noté ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou
remplacerons ce produit sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU
ORALE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE
CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST
EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET
TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGES SPÉCIAUX ET INDIRECTS SONT
PAR LES PRÉSENTES EXCLUES. La garantie ne s’applique pas aux accessoires
suivants qui pourraient être vendus avec ce produit : pièces en verre, récipients en
verre, couteau/tamis, lames et/ou agitateurs. Cette garantie ne s’applique qu’à
l’acheteur d’origine et ne couvre pas un vice causé par l’abus, le mésusage, la
négligence, l’usage à des fins commerciales ou tout autre usage non prescrit dans le
mode d’emploi. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous
pouvez aussi jouir d’autres droits juridiques qui peuvent varier d’un État à un autre
ou d’une province à une autre. Certains États ou provinces ne permettent pas les
limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle
sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas dans votre cas.
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE
RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO DU
SERVICE À LA CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la main
les numéros de série et de modèle et de type de votre appareil lorsque vous
communiquez avec un représentant.)
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux États-Unis 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
Adresse du site Web : www.hamiltonbeach.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE!
840090700 Fv02.qxd 10/5/01 9:07 AM Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Hamilton Beach Aroma Express Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues