Hamilton Beach 48135 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
7
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
Lors de l’utilisation d’appareils électromé-
nagers, des précautions préliminaires de
sécurité doivent toujours être observées
pour réduire le risque d’incendie, de choc
électrique et/ou de blessures aux personnes,
y compris ce qui suit:
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes.
Utiliser les poignées ou les boutons. La
prudence s’impose car des brûlures
peuvent survenir si on touche des
pièces chaudes ou si on renverse
des liquides chauds.
3. Pour protéger contre le choc électrique,
ne pas placer le cordon, la fiche du
cordon ou la cafetière dans l’eau ou
autre liquide.
4. Une bonne surveillance est nécessaire
lorsqu’un appareil est utilisé par des
enfants ou près d’eux.
5. Débrancher l’appareil de la prise de
courant lorsque la cafetière n’est pas
utilisée et avant le nettoyage. Laisser
refroidir l’appareil avant de placer ou de
retirer des pièces, et avant de le nettoyer.
6. La cafetière doit être utilisée sur une
surface plane loin du bord du comptoir,
pour empêcher le basculement accidentel.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil avec
un cordon ou une fiche endommagé, ou
lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien
ou a été endommagé d’une manière
quelconque. Veuillez composer notre
numéro d’assistance aux consommateurs
sans frais d’interurbain, pour des
renseignements concernant un examen,
une réparation ou un réglage.
8. Ne pas laisser le cordon pendre
par-dessus le bord d’une table ou
d’un comptoir, ni toucher des surfaces
chaudes, y compris la cuisinière.
9. L’utilisation d’accessoires non
recomman-dés par Hamilton Beach/
Proctor-Silex, Inc. peut causer des
blessures.
10. Ne pas utiliser à l’extérieur.
11. La verseuse est conçue pour être
utilisée avec cette cafetière. Elle ne doit
jamais être utilisée sur le dessus d’une
cuisinière ou dans un four à micro-ondes.
12. Ne pas placer une verseuse chaude sur
une surface mouillée ou froide.
13. Ne pas utiliser une verseuse fêlée ou
une verseuse avec poignée dégagée
ou affaiblie.
14. Ne pas nettoyer la verseuse avec un
nettoyant abrasif ou des tampons de
laine d’acier.
15. S’assurer que le couvercle de la
verseuse est bien fixé en place durant
le programme d’infusion et lors du
versement du café. Ne pas utiliser
de force en plaçant le couvercle sur
la verseuse.
16. Ne pas placer la cafetière sur ou près
d’un brûleur chaud à gaz ou électrique
ou dans un four chauffé.
17. Pour débrancher la cafetière, tourner les
réglages à OFF (arrêt), ensuite enlever
la fiche de la prise de courant murale.
18. Avertissement : Pour réduire le risque
d’incendie ou de choc électrique, ne
pas enlever le couvercle à la base.
Aucune pièce qui peut être entretenue
par l’utilisateur n’est laissée à l’intérieur.
Toute réparation doit être faite par un
technicien de service autorisé seulement.
19. Ne pas utiliser l’appareil pour d’autres
fonctions que l’utilisation déterminée.
Autres renseignements concernant la sécurité du consommateur
Ce produit est destiné à l’utilisation
domestique seulement.
Cet appareil a une fiche polarisée (une
broche est plus large que l’autre). Pour
réduire le danger d’électrocution, cette
fiche est conçue pour entrer d’une seule
manière dans une prise polarisée. Si la fiche
n’entre pas complètement dans la prise,
retournez-la. Si elle n’entre toujours pas,
appelez un électricien qualifié. N’essayez
jamais de modifier la fiche, de quelque
manière que ce soit.
La longueur du cordon de cet appareil a été
choisie de façon à ce que l’on ne risque
pas de trébucher dessus. Si un cordon plus
long est nécessaire, utiliser une rallonge
appropriée. Le calibrage de la rallonge doit
être le même que celui de l’appareil ou
supérieur. Lorsqu’on utilise une rallonge,
s’assurer qu’elle ne traverse pas la zone de
travail, que des enfants ne puissent pas
tirer dessus par inadvertance et qu’on ne
puisse pas trébucher dessus.
840162600 Fv01 3/12/07 12:16 PM Page 7
8
Panier-filtre pivotant/amovible
Pour enlever le panier-filtre,
le faire pivoter, puis le soulever.
Incliner le dessous vers
l’extérieur, puis tirer vers le bas.
Pièces et caractéristiques
1. Réservoir
2. Verseuse
3. Plaque chauffante
4. Panier-filtre pivotant/amovible
5. Interrupteur MARCHE/ARRÊT
840162600 Fv01 3/12/07 12:16 PM Page 8
9
Nettoyage de la cafetière
1. Placer la verseuse vide sur la plaque
chauffante. Faire pivoter le panier-
filtre en position fermée.
2. Verser une chopine de vinaigre blanc
ordinaire dans le réservoir.
3. Brancher la cafetière et placer
l’interrupteur à ON.
4. Après 30 secondes, placer
l’interrupteur à OFF (arrêt).
Utilisation de la cafetière
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION: Nettoyer la cafetière en suivant les étapes
à “Pour nettoyer l’intérieur de la cafetière”. Utiliser de l’eau claire ou du vinaigre.
1. Placer un filtre jetable en papier de
4 tasses ou un filtre permanent dans
le panier-filtre.
2. Pour chaque tasse de café à préparer,
mettre une cuillère à soupe de café
dans le filtre; fermer le panier-filtre.
S’assurer qu’il est bien fermé.
3. Mettre la quantité désirée d’eau froide
du robinet dans la verseuse. La
verseuse contient cinq tasses de 5
onces lorsqu’elle est remplie jusqu’à la
limite inférieure du bec verseur.
4. Verser l’eau de la verseuse dans le
réservoir. Ne pas remplir au-delà de
la ligne de remplissage maximale dans
le réservoir.
5. Mettre la verseuse et son couvercle
sur la plaque chauffante.
6. Placer l’interrupteur à ON. Éteindre
et débrancher la cafetière après a
voir terminé.
Avertissement! Danger de brûlure. Si
la cafetière déborde, laissez l’ap-
pareil, le café et la mouture cuire
avant de nettoyer l’appareil, le café
ou la mouture.
5. Attendre 30 minutes pour laisser au
vinaigre le temps de nettoyer.
Ensuite remettre en marche (ON).
Lorsque le programme d’infusion
est terminé, placer l’interrupteur à
OFF (ARRÊT).
6. Vider la verseuse et la rincer. Verser
une verseuse remplie d’eau froide du
robinet dans le réservoir. Placer la
verseuse sur la plaque chauffante.
Caractéristiques Facultatives
(sur certains modèles)
Pause et service
Cette caractéristique vous permet de
verser une tasse de café avant que tout
le programme d’infusion soit complété.
En enlevant la verseuse, l’écoulement
du café sera temporairement discontinué.
L’écoulement du café reprendra
lorsque la verseuse est remise sur la
plaque chauffante. La verseuse doit
être replacée dans l’intervalle de 20
secondes pour éviter que le panier-filtre
ne déborde.
Filtre permanent
Le filtre permanent remplace les filtres
en papier jetables. Il suffit de placer le
filtre permanent dans le panier-filtre.
Veuillez rincer le filtre permanent à
l’eau chaude avant la première utilisa-
tion. Nettoyer le filtre permanent sous
l’eau chaude du robinet et le laisser
sécher. Le filtre permanent peut être
placé dans le panier supérieur d’un
lave-vaisselle.
840162600 Fv01 3/12/07 12:16 PM Page 9
10
Nettoyage de la verseuse et du panier-filtre
Laver à la main dans de l’eau chaude
savonneuse ou dans le panier
supérieur du lave-vaisselle. Pour ôter
le couvercle de la verseuse, pousser
la partie de la charnière du couvercle
d’un côté, puis tordre doucement, mais
Précautions de sécurité de la verseuse
Ne pas utiliser une verseuse fêlée ou
une verseuse qui comporte une
poignée dégagée ou affaiblie.
Cette verseuse est conçue pour
être utilisée seulement sur la plaque
chauffante de votre cafetière. Ne
pas utiliser sur une cuisinière à gaz
ou électrique, ou dans un four à
micro-ondes ou four conventionnel.
Pour éviter le bris, traiter la verseuse
avec soin. Éviter les coups. Le verre
se brisera s’il est frappé. Prendre soin
de ne pas frapper le robinet lors du
remplissage d’eau.
Ne pas placer la verseuse chaude sur
une surface froide ou mouillée. Laisser
refroidir avant le lavage ou l’addition
de liquide.
Ne pas placer une verseuse vide sur
une surface chaude.
Ne pas nettoyer avec des tampons de
laine d’acier, nettoyants abrasifs ou
tout autre matériel qui peut égratigner.
Ne pas placer les mains à l’intérieur de
la verseuse. Lors de l’utilisation de la
verseuse, soyez prudent si vous portez
Ce symbole vous rappelle que le verre est fragile et peut se briser, ce qui peut
causer des blessures personnelles.
Ce symbole vous prévient du danger potentiel de blessure personnelle si vous
omettez de lire et d’observer les précautions de sécurité.
des bijoux sur les mains, surtout des
bagues à diamants. Les bijoux peuvent
égratigner le verre, ce qui augmente la
possibilité de bris.
Ne pas frapper, égratigner ou laisser
bouillir jusqu’à évaporation complète.
Jeter la verseuse si elle est fêlée,
égratignée ou chauffée pendant
une période prolongée alors qu’elle
était vide.
Pour éviter les accidents, ne pas
verser dans la direction des gens.
Si on doit faire un mélange dans la
verseuse, utiliser seulement des
ustensiles de bois, de plastique ou
de caoutchouc. Ne pas utiliser
d’ustensiles en métal.
Observer attentivement les précautions
de sécurité ci-dessus pour éviter des
brûlures graves qui pourraient être
causées si un bris survient pendant
que la verseuse contient des liquides
chauffés.
7. Mettre la cafetière en marche (ON).
Lorsque le programme d’infusion est
terminé, vider la verseuse. Répéter
ce procédé avec une autre verseuse
pleine d’eau froide du robinet.
8. Placer l’interrupteur de la cafetière
à OFF lorsque le programme
est complété.
9. Laver la verseuse et le panier-filtre
avant de préparer du café.
fermement le couvercle. La goupille se
dégagera de la charnière.
Pour réinstaller le couvercle, placer
l’un des côtés de la charnière sur l’une
des goupilles, puis l’emboîter sur
l’autre goupille.
840162600 Fv01 3/12/07 12:16 PM Page 10
11
Service à la clientèle
Si vous avez une requête dans le cadre de cette garantie, composez le numéro de
notre service à la clientèle. Pour un service plus rapide, veuillez avoir à portée de
main les numéros de modèle, de type et de série ci-dessous. Ces numéros se
trouvent sous votre appareil.
MODÈLE : ______________ TYPE : _______________ SÉRIE : _________________
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. ou au Canada.
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti contre tout vice de main-d’œuvre ou de matériau pendant une
période d’un (1) an à partir de la date de son achat original, à l’exception des modalités
suivantes. Pendant cette période, nous réparerons ou nous remplacerons ce produit à
notre choix, gratuitement. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE OU CONDITION, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU
ORALE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU DE
QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER. TOUTE
RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX
D’ACHAT PAYÉ, ET TOUTE RÉCLAMATION POUR DOMMAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET
CONSÉQUENT EST PAR LA PRÉSENTE EXCLUE. Il n’y a pas de garantie à l’égard des
articles suivants qui sont sujet à usure, qui peuvent être fournis avec ce produit, y com-
pris, sans s’y limiter : pièces en verre, contenants en verre, couteaux/tamis, lames, joints,
joints d'étanchéité, embrayages, brosses à moteur et/ou agitateurs, etc. Cette garantie ne
s’étend qu’au consommateur acheteur initial et ne couvre pas une panne due à une mau-
vaise utilisation, un mauvais traitement, de la négligence, y compris l’absence de nettoyer
le produit régulièrement conformément aux instructions du fabricant, utilisation à des fins
commerciales ou tout usage non conforme aux instructions imprimées. Cette garantie
vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez avoir également d’autres
droits juridiques qui varient selon l’État ou selon la province. Certains États ou provinces
ne permettent pas de limite sur les garanties impliquées sur les dommages incidents, con-
séquents ou spéciaux et par conséquent les limites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer
à vous.
Si vous avez une réclamation sous cette garantie, NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL AU
MAGASIN. Veuillez appeler LE NUMÉRO DE SERVICE À LA CLIENTÈLE (pour un service
plus rapide, veuillez préparer les numéros de modèle, de série et de type pour permettre à
la standardiste de vous aider).
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux États-Unis 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
hamiltonbeach.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE !
840162600 Fv01 3/12/07 12:16 PM Page 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hamilton Beach 48135 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur