Elinchrom EL-Skyport Transmitter Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires pour appareil photo
Taper
Manuel utilisateur
Transmitter Speed
19350
Instructions for use
Instrucciones para el uso
Istruzioni per l’uso
Betriebsanleitung
Mode d’emploi
ELS Transmitter Speed Manual
02.02.2010 // 73323
EL-Skyport
Transmitter Speed
19350
Somm ai re :
Caractéristiques 22
Mise en place de la pile 23
Sabot de xation sur l’appareil 23
Mode d’emploi 23
Fréquence du canal radio 24
Modes de synchronisation standard et « Speed » 25
Prise synchro 2.5 mm intégrée 26
Fonctions Elinchrom RX 26
Autres modules EL-Skyport 28
Dépannage 29
Déclaration de conformité CE 30
Mise au rebut et recyclage 30
22
Émetteur EL-Skyport Speed 19350
Instructions de fonctionnement:
Émetteur sans l 2.4 GHz de déclenchement des ashes.
Caractéristiques:
L’émetteur de déclenchement de ash EL-Skyport Speed est conçu avec la dernière technologie numérique
sans l 2.4 GHz.
Vitesses de synchronisation des appareils de photo réex mono-objectif : jusqu’à 1/250 s en mode SPEED,
1/160 à 1/200 s en mode STANDARD
5 modes de déclenchement à choix (4 groupes + tous)
8 canaux de fréquences à choix
Encryptage de sécurité de 40 bits
Portée à l’intérieur jusqu’à 60 m en mode Standard et jusqu’à 40 m en mode SPEED
Portée à l’extérieur jusqu’à 120 m en mode Standard et jusqu’à 60 m en mode SPEED
6 mois de longévité de la pile, soit environ 30’000 ashes
Boutons de test ash et des fonctions RX de télécommande
Sabot de xation avec contact central intégré, version améliorée
Prise synchro pour branchement direct, version améliorée
2 modes de déclenchement, standard et rapide (SPEED)
Mode standard compatible avec les versions précédentes des EL-Skyport
LED de visualisation du mode et de l’état de la batterie
Boîtier, tiroir de la batterie et boutons poussoirs améliorés
Nouveau sabot de xation avec molette de blocage
Nouvelles possibilités étendues : le module peut être conguré par le logiciel EL-Skyport 3.0 sur PC ou MAC
La fonction SPEED est disponible pour les produits suivants : « Ranger Quadra AS », « BXRi 250/500 », «
D-Lite it » et tous les appareils qui sont munis du récepteur EL-Skyport universel SPEED.
Vous apprécierez les performances et la facilité d’emploi de ce module professionnel sans l.
Remarque :
La portée de transmission et la vitesse de l’obturateur dépendront de la conguration et de la
géographie des lieux. Les réexions sur le plafond, sur les murs ou sur des obstacles comme des
meubles, des étagères, ou des interférences avec d’autres systèmes radio utilisant la même fréquence de
communication, peuvent en limiter les performances. Vous obtiendrez un fonctionnement optimal de ce
matériel, en dirigeant et en orientant les antennes en regard l’une de l’autre.
Mise en place de la pile
1. Ouvrez délicatement le tiroir de pile.
2. Mettez en place la pile au lithium, selon Fig. 1.
3. Refermez avec soin le tiroir de pile.
4.
Ne pas exposer le module directement au soleil ou à une température supérieure à 45°C, la batterie
pourrait exploser!
ATTENTION:
Placez la pile avec le pôle négatif (-) en haut.
Utilisez une pile lithium suivant référence Elinchrom (CR2430 3.0V).
En cas d’inutilisation prolongée, retirez la pile.
Ne court-circuitez jamais les deux pôles de la pile.
Sabot de xation sur l’appareil
Le nouveau sabot de xation à mollette de blocage dispose d’un contact central pour la synchronisation
des appareils de photo numérique et analogique fonctionnant avec une tension de synchro de 3 V au
maximum (pôle positif sur le contact central).
Sabot de xation avec
prise synchro et mollette
de verrouillage
Tiroir de pile
Pile (19372)
Pôle négatif
(-) en haut
Antenne exible et
pivotante sur 360°
Fig. 1
Mode d’emploi
23
24
Fréquence du canal radio
Remarque:
Pour communiquer entre eux, l’émetteur et l’émetteur/récepteur (transceiver) RX ou le
récepteur universel RX, doivent avoir la même fréquence de communication.
Fig. 2
Antenne exible et
pivotante sur 360°
LED d’état
Test de déclenchement
/ Modes du ash
/ Bouton de
conguration
Touche de fonctions
(RX) Diminution de
puissance
Sélecteur d’une des
8 fréquences radio
(choix d’un canal)
sélecteur ON/OFF
et mode
Sélecteur du groupe
Fréquence du
canal
Conguration des intérrupteurs Fréquence
en MHz
1 2 3
1 (par défaut) Off Off Off 2456
2 On Off Off 2458
3 Off On Off 2460
4 On On Off 2462
5 Off Off On 2469
6 On Off On 2471
7 Off On On 2473
8 On On On 2475
Touche de fonctions
(RX) Augmentation
de la puissance ou
allumage et extinction
de la lampe pilote.
25
Modes de synchronisation standard et « Speed »
La fonction SPEED est disponible pour les produits suivants : « Ranger Quadra AS », « BXRi 250/500 », «
D-Lite it » et tous les appareils qui sont munis du récepteur EL-Skyport universel SPEED.
Sélection du mode de synchronisation « Speed »
Synchronise les appareils de photo réex jusqu’à 1/250 s ou les appareils
numériques compactes jusqu’à 1/2850 s.
Choisissez « Group » ou « All »
Pressez le bouton « Test » 5 s au moins pour que la LED d’état ashe 2 fois
Relâchez le bouton « Test »
Maintenant, le mode « Speed » est activé (mode Skyport « r.2 » sur les appareils)
Sélection du mode de synchronisation standard.
Synchronise les appareils de photo réex jusqu’à 1/200 s et les appareils
numériques compactes jusqu’à 1/1600 s.
Choisissez « Group » ou « All »
Pressez le bouton « Test » 5 s au moins pour que la LED d’état ash 1 fois
Relâchez le bouton « Test »
Maintenant le mode Standard est activé (mode Skyport « r.1 » sur les appareils)
Conguration du module EL-Skyport
Possible seulement avec le logiciel PC / MAC EL-Skyport version 3.0 et supérieure.
Temporisateur d’économie d’énergie, programmable séparément ou désactivé
Le retard de déclenchement, programmable de 250 microsecondes (1/4000 s) à 15 s.
Télécharger gratuitement le logiciel PC / MAC EL-Skyport 3.0 sur www.elinchrom.com
Mode de conguration SET (pour dénir les fonctions disponibles)
Eteindre le module
Maintenez pressé le bouton « Test » et allumez le module en déplaçant le sélecteur de « Off » sur «
Grp » ou « All »
gardez pressé le bouton « Test » jusqu’à ce que la LED d’état s’allume
è Suivez les instructions pour la conguration de l’émetteur avec le logiciel PC / MAC EL-Skyport
L’émetteur EL-Skyport déclenche le(s) module(s) récepteur EL-Skyport dans les
modes suivants :
1. Sélecteur sur « Off » : le module est éteint, pas de fonction.
2. Groupe 1 à 4 : tous les récepteurs EL-Skyport réglés sur le groupe correspondant
à l’émetteur déclenchent.
Sélectionnez la position « Grp ».
Choisissez le groupe 1 à 4 avec le sélecteur « Group ».
3. ALL: tous les récepteurs EL-Skyport indépendamment du groupe réglé déclenchent.
Sélectionnez la position « All ».
Le sélecteur « Group » n’a pas d’action.
Prise synchro 2.5 mm intégrée
Utilisez le câble de synchro livré pour relier directement la prise synchro 2.5mm (jack mono) au boîtier ou à
l’objectif de l’appareil de photo.
Fonctions Elinchrom RX
Compatible avec les produits Ranger RX, Style RX et Digital RX ! Si l’émetteur Speed est utilisé avec le
récepteur RX, les fonctions supplémentaires suivantes sont disponibles :
1. Augmentation de la puissance par 1/10 de diaphragme
è Pressez le bouton « + » pour augmenter la puissance du groupe sélectionné (position « Grp ») ou
de tous les appareils RX (position « All ») de 1/10 de diaphragme.
2. Diminution de la puissance par 1/10 de diaphragme
è Pressez le bouton « - » pour diminuer la puissance du groupe sélectionné (position « Grp ») ou de
tous les appareils RX (position « All ») de 1/10 de diaphragme.
3. Enclenchement / déclenchement de la lampe pilote
è Pressez le bouton « + » plus de 2 secondes pour allumer ou éteindre (fonction pas à pas) la lampe
pilote du groupe sélectionné (position « Grp ») ou de tous les appareils RX (position « All »).
26
Caractéristiques de l’émetteur EL-Skyport Speed
Mode d’économie de la batterie
Si durant 30 min le module n’est pas utilisé, il passera en mode veille pour économiser la batterie. Pour
le réactiver, pressez sur le bouton « Test ».
Le mode d’économie peut être conguré par le logiciel PC / MAC EL-Skyport, version 2.x et supérieure.
LED d’afchage de l’état du module
Dans le mode « standard » la LED ashe 1 fois toutes les 4 s, dans le mode « Speed » elle ashe 2 fois
toutes les 4 s.
Lintensité de la LED baisse lorsque la batterie se décharge ; si elle est éteinte ou très faible, changez la
batterie
La LED est éteinte si le sélecteur est sur « Off » ou si le module est en mode veille.
Rétablissement du module dans l’état initial du fabricant
Allumer le module.
Pressez au moins 10 s sur le bouton « Test »
27
28
Autres modules “EL-Skyport”
EL-Skyport récepteur universel Speed (NOUVEAU) / récepteur universel (ancienne
version)
Permet de déclencher les ashes de tous les fabricants munis d’une prise synchro conformes aux
normes.
EL-Skyport émetteur/récepteur RX
Module de déclenchement et de communication, il est destiné uniquement aux ashes RX. Ce
module, supporte toutes les fonctionnalités avancées du système de communication “EL-Skyport” avec
un ordinateur PC ou Mac.
EL-Skyport module USB RX Speed (NOUVEAU) / USB RX (ancienne version)
Ce module est indispensable pour communiquer et piloter les ashes depuis un ordinateur, il est à
utiliser conjointement avec le logiciel “ERS-Software” et l’émetteur/récepteur.
Universal Speed
& Universal
Transceiver RX
19353
USB RX Speed
& USB RX
29
Dépannage
En cas de problèmes, vériez les points suivants:
Problèmes? Vériez les points suivants:
Aucun appareil ash n’est
déclenché avec l’émetteur en
mode « All ».
Ø Vériez que l’émetteur soit sur « Group » ou « All » (ON).
Ø Que de la pile soit mise dans le bon sens, le – en haut.
Ø Que le récepteur soit correctement branché.
Ø Que les fréquences utilisées soient identiques.
Ø Vériez que le mode « Standard » ou « Speed » de l’émetteur cor-
respond à celui du récepteur.
Certaines unités de ash
ne déclenchent pas avec
l’émetteur en mode « Grp ».
Ø Qu’ils aient le même N° de groupe (1-4).
Ø Rapprochez les ashes qui ne déclenchent pas.
Ø Vériez que le mode « Standard » ou « Speed » de l’émetteur
correspond à celui du récepteur.
Le ash fonctionne avec la
touche test, mais l’appareil
photo ne déclenche pas le
ash.
Ø Vériez que l’émetteur soit correctement xé sur la glissière pour
ash.
Ø Que le cordon synchro soit correctement enché sur le socle pour
ash.
La distance est insufsante.
Le système ne fonctionne
pas correctement.
Ø Éloignez le ou les ashes de l’émetteur.
Ø Eloignez-vous des murs.
Ø Réorientez les antennes de l’émetteur et du récepteur.
Ø Employez un cordon prolongateur RX pour réduire la
distance entre des modules.
Déclaration de conformité CE
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux directives européennes
ci-après : EMC Directive 89/336/EEC, basse tension Directive 73/23/EEC et
R&TTE Directive 99/5/EC.
Mise au rebut et recyclage
Ce symbole, apposé sur ce produit ou sur son emballage, indique que si un
jour ce produit devait être éliminé, il ne devrait pas être traité avec les déchets
ménagers. Il devrait être remis à un point de collecte, approprié pour le recy-
clage des équipements électroniques. En respectant ces conseils vous aiderez à
prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé humaine.
Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire vous pouvez contacter déchetterie ou l’agent Elinchrom de votre pays. La liste
des agents est disponible sur notre site : www.elinchrom.com
30
GUARANTEE
This ELINCHROM product will be repaired free of charge by the vending agent if during a period of
24 months from date of purchase its working order is impaired through a manufacturing or mate-
rial defect. The faulty product should be immediately sent to the authorized dealer or ELINCHROM
agent. This guarantee is not valid for equipment which has been misued, dismantled, modied or
repaired by persons not belonging to the ELINCHROM distribution network. It does not cover ash
tubes, lamps and the normal ageing of capacitors. No responsibilities can be accepted for damage
resulting from unsatisfactoıy operation of the equipment, such as wasted lm or other expenses.
GARANTIE
Dieses ELINCHROM Produkt wird durch den Verkäufer des Gerätes kostenlos repariert, falls sich
innerhalb von 24 Monaten ab Verkaufsdatum durch Fabrikations oder Materialfehler verursachte
Mängel auftreten. Senden Sie das Gerät sofort an den zuständigen Händler oder ELINCHROM
Vertreter. Der Garantieanspruch entfällt, wenn das Gerät unsachgemäss behandelt oder durch
unberechtigte Personen demontiert, umgebaut oder repariert wurde. Ausgeschlossen von dieser
Garantie sind Blitzröhren, Lampen, das normale Altern von Kondensatoren sowie Schäden die
durch ein defektes Gerät entstehen könnten, z.B. Filmverlust, Reise-und andere Kosten
GARANTIE
Cet appareil ELINCHROM sera gratuitement remis en état par son vendeur en cas de mauvais
fonctionnement, imputable à un défaut de fabrication ou de composants, apparu dans un délai
de 24 mois à partir de la date d’achat. L’appareil doit être envoyé dès que possible à l’adresse du
vendeur ou de l’agent ELINCHROM autorisé. Cette garantie n’est plus valable pour les appareils
soumis à un traitement anormal, démontés, modiés ou réparés par des personnes n’appartenant
pas au réseau de distribution ELINCHROM. Sont exclus de cette garantie les tubes-éclairs, les
lampes pilotes, le vieillissement des con- densateurs ainsi que tout dommage pouvant résulter
d’un fonctioımement défectueux de l’appareil (perte de lm, man- que à gagner ou autres frais).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Elinchrom EL-Skyport Transmitter Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires pour appareil photo
Taper
Manuel utilisateur