Polk Audio 5000 Manuel utilisateur

Catégorie
Ensembles de haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

F
RANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
C
e produit a été conçu et fabriqué pour répondre à de strictes normes de qualité et de sécurité. Veuillez cependant
porter attention aux consignes de sécurité suivantes se rapportant à son installation et à son utilisation.
1. Lisez toutes les consignes de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser cet appareil.
2. Conservez les instructions de sécurité et d’opération pour référence future.
3. Observez les consignes contenues dans ce manuel et affichées sur le produit.
4
. Suivez toutes les instructions d’opération et d’utilisation.
5. Nettoyage. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. N’utilisez jamais
d
e nettoyant liquide ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide.
6. Accessoires. N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés par le fabricant.
Ils pourraient provoquer un danger.
7
. Eau et humidité. N’utilisez jamais cet appareil près d’une source d’eau ou d’humidité—par exemple
près d’une baignoire, d’un évier, d’un lavabo ou dans un sous-sol humide ou près d’une piscine
ou autre source d’eau.
8. Accessoires. Ne placez jamais ce produit audio-visuel sur un charriot, socle, meuble ou support instable.
L
e produit pourrait tomber, s’endommager et/ou blesser grièvement un enfant ou un adulte. Utilisez
uniquement un charriot, socle, meuble ou support spécifié par le fabricant ou vendu avec le produit.
Toute installation du produit doit se faire selon les directives du fabricant et en utilisant des accessoires
r
ecommandés par le fabricant.
9. Aération. Les ouvertures et les fentes situées sur le boîtier préviennent la surchauffe et assurent la fiabilité
du produit et ne doivent jamais être couvertes ou obstruées. Elles ne doivent jamais être obstruées en plaçant
l
e produit sur un lit, un sofa, un tapis ou autre surface similaire. Ce produit ne doit jamais être installé sur
ou à proximité d’un radiateur ou d’un registre de chaleur. Ce produit ne doit pas être installé dans un meuble,
une bibliothèque ou un bâti à moins d’assurer une aération adéquate ou d’observer les directives du fabricant.
10. Alimentation CA. Ce produit ne doit être utilisé qu’avec le type d’alimentation CA spécifié sur l’étiquette
a
pposée au produit. Si vous ne connaissez pas le type d’alimentation utilisé dans votre région, communiquez
avec le revendeur du produit ou avec votre fournisseur local d’électricité.
11. Mise à la terre et polarisation. Ce produit est muni d’une fiche d’alimentation CA polarisée (une des deux
broches étant plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être in sérée dans la prise de courant que d’une
s
eule façon. C’est un dispositif de sécurité. Si vous ne parvenez pas à bien insérer la fiche dans la prise
de courant, renversezla. Si vous ne parvenez toujours pas à insérer la fiche dans la prise de courant, faites
remplacer la prise obsolète par un électricien. Ne contournez jamais le dispositif de sécurité de mise
à
la terre de la fiche polarisée.
1
2. Protection du cordon d’alimentation CA. Les cordons d'alimentation CA doivent être disposés hors des zones
passantes ils risquent d’être écrasés, pincés ou endom magées, particulière ment à proximité des prises
de courant, des blocs multiprises et à la sortie de l’appareil.
13. Foudre et surtension. Pour assurer la protection de ce produit contre la foudre ou la surtension lorsqu’il
n’est pas utilisé pour de longues périodes, débranchez son cordon d’alimentation de la prise de courant
CA et déconnectez le système de câble ou d’antenne.
14. Lignes électriques. Une antenne extérieure ne doit pas être installée à proximité de lignes électriques
aériennes ou autres dispositifs électriques ou d’éclairage sur lesquels elle pourrait tomber. Lors de
l’installation d’une antenne extérieure, il est impératif de vousassurer que cette dernière ne pourra
jamais entrer en contact avec de tels disposi tifs ou lignes électriques. Il pourrait y avoir danger de mort.
15. Surcharge. Ne surchargez jamais les prises de courant, les rallonges ou les blocs multiprises; cela pourrait
constituer un risque d’incendie ou de choc électrique.
16. Objets et liquides. N’insérez jamais d’objets dans les ouvertures de ce produit. Ils pourraient entrer en contact
avec des points de voltage dangereux ou provoquer des courts-circuits; cela pourrait provoquer un risque
d’incendie ou de choc électrique. Ne renversez jamais deliquides sur le produit.
17. Service. Ne tentez jamais de réparer ce produit vousmême car ouvrir son boîtier ou en retirer
le couvercle pourrait vous exposer à des voltages dangereux ou à d’autres dangers. Confiez
tout service à un technicien qualifié.
18. Dommages et service. Débranchez l’appareil de la prise CA et contactez un réparateur qualifié lorsque:
a. Le cordon d’alimentation a été endommagé.
b. Un objet ou du liquide s’est introduit dans le produit.
c. Le produit a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
d. Le produit ne fonctionne pas normalement selon les instructions du fabricant. Réglez uniquement
les contrôles spécifiés dans le manuel de l’utilisateur car le réglage inapproprié de certains autres
contrôles pourrait endommager le produit et requérir l’intervention d’un réparateur qualifié pour
le remettre en ordree.
e. Le produit a subi une chute ou son boîtier a été endommagé.
f. Le produit ne semble pas fonctionner normalement—ce qui indique la nécessité de service.
19. Pièces de rechange—Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien
de service utilise des pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou des pièces ayant les mêmes
caractéristiques que les pièces d'origine. Des substitutions non autoriséesrisquent de provoquer
un incendie, des chocs électriques ou d’autres dangers.
AVERTISSEMENT: Danger D’EXPLOSION si la batterie est inexactement substituée.
Remplacez seulement par la même chose ou le type équivalent. (CR2025)
AVERTISSEMENT: N’exposez pas les piles ou le paquet de piles à la chaleur
excessive telle que le soleil, le feu ou une autre source de chaleur semblable.
20. Contrôle de sécurité—Après chaque contrôle technique ou réparation de cet appareil, demandez
au technicien d'effectuer un contrôle pour assurer que l’appareil est en bon état de fonctionnement.
2
1. Chariots et socles. Les appareils doivent être utilisés uniquement avec des chariots ou des
socles recommandés par le fabricant. Un appareil sur chariot doit être déplacé avec soin.
Des arrêts soudains, une poussée excessive ou une surface négale pourraient provoquer
l
e renversement du chariot avec risque de plessures.
22. Ce produit n’est pas conçu pour utilisation extérieur.
AVERTISSEMENT: NE PAS INGÉRER LA PILE, RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE
a
. La télécommande fournie avec ce produit contient une pile de dimension monnaie/
bouton. Si cette pile est ingérée, elle pourrait causer des brûlures internes graves
en seulement 2 heures et entraîner la mort.
b. Garder les piles neuves et usées hors de portée des enfants. Si le compartiment
de la pile ne se ferme pas de manière sécuritaire, cesser d’utiliser le produit
e
t garder-le hors de portée des enfants.
c. Si vous croyez qu’une pile a été ingérée ou insérée dans toute partie du corps,
consulter immédiatement un médecin.
Les AVERTISSEMENTS ci-dessous sont situés à l’arrière de votre système d’enceintes SurroundBar
®
.
AVERTISSEMENT: pour prévenir les chocs électriques, insérez la fiche bien à fond en vous assurant
que la lame large de la fiche s’insère dans la fente large de la prise CA.
A
VERTISSEMENT: aucune source de flamme, comme une chandelle, ne doit être placée sur l’appareil.
Limites des émissions de classe B
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement
sur le matériel brouilleur du Canada.
Fonctionnement
Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
1) Ce dispositif pourrait ne pas causer d’interférence.
2
) Ce dispositif est susceptible à toute interférence, incluant de l’interférence
qui pourrait provoquer le fonctionnement fautif du dispositif.
Récupération Du Produit
Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou régionaux pourraient s’appliquer
à la récupération de ce produit. Pour plus d’information, communiquez avec le revendeur de ce produit
o
u avec l’impor-tateur/distributeur de ce produit dans votre pays. Vous trouverez la liste des importa-
teurs/distributeurs des produits Polk sur le site www.polkaudio.com ou en communiquant avec Polk:
5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA—Tél.: +1 410 358-3600.
NOTE:
Ce dispositif a été testé et déclaré conforme au chapitre 15 des règlements de la FCC en ce qui attrait aux limites
d’interférences générées par un appareil numérique de classe B. Ces limites ont été établies pour assurer une protec-
tion raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce dispositif génère, utilise
et peut irradier des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, pourrait
causer de l’interférence nuisible aux radiocommunications. Toutefois, il n’y a aucune garantie que de l’interférence
ne sera pas présente en certains types d’installation.
Si ce dispositif génère de l’interférence nuisible à la réception radio ou télévision—ce qui peut être déterminé
en allumant et éteignant le dispositif—l’utilisateur peut essayer d’éliminer l’interférence par un ou plusieurs
des moyens suivants: réorienter ou déplacer l’antenne de réception; accroître la distance entre le dispositif
et le récepteur; brancher le dispositif à une prise de courant reliée à un circuit distinct de celui sur lequel
est branché le récepteur; consulter le détaillant ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l’aide.
L’antenne (les antennes) utilisée(s) pour cet émetteur doit/doivent être installée(s) en vue d’assurer
une distance d’au moins 20 cm de toutes personnes et ne doit/doivent pas être colocalisée(s)
ou ne pas fonctionner en concomitance avec toute autre antenne ou appareil émetteur.
Tout changement ou toute modification qui n’a pas été expressément approuvé par la partie responsable
de la conformité pourrait annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement.
14 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
FAITES L’INVENTAIRE
A
ssurez-vous que la boîte de votre SurroundBar
®
5
000 Instant
Home Theater
(IHT) contient tous les items listés ci-dessous:
S
urroundBar
Subwoofer
Télécommande (pile comprise)
Cordon d’alimentation du subwoofer
Bloc d’alimentation 20V
Câble numérique (optique) 1,82 m
Câble analogique 1/8" à 1/8"
Adaptateur 1/8" à RCA
Guide de démarrage rapide
Guide de programmation de la télécommande
Manuel d’utilisation
Carte d’enregistrement en ligne
Note importante: S’il manque des pièces, si vous découvrez
des avaries ou si votre SurroundBar 5000 IHT Polk Audio ne
fonctionne pas, contactez immédiatement votre revendeur.
Conservez la boîte et l’emballage—ils assureront la protection
du produit en cas de transit éventuel.
VOTRE SURROUNDBAR 5000 IHT
Merci d’avoir choisi la SurroundBar 5000 IHT de Polk Audio.
Vous découvrirez bientôt à quel point le son légendaire Polk Audio
rend les films et la télévision autant plus excitants. N’utilisant
qu’une seule enceinte SurroundBar et un subwoofer sans fil,
la SurroundBar 5000 IHT reproduit une scène sonore vaste,
précise et enveloppante. La technologie brevetée Polk
®
Digital
Logic
®
assure à la fois performance et agrément. Voici d’autres
atouts de la SurroundBar 5000 IHT:
La technologie sans fil Bluetooth
®
avec aptX
®
assure
la quali CD depuis votre téléphone intelligent,
tablette ou autre appareil compatible.
Le design ultramince (5,7 cm de profondeur) se marie
parfaitement aux télés modernes à écran plat.
La technologie SmartBar
®
permet à votre SurroundBar
d’apprendre les codes de la télécommande IR originale
de votre télé. (télécommande SB fournie)
Les deux évents accordés de la SurroundBar assurent
un superbe équilibre sonore avec le subwoofer—que
la barre soit installée au mur ou sur une tablette.
Le subwoofer sans fil compact peut être installé
jusqu’à 15 m de la SurroundBar 5000.
Le son distinctif de Polk Audio—clair, fidèle et précis—
rend les films, les jeux et la télévision beaucoup
plus excitants.
Décodage Dolby
®
Digital
Certife Energy Star
®
CONTENUS DE LA BOÎTE SURROUNDBAR 5000 IHT:
Cordon d’alimentation
du subwoofer
Télécommande
(pile comprise)
Câble numérique
(optique) 1,82 m
Bloc d’alimentation 20V
Guide de démarrage rapide
Câble analogique 1/8" à 1/8"
Adaptateur 1/8" à RCA
SOURCE MUTELEARN
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 15
CONTRÔLES DE LA SURROUNDBAR
Panneau avant:
1. LearnMet la SurroundBar en mode d’apprentissage,
vous permettant de la programmer pour qu’elle
réponde à votre télécommande.
2. Source—Détermine la source d’entrée audio.
Source 1: numérique/optique.
Source 2: analogique.
Source 3: analogique.
Source 4 Bluetooth ( ): technologie sans fil Bluetooth
®
(Voir «APPARIEMENT ET CONNEXION DE VOTRE APPAREIL
BLUETOOTH À LA SURROUNDBAR» à la page 8.)
DEL—La DEL luit bleu pour indiquer la source
sélectionnée (voir SOURCE LED GUIDE ci-dessus).
La DEL Source 1 luit vert si un signal Dolby
®
Digital
est en décodage.
3. Interrupteur ( )—Allume la SurroundBar
ou la met en mode de veille.
DEL—Cette DEL luit vert, orange ou rouge
pour indiquer l’état d’activité.
4. Mute—Active ou désactive le mode «sourdine» de
la SurroundBar 5000 IHT. Clignote vert lorsqu’activé.
5. Volume ( / )—Règle le volume
de la SurroundBar 5000 IHT.
Panneau arrière:
6. PowerCe commutateur allume (ON)/éteint (OFF)
la barre, mais vous pouvez le laisser à la position
ON en permanence.
7. 20V—Branchez le bloc d’alimentation de la Surroundbar ici.
8. Source 1, 2 ou 3 (Entrées audio)—Connectez ici la sortie
de votre télé (ou autres sources) à la SurroundBar 5000.
Utilisez le câble optique fourni (SOURCE 1) ou le câble
analogique 1/8" fourni ( SOURCE 2 ou SOURCE 3 ).
9. SYNC—Le bouton SYNC assure que le subwoofer
et la Surroundbar communiquent. (Voir «SYNCHRONISATION
DE LA BARRE AU SUBWOOFER SANS FIL» à la page 19.)
DEL DE TENSION ( ) DE LA SURROUNDBAR
Mode D’Opération Normal:
Vert continu—Sous tension tout va bien.
Rouge continu
Sous tension et en mode de veille.
Vert - deux clignotements
Un signal du pavé numérique
ou de la télécommande a été reçu avec succès.
Vert clignotant - lentSystème en sourdine (mute).
Vert clignotantrapide (après avoir appu sur la touche
volume ( )Vous avez atteint le volume maximum.
Vert clignotantrapide la mise sous tension)
La barre
et le subwoofer ont établi une connexion sans fil.
DEL DE TENSION ( ) DE LA SURROUNDBAR
Mode D’Apprentissage: (instructions à la page 22)
Orange clignotantLa barre est en mode d’apprentissage.
Orange continu
La barre est en mode d’apprentissage
et une fonction a été sélectionnée.
Vert clignotantLa barre a acquis un code
de la télécommande avec succès.
Rouge clignotantLa barre n’a pas réussi
à acquérir un code de la télécommande.
Rouge et orange clignotant—Les codes
IR acquis ont été effacés avec succès.
DEL—SOURCE
Vert clignotant —Source Dolby Digital repérée
(SOURCE 1 seulement).
Vert continuSource Dolby Digital reçue et en
cours de décodage (SOURCE 1 seulement).
Bleu continu—Source PCM ou analogique reçue.
1
23
4
5
6
789
SOURCE MUTELEARN
SOURCE 1
SOURCE 2
SOURCE 3
Bluetooth
GUIDE DEL
DES SOURCES
AVANT
ARRIÈRE
2.2A
20V
132
SOURCE
S
YNC
POWER
OFF
ON
44W
16 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
CONTRÔLES DU SUBWOOFER
1. PowerCet interrupteur allume/éteint le subwoofer,
mais vous pouvez le laisser à la position ON
(sous tension) en permanence.
2. AC Input—Branchez le cordon d’alimentation
du subwoofer ici.
DEL DU SUBWOOFER
Le voyant d’activi DEL du subwoofer sans
fil indique son état d’activité.
Lorsque le voyant luit vert:
a. Vert continu—La Surroundbar et le subwoofer
sont connecs.
b. Vert clignotant lent—Le subwoofer recherche
le signal de la SurroundBar.
c. Vert clignotant rapide—Le subwoofer est en cours
de connexion avec la SurroundBar.
Lorsque le voyant luit rouge:
a. Rouge continu: Le subwoofer est en mode d’attente.
b. Rouge clignotant: Le subwoofer est en mode de protection.
TÉLÉCOMMANDE
1. Interrupteur ( )—Allume la SurroundBar
ou la met en mode d’attente.
2. Mute—Active ou désactive le mode
sourdine de la SurroundBar.
3. Source 1, 2, 3 ou )—Sélectionne
la source d’entrée audio.
4. VOL ( + / )—Règle le volume global
du système SurroundBar 5000 IHT.
5. SUB ( + / )—Règle le volume du subwoofer.
Spécifications
Dimensions
SurroundBar 3 3/4" H x 31" L x 2 1/4" P
(9,53 cm x 78,74 cm x 5,72 cm)
Subwoofer 10" H x 10 1/4" L x 10 3/4" P
(25,4 cm x 26,04 cm x 27,31 cm)
Poids
SurroundBar 5 lb (2,3 kg)
Subwoofer 7 lb (3,2 kg)
Puissance requise
SurroundBar 20V, 2,2 A
Subwoofer 100V - 240V, 50Hz - 60Hz, 50W
Modèle SurroundBar 5000 Instant Home Theater
Pile de la télécomande CR2025
1
2
1
2
3
4
5
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 17
INSTALLER VOTRE SURROUNDBAR
POUR MAXIMISER LE SON
C’est simple. La Surroundbar est livrée avec des coussinets
de caoutchouc lui permettant d’être installée sur n’importe
quelle surface plate. Vous n’avez qu’à centrer la SurroundBar
sous l’écran de votre télé. Si votre télé est instale dans
un meuble multimédia, vous pouvez placer la SurroundBar
au dessus de la télé.
Si votre télé est fixée au mur, installez la SurroundBar juste
en dessous. La SurroundBar est munie de fentes en trou
de serrure vous permettant de l’installer facilement au mur.
Note: Les coussinets de caoutchouc sont détachables
et peuvent être retirés (pour installation murale) ou
repositionnés le long de la surface inférieure de
la SurroundBar selon vos besoins d’installation.
PLACER VOTRE SUBWOOFER
POUR MAXIMISER SA PERFORMANCE
Vous pouvez placer le subwoofer
sans fil à peu près n’importe
dans la pièce puisqu’il ne requiert
aucun fil audio. Vous n’avez qu’à
brancher son câble d’alimentation
dans une prise de courant et le
tour est joué.
Un petit conseil: Si vous placez le subwoofer dans un coin,
sa sortie acoustique sera accrue et il semblera jouer plus fort.
Dimensions hors-tout
1. 3 3/4" H (9.53 cm)
2. 31" (78.74 cm)
Fentes en trou de serrure
3. 19 13/16" W (50.32 cm)
Du dessus de la barre aux fentes en trou de serrure
4. 1 5/8" (4.13 cm)
Note: Si vous installez votre Surroundbar au mur, assurez-vous
que les chevilles d’ancrage sont bien fixées au mur et qu’elles
peuvent supporter le poids de la SurroundBar–2,3 kg (5 lb).
S
O
U
R
C
E
M
U
T
E
L
E
A
R
N
S
O
U
R
C
E
M
U
T
E
L
E
A
R
N
Surroundbar placée devant votre télé
Surroundbar installée au mur
2
1
2
3
4
18 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
COMMENT CONNECTER VOTRE SURROUNDBAR
C’est également très facile. Vous avez probablement plusieurs
sources de signal audio: télé, lecteur DVD ou boîtier câble/
satellite. Vous pouvez connecter jusqu’à trois sources
différentes à la Surroundbar. Nous vous recommandons
de connecter la sortie optique de votre télé à l’ent optique
située à l’arrière de la SurroundBar pour assurer la meilleure
qualité audio possible.
Si votre télé n’a pas de sortie optique, vous pouvez connecter
la sortie optique de votre lecteur DVD ou de votre boîtier câble/
s
atellite à l’entrée optique de la SurroundBar et connecter
vos autres sources audio à une des entrées analogiques
de la Surroundbar.
SYNCHRONISATION DE LA BARRE
AVEC LE SUBWOOFER
La Surroundbar 5000 et le subwoofer sans fil sont préréglés
à l’usine pour fonctionner ensemble. Si le subwoofer sans
fil cesse de recevoir un signal audio, suivez ces simples
instructions pour rétablir la connexion.
1. Éteignez le subwoofer (POWER–OFF).
2. Appuyez sur la touche SYNC (situé à l’arrière de la
Surroundbar) et tenez-la enfoncée pour trois (3) secondes.
3. Le voyant DEL sit à l’arrière du subwoofer clignotera
signalant que la Surroundbar et le subwoofer sont
prêts à se connecter.
4. Allumez le subwoofer (POWER—ON). Lorsque
la DEL du subwoofer luit vert continu, la Surroundbar
et le subwoofer sont connectés et prêts à être utilis.
COMMENT CONNECTER VOTRE SUBWOOFER
Votre subwoofer reçoit un signal audio sans fil de la SurroundBar
alors vous n’avez qu’à le brancher dans une prise de courant CA
et vous assurer que l’interrupteur POWER est à la position ON.
L
R
ANALOG
AUDIO OUTPUT
DIGITAL OPTICAL
AUDIO OUTPUT
Télé ou Boîtier
Câble/Satellite
SurroundBar 5000
2
.2A
20V
132
SOURCE
SYNC
POWER
O
FF
ON
4
4W
Note: Si nécessaire,
retirez le capuchon
avant d’insérer le câble.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 19
TECHNOLOGIE SANS FIL BLUETOOTH
®
Pour utiliser un appareil sans fil à technologie Bluetooth
avec la SurroundBar 5000, vous devez d’abord apparier
l’appareil et la SurroundBar.
L’appariement permet à l’appareil Bluetooth de se connecter
sans fil à la SurroundBar et d’échanger des données.
Vous ne devrez apparier la SurroundBar et votre appareil
Bluetooth qu’une seule fois. Par la suite, vous n’aurez qu’à
sélectionner «polk soundba depuis la liste de dispositifs
de votre appareil pour établir la connexion avec la SurroundBar.
La SurroundBar peut mémoriser jusqu’à huit appareils Bluetooth.
Si plus de huit appareils sont appariés, certains pourraient
disparaitre de la liste en mémoire.
Appariement et connexion de votre appareil
Bluetooth et de la SurroundBar:
1. Assurez-vous que votre appareil Bluetooth
et la SurroundBar 5000 sont allumés.
2. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil. Consultez
le manuel de votre appareil pour des instructions.
3. Appuyez sur le bouton Bluetooth de la télécommande
de la SurroundBar ou le bouton SOURCE situé
sur la Surroundbar jusqu’à ce que le symbole
Bluetooth apparaisse.
Le symbole Bluetooth luira, puis clignotera lentement tandis
que la barre recherche l’appareil avec lequel s’apparier.
4. Votre SurroundBar apparaitra maintenant sur la liste
de votre appareil de source et sera prête à s’apparier
ou à se connecter. Sélectionnez «polk soundbar»
pour lancer la connexion.
5. En quelques secondes les deux appareils devraient
s’être connectés. Vous entendrez une brève tonalité
et le symbole Bluetooth luira bleu continu.
6. La SurroundBar est prête à reproduire votre musique.
Note: Si votre appareil vous demande un code pour
s’apparier à la SurroundBar, entrez «0000
Déconnexion d’un appareil Bluetooth:
1. Enfoncez et relâchez le bouton Bluetooth
de la télécommande; ou
2. enfoncez et relâchez le bouton de source
Bluetooth de la barre; ou
3. éteignez ou déconnectez la fonction Bluetooth
de votre appareil.
La SurroundBar émettra une brève tonalité et le symbole
Bluetooth clignotera lentement lors de la déconnexion.
Connexion automatique:
Lorsque vous désirez connecter le dernier appareil apparié
à la SurroundBar, suivez les instructions suivantes:
1. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil.
2. Appuyez sur le bouton Bluetooth de la télécommande
de la SurroundBar ou le bouton SOURCE situé sur
la barre jusqu’à ce que le symbole de la source
Bluetooth apparaisse.
3. En quelques secondes, les deux appareils se connecteront
automatiquement; vous entendrez une brève tonali
et le symbole Bluetooth luira bleu continu.
Note: Le dernier appareil Bluetooth connecté se connectera
automatiquement par défaut s’il est disponible.
Appariement ou connexion d’un appareil lorsque
la barre est en mode de source Bluetooth, mais
n'a pas établi de connexion:
1. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil. Consultez
le manuel de votre appareil pour des instructions.
a. Votre SurroundBar apparaitra maintenant sur
votre appareil de source et sera prête à s’apparier
ou se connecter. Sélectionnez «polk soundbar»
pour lancer la connexion.
En quelques secondes, les deux appareils se seront appariés
et connectés; vous entendrez une brève tonali et le symbole
Bluetooth luira bleu continu.
Déconnexion:
Note: Lorsque la SurroundBar quitte le mode SLEEP (veille)
et est en mode de source Bluetooth, elle se connectera
automatiquement au dernier appareil Bluetooth appar
si la fonction Bluetooth de cet appareil est active.
20 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
SOURCE MLEARN
OU
COMMENT OPTIMISER LE SON QUAND LES
H
AUT-PARLEURS DE LA TÉLÉ SONT ACTIFS
Vous devriez entendre du son provenant de la SurroundBar.
S’il n’y a pas de son, montez le volume de la SurroundBar
à l’aide des touches de contrôle de volume.
Si votre SurroundBar est connectée à votre télé, les haut-
parleurs de la télé sont probablement actifs. Il est impossible
d’offrir des instructions spécifiques sur comment désactiver
l
es haut-parleurs de toutes les télés mais voici comment
désactiver les haut-parleurs de la plupart télés courantes:
1
. Sélectionnez «men ou «setup»
sur la télécommande de la télé.
2. Appuyez sur ce bouton. Vous devriez
obtenir un menu à l’écran.
3. Du menu, sélectionnez «réglages des fonctions audio.»
Le réglage qui permet de désactiver les haut-parleurs
de la télé devrait s’y trouver.
Si vous ne pouvez pas désactiver les haut-parleurs de votre
télé, ne vous inquiétez pas. Votre SurroundBar 5000 IHT
améliorera quand même considérablement le son de votre
télé. Pour vous permettre d’apprécier sa performance, votre
SurroundBar devra jouer plus fort que votre télé. Suivez
les étapes suivantes pour ajuster l’équilibre entre le volume
de votre télé et celui de votre SurroundBar.
1. Si nécessaire, programmez votre SurroundBar pour qu’elle
réponde au contrôle de volume de la télécommande de votre
télé. (Consultez la section «COMMENT PROGRAMMER
UNE TÉLÉCOMMANDE POUR CONTRÔLER VOTRE
SURROUNDBAR 5000 IHT» page 22.)
2. Baissez le volume de votre télé au minimum utilisant
les boutons de contrôle de volume de votre télé.
3. Ensuite, utilisant les touches de contle de volume
de votre SurroundBar, réglez le volume à un niveau
d’écoute normal (n’utilisez pas la télécommande).
Suite à ces réglages, votre SurroundBar 5000 IHT devrait
toujours jouer plus fort que les haut-parleurs de votre télé.
Utilisez ensuite la télécommande de votre télé pour ajuster
le volume comme d’habitude.
RÉGLAGE PRÉCIS DU VOLUME DE VOTRE SUBWOOFER
Vous devez maintenant régler le volume du subwoofer sans
fil de façon à équilibrer sa sortie avec celle de la SurroundBar.
Vous harmoniserez ainsi le son global du système.
Pour ajuster le volume du subwoofer, faites jouer une variété
de contenus sonores—de la musique, un concert, un film
avec effets sonores abondants, un film plus intimiste avec
d
es conversations…puis réglez le volume du subwoofer
jusqu’à ce que le son soit naturel et bien équilibré depuis
votre position d’écoute habituelle.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 21
2
DEL
3
5
4
DEL
VOL
MUTE
DEL
Appuyez sur la touche LEARN pour deux secondes—
ou jusqu’à ce que la DEL clignote orange - puis relâchez-la.
1
La SurroundBar est allumée, le voyant DEL luit vert continu
et du son provient de la barre.
Tenez la télécommande de la télé à 30-60cm
de la SurroundBar.
Appuyez brièvement sur la touche de volume “ .”
La DEL luit orange continu.
clignote orange
luit orange continu
La DEL clignote
à chaque pression
DEL
La DEL clignote vert
p
uis luit vert continu.
Pressez la touche de volume “ ” de la télécommande
d
e votre télé 4 à 8 fois en autant de secondes.
N
e la tenez pas enfoncée.
6
VOL
Lorsque la DEL clignote vert pour 3 secondes,
la commande a été programmée. La DEL luit
vert continu.
S
O
U
R
C
E
M
U
T
E
L
E
A
R
N
30-60cm
PROGRAMMATION D’UNE TÉLÉCOMMANDE
P
OUR CONTRÔLER VOTRE SURROUNDBAR IHT
NOTE SUR LA PROGRAMMATION SMARTBAR
M
C
:
Pour que la SurroundBar réponde à votre télécommande,
vous DEVEZ D’ABORD la programmer pour qu’elle réponde
à la télécommande IR (infrarouge) originale de votre télé.
Les télécommandes RF (radiofréquences) ne sont pas
compatibles. Les autres télécommandes IR (câble, satellite)
n
e peuvent être programmées que lorsque vous aurez
programmé la barre pour qu’elle réponde à la télécommande
IR de votre télé.
Guide de programmation: La SurroundBar IHT est programmée
à l’usine pour répondre à la télécommande fournie. Mais il est
fortement recommandé de programmer votre SurroundBar pour
qu’elle réponde également à votre télécommande préférée
en suivant les étapes illustes ci-dessous. Ceci vous permettra
de contrôler toutes vos composantes en utilisant une seule
télécommande. Au cours de la programmation de votre
SurroundBar, ignorez toute image qui pourrait apparaître
à l’écran de votre télé.
Exemple: pour programmer la barre à répondre au contrôle
de volume ( ) de votre télécommande:
Vérifiez si la commande fonctionne.
Répétez les étapes 1 à 6 pour programmer les touches
de volume ( ), Source, Mute et Tension ( ).
Note: si votre barre ne réussit pas à acquérir certains codes
IR de la télécommande, la DEL de tension ( ) clignotera rouge.
Tentez d’effacer les codes précédemment programmés (voir
ci-dessous) et répétez les étapes 1 à 6 précédentes.
Procédure pour effacer les codes: Si vous avez programmé
votre SurroundBar pour qu’elle réponde à une télécommande
et que vous désirez supprimer cette programmation, appuyez
sur la touche LEARN pour environ deux secondes lorsque
la SurroundBar est en mode d’attente (la DEL ( ) luit rouge
continu). Vous saurez que les codes précédemment programmés
ont été effacés lorsque la DEL clignote orange deux fois.
Note: Cette procédure efface toute votre programmation de la
SurroundBar. Si vous désirez modifier la programmation de seule-
ment certaines des touches de la barre, suivez les instructions
des six étapes précédentes pour reprogrammer la SurroundBar
selon vos besoins. Elle répondra quand même toujours à la petite
télécommande fournie.
RÉGLER LE VOLUME DU SUBWOOFER
DEPUIS LA SURROUNDBAR BAR
Lorsque la barre et le sub. sont allus et que la DEL
luit vert continu.
1. Pressez LEARN une fois, la DEL ( ) de la barre luit orange.
2. Pour régler le volume du subwoofer, pressez
volume ( ) ou ( ).
3. Pour retourner au contrôle de volume principal, pressez
LEARN une autre fois - la DEL ( ) luit vert continu.
NOTE: Le volume du subwoofer peut également être rég
à l’aide de la petite télécommande fournie.
22 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 23
GUIDE DE DÉPANNAGE
La SurroundBar ne s’allume pas.
Assurez-vous que le bloc d’alimentation est branché
dans une prise de courant active.
Assurez-vous que tous les composants du bloc
d’alimentation sont connectés correctement.
Assurez-vous que le bloc d’alimentation est branché correc-
tement à la prise d’alimentation 20V de la SurroundBar.
Assurez-vous que l’interrupteur «POWER» du panneau
arrière est à la position «ON.»
Le subwoofer ne s’allume pas.
Assurez-vous que le subwoofer est branché
dans une prise de courant active.
Assurez-vous que l’interrupteur «POWER»
du panneau arrière est à la position «ON.»
Pas de son de la SurroundBar
Assurez-vous qu’il y a un signal provenant de la télé
ou du boîtier câble/sat. Si nécessaire, utilisez une autre
source pour vérifier le fonctionnement.
Assurez-vous que la SurroundBar est bien branchée
et sous tension.
Montez le volume de la SurroundBar.
Vérifier la connexion des câbles d’ente.
Montez le volume de la télé ou du boîtier câble/sat.
Vérifier l’état du mode MUTE: le voyant DEL
clignote-t-il vert lentement? Si oui, appuyez
sur la touche MUTE de la SurroundBar.
Pas de son du subwoofer.
Consultez la section «Le subwoofer ne s’allume pas
Montez le volume du subwoofer à l’aide de la télécommande.
Le voyant DEL du subwoofer clignote-il vert? Si oui,
la connexion sans fil entre la SurroundBar et le subwoofer
ne se fait plus. Éteignez la SurroundBar et le subwoofer
puis rallumez-les pour rétablir la communication.
Si ça ne règle pas le problème, consultez la section
«SYNCHRONISATION DE LA SURROUNDBAR
AU SUBWOOFER SANS FIL» à la page 19.
Le son provenant de la SurroundBar est distortionné.
Si possible, essayer de réduire le volume de la source d’entrée.
Traitement audio (voir FAQ à la page 24)—Il y a peut-être
un traitement audio actif entre la source et la SurroundBar.
Désactivez ce traitement.
La télécommande fournie ne fonctionne pas.
Assurez-vous que la languette de plastique
qui protège les piles a été retie.
Remplacez la pile (CR2025).
Le volume des graves n’est pas suffisant.
Montez le contrôle de volume du subwoofer
à l’aide de la télécommande.
Placez le subwoofer plus proche d’un coin dans la pièce.
Placez le subwoofer plus proche de votre position
d’écoute dans la pièce.
La SurroundBar n’acquiert pas
les codes de ma télécommande.
Suivez attentivement les instructions de programmation
contenues à la page précédente de ce manuel.
Tenez fermement la télécommande à 30-60 cm
de l’avant de la SurroundBar.
Toquez rapidement le bouton de votre propre télécommande
jusqu’à ce que la DEL d’activi clignotte vert.
Note: La SurroundBar peut acquérir presque toutes
les commandes IR mais certains protocoles IR ne
peuvent pas être programmés.
Le volume des haut-parleurs de ma télé devient graduelle-
ment plus fort que celui de mon système SurroundBar 5000.
Désactivez les haut-parleurs de votre télé en suivant
les instructions contenues à la page 21 de ce manuel.
Lorsque vous tenez le bouton de volume de la télécommande
enfoncé, il se peut que le volume de votre télé change plus
rapidement que celui de la SurroundBar. Utilisez les touches
situées sur la SurroundBar pour régler le volume de
la SurroundBar en fonction du volume de votre télé.
La sortie du subwoofer est intermittente
ou le son est faible ou distortionné.
Le subwoofer sans fil est peuttre trop éloigné
de la SurroundBar pour recevoir un signal adéquat.
Essayez de le rapprocher.
Mon appareil Bluetooth et la barre ne se connectent pas.
Certains appareils Bluetooth tentent toujours de se
connecter à un appareil avec lequel ils sont appariés;
vous devez désactiver la fonction Bluetooth de ces
appareils pour permettre à d’autres appareils
de se connecter à la SurroundBar.
FAQ’S (FOIRE AUX QUESTIONS)
Ma télé n’est pas dotée d’une sortie optique.
Comment puis-je connecter mon audio ?
Il y plusieurs options de connexion audio:
Utilisez la sortie optique de votre composant de source
(récepteur câble/satellite, lecteur DVD, etc.) et connectez-la
directement à la SurroundBar 5000 en utilisant le câble
optique fourni.
Utilisez la sortie analogique/écouteurs 1/8" (3,5mm)
de votre télé (si disponible) et connectez-la directement
à
la SurroundBar 5000 en utilisant le câble analogique
1/8" (3,5mm) à 1/8" (3,5mm) fourni.
Utilisez les sorties audio RCA (paire blanc/rouge) de votre
télé (si disponible) et connectez-les directement à la
SurroundBar 5000 en utilisant l’adaptateur 1/8" (3,5mm)
à RCA fourni et le câble analogique 1/8 (3,5mm) à 1/8"
(3,5mm) fourni.
Que faire si mon câble optique est trop court?
Le câble fourni est normalement assez long mais en certains
cas, il pourrait s’avéré trop court. Les magasins d’électronique
pourront vous en fournir un plus long.
Le son semble anormal et distortionné. Pourquoi?
Votre SurroundBar 5000 requiert une source stéréo
ou Dolby Digital pure et intégrale pour atteindre sa
performance maximale. Si le son vous semble anormal
ou distortionné, vérifiez les menus audio des sources
qui sont connectées à votre SurroundBar et assurez-
vous que tout traitement audio est désactivé.
Pourquoi est-ce que je n’arrive pas à programmer la
SurroundBar 5000 à répondre à ma télécommande?
Il existe plusieurs types de télécommandes et nous nous
sommes efforcés d’assurer la compatibilité de la SurroundBar
5000 avec la plupart des marques populaires. Cependant
il se peut que la SurroundBar ne soit pas compatible avec
certaines télécommandes. Dans ce cas utilisez la télécom-
mande fournie avec la SurroundBar 5000 ou essayez
une autre télécommande universelle.
Note: Les télécommandes RF seulement ne fonctionnent
pas avec ce système.
Comment puis-je contrôler la SurroundBar 5000?
Il y a trois façons de contler votre SurroundBar 5000:
Utilisez les touches tactiles situées à l’avant de la SurroundBar.
Utilisez la télécommande fournie.
Programmez la SurroundBar 5000 à répondre à votre
télécommande actuelle (voir les instructions contenues
dans ce manuel).
Ma SurroundBar 5000 répondait aux commandes
mais ne répond plus. Que dois-je faire?
Dans cette rare éventualité, éteignez la SurroundBar
(interrupteur situé à l’arrière), attendez quelques instants
puis rallumez-la. Ceci devrait rétablir la communication.
Comment effacer une programmation
antécédente de ma télécommande?
Si vous avez program votre SurroundBar 5000 pour
qu’elle réponde à une télécommande et que vous désirez
effacer cette programmation, enfoncez la touche «LEAR
pour deux secondes lorsque la SurroundBar est en mode
d’attente (DEL rouge). La SurroundBar répondra toujours
à la petite télécommande fournie.
Est-ce que je peux contrôler le volume du subwoofer
à l’aide des touches tactiles de la SurroundBar
si j’ai égaré la télécommande fournie?
Oui. Vous pouvez contler le volume du subwoofer
à l’aide des touches tactiles de la SurroundBar en toquant
la touche «LEAR avant d’utiliser les touches de volume.
Lorsque la DEL luit orange, les touches de volume ( / )
contrôlent le volume du subwoofer. Lorsque vous aurez
terminé le réglage, toquez «LEARN» une autre fois.
Pour contacter le Service à la
Clientèle/l’Assistance Technique:
Si vous avez des questions ou des commentaires, n’hésitez
pas à communiquer avec nous par courriel à l’adresse
polkcs@polkaudio.com ou par téléphone au 800-377-7655
(L-V, 9h-17h30 HE, Canada et É.U. seul.); à l’extérieur des
É.-U. et du Canada, composez le (410)-358-3600.
24 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 25
Polk Audio est une compagnie de la DEI Holdings, Inc. Polk Audio,
Polk, The Speaker Specialists, Polk Digital Logic, Instant Home Theater
e
t Surroundbar sont des marques de commerce déposées de Polk Audio, Inc.
L
es produits qui se sont mérité le symbole Energy Star
®
s
ont conçus
pour protéger l’environnement en réduisant la consommation d’énergie
par leur efficacité énergétique.
Fabriqué sous license de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D
sont des marques de commerce déposées de Dolby Laboratories.
La marque de mot Bluetooth
®
et ses logos sont des marques de commerce
déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et tout usage des ces marques
par Polk Audio est sous licence. Les autres marques de commerce et appellations
commerciales appartiennent aux sociétés qui en sont respectivement détentrices.
Le logiciel aptX
®
est proté par les droits d’auteur de la CSR plc ou d’une
de son groupe d’entreprises. Tous droits réservés. La marque aptX
®
et le logo aptX sont des marques de commerce de la CSR plc ou d’une
de son groupe d’entreprises et pourraient être enregistrées dans
un ou plusieurs pays.
Comme tous les dispositifs sans fil, votre SurroundBar 5000 IHT pourrait être
s
usceptible à de l’interférence RF provenant de sources comme les fours à
m
icro-ondes, les systèmes WiFi, les systèmes de jeux vidéo, les téléphones
s
ans fil, les systèmes Bluetooth, les interphones de surveillance ou autres dis-
p
ositifs sans fil. En particulier, tout dispositif utilisant la fréquence 2,4GHz pour-
rait causer des ruptures de signal entre le SurroundBar 5000 IHT et le subwoofer
sans fil. Il est aussi possible que votre système SurroundBar 5000 IHT affecte
d’autres systèmes sans fil. En général, vous pouvez éviter ces problèmes en
é
loignant physiquement ces dispositifs de votre système SurroundBar 5000 IHT.
Si possible, gardez une distance de quelques mètres ou plus entre votre sys-
t
ème SurroundBar 5000 IHT et tout autre dispositif sans fil; ceci devrait éliminer
l
es problèmes d’interférence mutuelle. Si vous percevez des pertes de signal du
s
ubwoofer, identifiez d’abord les causes probables (généralement la proximité
d
’autres dispositifs sans fil) et tentez de les éliminer. Toute interférence
provenant d’un four à micro-ondes devrait cesser dès que le four est éteint
et peut être éliminée de façon permanente en éloignant le four du système
SurroundBar 5000 IHT.
A NOTE REGARDING WIRELESS PERFORMANCE:
WARNING: LISTEN CAREFULLY
Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonore extrêmement élevés
p
ouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d’ouïe,
de blessure corporelle ou de dommages matériaux résultant de l’usage abusif de ses produits.
T
enez compte du conseil suivant et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:
Limitez l’exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB).
Référez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration)
à
l’adresse web: http://www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html
38 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
LIMITED WARRANTY
P
olk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only. This warranty will terminate
automatically prior to its stated expiration if the original retail purchaser sells or transfers the Product
to any other party. Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that the LOUD-
SPEAKER(S), PASSIVE CROSSOVER COMPONENT(S) and ENCLOSURE on this Polk Audio Loudspeaker
P
roduct will be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years
f
rom the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer. Furthermore, Polk
A
udio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that any AMPLIFIER OR OTHER ELECTRONIC
C
OMPONENT that may be included in this Polk Audio Loudspeaker Product will be free from defects
in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original retail purchase
from a Polk Audio Authorized Dealer. To allow Polk Audio to offer the best possible warranty service,
please fill out the Product Registration Card(s) and send it to the Factory at the address provided
o
n the Product Registration Card(s) within ten (10) days of the date of original purchase. Defective
P
roducts must be shipped, together with proof of purchase, prepaid insured to the Polk Audio
A
uthorized Dealer from whom you purchased the Product, or to the Factory at 1 Viper Way, Vista,
California 92081. Products must be shipped in the original shipping container or its equivalent;
in any case the risk of loss or damage in transit is to be borne by you.
I
f upon examination at the Factory or Polk Audio Authorized Dealer it is determined that the unit
w
as defective in materials or workmanship at any time during this Warranty period, Polk Audio
o
r the Polk Audio Authorized Dealer will, at its option, repair or replace this Product at no additional
charge, except as set forth below. All replaced parts and Products become the property of Polk Audio.
P
roducts replaced or repaired under this warranty will be returned to you, within a reasonable time,
f
reight prepaid. This warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident,
disaster, misuse, abuse, negligence, inadequate packing or shipping procedures, commercial use,
voltage inputs in excess of the rated maximum of the unit, cosmetic appearance of cabinetry not
directly attributable to defect in materials or workmanship, or service, repair, or modification of the
Product which has not been authorized or approved by Polk Audio. This warranty shall terminate
i
f the serial number on the Product has been removed, tampered with or defaced.
This warranty is in lieu of all other expressed Warranties. If this Product is defective in materials or
workmanship as warranted above, your sole remedy shall be repair or replacement as provided above.
In no event will Polk Audio, Inc. be liable to you for any incidental or consequential damages arising
out of the use or inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc., or a Polk Audio Authorized
Dealer, has been advised of the possibility of such damages, or for any claim by any other party. Some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential damages, so the above limitation and
exclusion may not apply to you. All implied warranties on this Product are limited to the duration of
this expressed Warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied Warranty lasts,
so the above limitations may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you
also may have other rights which vary from state to state. This Warranty applies only to Products
purchased in the United States of America, its possessions, and U.S. and NATO armed forces
exchanges and audio clubs.The Warranty terms and conditions applicable to Products purchased
in other countries are available from the Polk Audio Authorized Distributors in such countries.
CUSTOMER SERVICE
Thank you for your Polk Audio purchase. If you have a question or comment, please feel free
to call us or email us. In North America and Canada, call Polk Audio Customer Service 800-377-7655
(M-F, 9-5:30 EST) or via email [email protected]. Outside the US, call 410-358-3600.
GARANTIE LIMITÉE
L
a garantie de Polk Audio, Inc., n’est valide que pour l’acheteur au détail original. La garantie sera
automatiquement annulée avant sa date d’expiration spécifiée si l’acheteur original vend ou transfère
le produit à tout autre parti. Polk Audio, Inc., garantit—à l’acheteur au détail original seulement—
que le ou les HAUT-PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRE PASSIF et CAISSON(S) de ce produit
P
olk Audio seront exempts de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour
u
ne période de Trois (3) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé
P
olk Audio. En outre, Polk Audio, Inc., garantit—à l’acheteur au détail original seulement—que TOUT
A
MPLIFICATEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit
Polk Audio sera exempt de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour
une période de un (1) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé
Polk Audio. Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible,
v
euillez enregistrer votre nouveau produit en ligne à l’adresse web: www.polkaudio.com/registration
o
u contactez le Service à la Clientèle de Polk au 800-377-7655 aux États-Unis et au Canada
(
à l’extérieur des. U.: 410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de l’achat original.
Assurez-vous de conserver votre reçu d’achat original. Les produits défectueux doivent être
expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port et dûment assurés, au revendeur agréé
Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio, à l’adresse: 1 Viper Way,
V
ista, California 92081. Les produits doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original
o
u dans un contenant équivalent. En tout cas le propriétaire doit assumer tout risque de perte
o
u de dommage en transit.
S
i, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déter-
m
iné que la défectuosité est imputable aux matériaux d’origine ou à la main d’oeuvre au cours
de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera
ou remplacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous. Toute
pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés
sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable. Cette garantie
n
’inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par
a
ccident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation
commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l’unité, aspect visuel du meuble
non directement attribuable à un défaut de pièces d’origine ou de main d’oeuvre, ou par le service,
la réparation, ou toute modification du produit qui n’a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio.
Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié. Cette
garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est
imputable aux pièces d’origine ou à la main d’oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées
ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites
ci-dessus. Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage
accessoire ou indirect causé par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du produit, même
si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage,
ou pour toute réclamation par tout autre parti. Certains états ne permettant pas l’exclusion ou
la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient
ne pas s'appliquer dans votre cas. Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée
de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d’une garantie
tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous
accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d’autres droits qui pourraient
varier d’état en état. Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés au Canada, aux
États-Unis d’Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d’échange des forces armées
des É.U. et de l’OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés
dans d’autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Merci d’avoir choisi Polk Audio. Si vous avez des questions ou des commentaires, n’hésitez
pas à communiquer avec nous par courriel à l’adresse [email protected]—ou par téléphone
au 800-377-7655 (L-V 9h-17h30 HE, Canada et É.U. seul.); à l’extérieur des É.-U. et du Canada,
composez le (410)-358-3600).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Polk Audio 5000 Manuel utilisateur

Catégorie
Ensembles de haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues