Kicker 2017 QS Coaxials Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire
18
MONTAJE DE LA REJILLA
Snap-on parrilla de si se desea
Saque la rejilla para quitarla.
27
QS COAXIAUX SYSTEM
Notice d’Utilisation
Adaptateurs répondre à la plupart des applications. Pour obtenir la liste des dernières applications, visitez
www.kicker.com/
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant
endommager l’ouïe de façon irréversible! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau
présentant une distorsion audible endommage davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion
au même volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le niveau sonore est trop élevé et risque
d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant preuve de bon sens.
Les systèmes coaxiaux de la série KICER QS offrent une fidélité audio inégalée pour les applications
automobiles. Que vous configuriez le système d’ambiance haut de gamme avec multiples haut-parleurs
et subwoofer ou que vous vous contentiez d’une mise à jour technique à partir de simples haut-parleurs
d’usine sans relief, les systèmes coaxiaux QS donnent vie à la gamme sonore la plus complète et la plus
saisissante du marché actuel !
PERFORMANCES
Revendeur agréé KICKER :
Purchase Date :
Numéro de modèle haut-parleur :
Modèle QSC67 QSC69
Haut-parleur de graves [po, mm] 6-3/4, 165 6x9, 160x230
Haut-parleur d'aigus [po,mm] 1, 25 1, 25
Matériau du dôme Tetoron® Tetoron®
Impédance nominale [Ω] 4 4
Puissance de crête admissible [watts] 200 200
Puissance continue admissible [watts] 100 100
Sensibilité [1W, 1m] 86 dB 88 dB
Réponse en fréquence [Hz]
40-20k 30-20k
Diamètre de l'orifice de montage [po, mm] 5-9/16, 141 4-13/16x8-5/8,
121.9x219
Profondeur de montage inférieur du haut-parleur de graves [po, mm] 2-9/16, 64.9 3, 76.2
Passe-haut [dB], à la fréquence [Hz] 18, 5.5k 18, 5.5k
Passe-bas [dB], à la fréquence [Hz] 18, 5.5k 18, 5.5k
MODÈLE : QSC69 / QSC67
28
CROSSOVER CONFIGURATION
Avant de monter et de câbler le système coaxiaux QS, déterminer la configuration à utiliser pour les filtre
passif.
Configurations
Filtre passif QS
AVANTAGES REMARQUES
Conventionnelle à
2 voies
Installation simple | idéale lorsque
les canaux d’amplificateur
disponibles sont limités
fidélité audio inférieure à celle de la
configuration bi-amplifiée
Bi-amplifiée Qualité sonore optimale ; utilisation
plus efficace de la puissance ampli
Requiert au moins 4 canaux
d’amplificateur | installation plus délicate
Le filtre passif KICKER QS peut être configuré en tant que filtre passif conventionnel à 2 voies en installant
la jarretière d’ENTRÉE fournie dans les bornes d’entrée - MID + -TW + comme le montre la Figure 2.
Dans cette configuration, le signal amplifié provenant de la source ou de l’amplificateur doit être raccordé
aux bornes + et – indiquées sur la jarretière d’ENTRÉE.
Le filtre passif QS peut également être configuré pour un câblage bi-amplification en retirant (ou simplement
en n’installant pas) la jarretière d’ENTRÉE. Pour utiliser la configuration bi-ampli, vous devez connecter deux
signaux amplifiés à chaque filtre passif (vous avez alors besoin d’au moins quatre canaux amplificateurs).
Installer l’une des jarretières du niveau de sortie du tweeter fournies (0 dB, +3 dB, ou +6 dB) pour ajuster le
niveau de sortie du tweeter. L’installation de jarretières avec des valeurs supérieures aura pour conséquence
d’augmenter le volume du tweeter.
Filtre passif QS
Jarretière d’ENTRÉE.
Installer uniquement dans le cadre
de configurations à 2 voies ; ne pas
installer en cas de bi-amplification.
29
Filtre passif QS
CÂBLAGE
Nous conseillons d’utiliser du fil de calibre 18 (ou supérieur). Les coaxiaux QS ont une valeur nominale
de 4 ohms et fonctionnent avec n’importe quelle source ou n’importe quel amplificateur conçu
pour une charge de 4 ohms. S’assurer que la source ou l’amplificateur est prévu pour un
fonctionnement à 4 ohms.
Filtre passif en configuration à 2 voies | un coaxiaux défini par canal
Au moins deux canaux amplificateurs sont requis pour pour une exploitation stéréo (un seul canal est représenté)
source / amplificateur
QSC woofer
30
Filtre passif en configuration bi-ampli Deux canaux définis par coaxiaux
Au moins quatre canaux amplificateurs sont requis pour une exploitation stéréo (seuls deux canaux
sont représentés)
amplificateur / source
(doit comporter au moins
quatre canaux)
Astuce de pro : vous-voulez optimiser encore les performances audio de vos coaxiaux QS ? Adoptez
un amplificateur 4 canaux KICKER IQ ou KX pour chaque système coaxiaux QS installé afin de tirer le
meilleur parti des capacités de bi-amplification de QS. Avec un canal amplificateur dédié pour chaque
tweeter et chaque étage médium, vous disposez d’un système plus efficace fournissant un éventail
acoustique plus clair et une réponse dynamique à couper le souffle. En d’autres termes,
la musique diffusée sera plus expansive et plus captivante.
Filtre passif QS
QSC woofer
31
MONTAGE DU WOOFER
Les coaxiaux Kicker QS ont été spécialement conçus pour un montage sans enceinte. Leur
fonctionnement optimal ne nécessite pas d’enceinte close. Il est important d’isoler le son sortant par
l’avant du haut-parleur et le son diffusé à l’arrière du haut-parleur. En général, cette isolation est obtenue
en installant le haut-parleur dans un emplacement standard ou dans un emplacement pourvu d’une
chambre arrière semi-isolée.
Dans le cas du remplacement de haut-parleurs d’origine en utilisant les mêmes emplacements, Vous
devrez peut-être utiliser l’un des trois adaptateurs inclus, une combinaison de ceux-ci, ou les modifier de
telle sorte qu’ils répondent à vos modèles de vis requises. Il peut être nécessaire d’agrandir les découpes
de haut-parleurs et de percer de nouveaux trous pour les vis, à l’aide d’un foret de 2,5 mm. Les
emplacements de montage sur mesure demandent davantage de préparation et de travail. Dans tous les
cas, veillez à ce que le haut-parleur ne gêne pas les mécanismes d’ouverture et de fermeture du coffre et
des portières, et que les vis fournies ne percent pas le réservoir de carburant ni les câbles, et ne gênent
aucune autre pièce mécanique à l’envers de la surface de montage. Ouvrez complètement les vitres, puis
refermez-les.
Adaptateurs répondre à la plupart des applications. Pour obtenir la liste des dernières applications, visitez
www.kicker.com/
Adaptateur
Ford / Toyota
Fonctionne dans
certains véhicules
Toyota. Les
«oreilles» peuvent
avoir besoin
d’être courbé, ou
coupé.
Adaptateur
général
Permettra
d’installer le
QS coaxial
dans d’autres
emplacements
d’usine ou
personnalisés
Adaptateur GM
Pour utilisation
dans des
véhicules GM
32
corps de porte
panneau de porte
découpe de haut-parleur
woofer QS
Mousse avant
Mousse arrière
adaptateur
Mousse moteur
Si les emplacements des découpes de haut-parleurs
obligent à couper des parties métalliques, évitez la
structure et les renforts métalliques. Montez le haut-
parleur dans le véhicule conformément à la diagramme.
Utilisez les joints en mousse fournis pour sceller et
protéger le système contre l’humidité, augmenter la
pression et réduire le buzz ou le cliquetis. La mousse
du moteur (disque) doit être placée à l’arrière du haut-
parleur si elle touche l’intérieur du panneau de la porte.
La mousse longue adaptatrice doit être enroulée autour
de l’adaptateur de la même manière que le fabricant. Le
joint de mousse arrière et le joint de mousse avant doivent
être appliqués sur le dos et l’avant du haut-parleur avant
le montage.
33
Mousse avant
MONTAGE DU FILTRE PASSIF
Monter le filtre passif dans un emplacement facile d’accès pour le câblage. S’assurer que le filtre passif
n’est pas exposé à l’eau. Le bas de la porte du véhicule n’est pas un bon endroit. Si le filtre passif doit
être monté dans la portière, faire attention dans la mesure où l’eau risque de s’accumuler au bas de la
portière. Lefiltre passif doit rester en haut de la portière et être protégé de l’eau.
jambage
de porte
filtre passif
QS. (montage
à l’intérieur du
panneau de porte)
passe-fils en
caoutchouc
de l’amplificateur
ou de la source
trou de montage du woofer
vers les
bornes du
woofer
Éloignez ces fils des arêtes vives et évitez qu’ils ne risquent d’être pincés par la portière. L’idéal est de
faire passer les fils de haut-parleur par un passe-fils de montant de portière existant. S’il n’y a pas de trou
ni passe-fils accessibles, percez un trou de passage des fils de haut-parleur dans le montant de portière.
Veillez à ne pas percer d’autres fils ou les mécanismes de portes. Pour faire passer un fil électrique dans
un trou, insérez un passe-fils en caoutchouc ou en plastique afin de protéger le fil.
34
MONTAGE DE LA GRILLE
Snap-on grille si désiré
Retirer pour enlever
35
stillwaterdesigns
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510
INTERNATIONAL WARRANTY
Contact your International Kicker dealer or distributor concerning specific procedures for your country’s warranty policies.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or
refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning up a system to
a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted system at the same volume level. The
threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud and may permanently damage your hearing. Please use common
sense when controlling volume.
GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español
Comuníquese con su concesionario o distribuidor Kicker internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específicos
relacionados con las normas de garantía de su país.
ADVERTENCIA: Los excitadores Kicker son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente el oído. Subir el
volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un sistema sin distorsión al mismo
volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar permanentemente el oído. Sea precavido
cuando controle el volumen.
La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refiere al entusiasmo por la vida que la marca Kicker de estéreos
de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido. La
línea de altavoces y amplificadores Kicker es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto representa el “combustible” para
vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes. Recomendamos a todos nuestros clientes que
obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.
INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version
Nehmen Sie mit Ihren internationalen Kicker-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in Ihrem Land zu
erfahren.
WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein System
auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System auf dem gleichen
Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Gehörschäden
führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!
Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den Kicker-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die Tatsache,
dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die Lautsprecher und
Verstärker von Kicker sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff” für das Autostereoerlebnis
unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und passenden Lautstärkepegel außerhalb des
Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten.
GARANTIE INTERNATIONALE Version Française
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur International Kicker.
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs Kicker ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de façon irréversible
! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage davantage l’ouïe que l’écoute
d’un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le niveau sonore est trop élevé et risque
d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens !
L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque Kicker d’équipements audio pour véhicules et a
pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les haut-parleurs et amplificateurs
Kicker sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos client le “ carburant pour vivre plein pot “
dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos clients à respecter toutes les lois et réglementations
locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules.
44QSC+D-20161222
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Kicker 2017 QS Coaxials Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire