Tunturi C20 Manuel utilisateur

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Manuel utilisateur
32
Français
Vélos elliptiqeus
Bienvenue dans l‘univers de Tunturi Fitness !
Merci pour votre achat de cet élément
d‘équipement Tunturi. Tunturi offre toute une
gamme d‘équipements de fitness professionnels,
notamment des vélos elliptiques, tapis de course,
vélos d‘appartement, rameurs et accessoires. Les
équipements Tunturi sont parfaits pour toute la
famille, quel que soit le niveau de forme de ses
membres. Pour en savoir plus, visitez notre site
Web www.tunturi.com
Avertissements de sécurité
AVERTISSEMENT
Lisez les avertissements de sécurité et les
instructions. Le non respect des avertissements
de sécurité et des instructions est une source de
blessure et de dégâts de l’équipement. Conservez
les avertissements de sécurité et les instructions
pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Les systèmes de suivi de la fréquence cardiaque
peuvent être inexacts. Un exercice excessif peut
entraîner des blessures graves voire mortelles.
Si vous vous sentez défaillir, interrompez
immédiatement l’exercice.
- L’équipement est uniquement adapté à un
usage domestique. L’équipement ne convient
pas à un usage commercial.
- La durée d’utilisation maximum est
limitée à 3 heures par jour.
- L’emploi de cet équipement par des enfants ou
des personnes affectés d’un handicap physique,
sensoriel, mental ou moteur, voire dont
l’expérience ou les connaissances s’avèrent
insuffisantes est une source de risques. Les
personnes chargées de leur sécurité doivent
leur fournir des instructions explicites ou
superviser leur usage de l’équipement.
- Avant de commencer vos exercices, effectuez
un bilan de santé auprès d’un médecin.
- Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou
sentez d’autres symptômes normaux pendant
l’entraînement, interrompez immédiatement la
session et consultez votre médecin.
- Afin d’éviter toutes douleurs et tensions
musculaires, commencez vos séances par
des échauffements et terminez-les par une
récupération. N’oubliez pas de vous étirer
après vos exercices.
- L’équipement est uniquement adapté à un
usage intérieur. L’équipement ne convient pas à
un usage extérieur.
- Utilisez l’équipement uniquement dans
des environnements correctement ventilés.
N’utilisez pas l’équipement dans des endroits
exposés aux courants d’air afin de ne pas vous
enrhumer.
- Utilisez l’équipement uniquement à une
température ambiante entre 10 °C et 35
°C. Rangez l’équipement uniquement à une
température ambiante entre 5 °C et 45 °C.
- N’utilisez et ne rangez pas l’équipement dans
un environnement humide. L’humidité de l’air
ne doit jamais dépasser 80 %.
Français
Ce manuel français est une traduction de la version
anglaise. Notez que la version anglaise est en
tête dans le contenu lorsque des différences sont
trouvées.
Indice
Avertissements de sécurité ........................32
Description (g. A) ............................................ 33
Contenu de l’emballage (g. B & C) ................ 33
Assemblage (g. D) .......................................... 33
Exercices ......................................................33
Instructions d’entraînement .............................. 33
Fréquence cardiaque ........................................ 34
Usage ............................................................35
Console (g F) .............................................36
Explication des boutons ................................... 36
Explication des fonctions à l’écran ................... 37
Fonctionnement ............................................... 38
Nettoyage et maintenance ..........................39
Remplacement des piles (Fig E ) ...................... 39
Défauts et dysfonctionnements ........................ 39
Transport et rangement ..............................39
Informations supplémentaires .......................... 40
Données techniques ...................................40
Garantie ........................................................40
Déclaration du fabricant .............................41
Limite de responsabilité .............................41
Crosstrainer .................................................42
Veiligheidswaarschuwingen .......................42
33
Français
- Utilisez l’équipement uniquement pour son
usage prévu. N’utilisez pas l’équipement
pour d’autres usages que ceux décrits dans le
manuel.
- N’utilisez pas l’équipement si l’une de ses
pièces est endommagée ou défectueuse. Si
une pièce est endommagée ou défectueuse,
contactez votre revendeur.
- Maintenez vos mains, vos pieds et les autres
parties de votre corps à l’écart des pièces
mobiles.
- Maintenez votre chevelure à l’écart des pièces
mobiles.
- Portez des vêtements et des chaussures
adaptés.
- Maintenez les vêtements, bijoux et autres
objets à l’écart des pièces mobiles.
- Assurez-vous qu’une seule personne utilise
l’équipement à la fois. L’équipement e doit pas
être utilisé par des personnes pesant plus de
120 kg (265 lbs).
- N’ouvrez pas l’équipement sans consulter votre
revendeur.
Description (fig. A)
Votre vélo elliptique est un élément d’équipement
de fitness stationnaire servant à simuler la marche
ou la course sans exercer de pression excessive sur
les jointures.
Contenu de l’emballage (fig. B & C)
- L’emballage contient les pièces illustrées en fig.
B.
- L’emballage contient les fixations illustrées en
fig. C. Voir la section “Description”.
NOTE
Si une pièce manque, contactez votre
revendeur.
Assemblage (fig. D)
AVERTISSEMENT
Assemblez l’équipement dans l’ordre
indiqué.
Deux personnes au moins sont nécessaires
pour transporter et déplacer l’équipement.
PRÉCAUTION
Placez l’équipement sur une surface plane et
ferme.
Placez l’équipement sur une base protectrice
pour éviter d’endommager la surface du sol.
Prévoyez un dégagement d’au moins 100 cm
autour de l’équipement.
- Consultez les illustrations pour l’assemblage
correct de l’équipement.
NOTE
Conservez les outils livrés avec ce produit
après son montage,
pour d’éventuels entretiens.
Exercices
Un exercice doit être suffisamment léger
mais prolongé. L’exercice aérobie repose sur
l’amélioration de l’absorption maximum d’oxygène
par le corps, améliorant à son tour l’endurance et
la forme. Vous devez transpirer mais sans jamais
être à bout de souffle durant l’exercice.
Pour atteindre et entretenir un niveau de forme
basique, exercez-vous au moins 3 fois par semaine,
par session de 30 minutes. Accroissez le nombre
des sessions d’exercice pour améliorer votre
niveau de forme. Il est profitable de combiner un
exercice régulier et un régime sain. Une personne
suivant un régime doit s’exercer au quotidien, au
début 30 minutes ou moins pour chaque session
afin d’accroître ensuite progressivement le temps
d’exercice quotidien pour atteindre une heure.
Commencez vos exercices à une vitesse lente et
avec une faible résistance pour éviter de soumettre
le système cardiovasculaire à une contrainte
excessive. À mesure de l’amélioration de votre
forme, accroissez progressivement la vitesse et
la résistance. L’efficience de votre exercice est
mesurable en suivant votre fréquence cardiaque et
votre pouls.
Instructions d’entraînement
L’utilisation de votre appareil de fitness vous
procurera plusieurs avantages : il vous permettra
d’améliorer votre forme physique, de tonifier vos
muscles et, associé à un régime hypocalorique, de
perdre du poids.
34
Français
Phase d’échauffement
Cette étape favorise la circulation du sang dans
tout le corps et le bon fonctionnement des
muscles. Elle réduit également le
risque de crampes et de lésions musculaires. Il est
conseillé de faire quelques exercices d’étirement,
comme ceux qui sont indiqués ci-dessous. Chaque
étirement doit être maintenu pendant environ
30 secondes. Ne forcez pas ou n’étirez pas
excessivement un muscle. Si vous sentez qu’une
position vous fait mal, ARRÊTEZ.
Phase d’exercice
C’est l’étape principale de votre entraîne-ment.
Après une utilisation régulière de l’appareil, vous
sentirez que les muscles de vos jambes ont gagné
en souplesse. Il est très important de maintenir
un rythme régulier tout au long de la séance. Le
rythme de travail doit être suffisant pour faire
monter votre rythme cardiaque dans la zone cible
indiquée sur le graphique ci-dessous.
Cette étape doit durer au moins 12 minutes, bien
que l’on commence généralement à environ 15-20
minutes.
Phase de refroidissement
Cette étape a pour objectif de laisser votre
système cardiovasculaire et vos muscles reprendre
leur rythme normal. Il s’agit d’une répétition de
l’exercice d’échauffement. Baissez le rythme
et continuez pendant environ 5 minutes. Vous
devez ensuite refaire les exercices d’étirement et
souvenez-vous de ne pas forcer ou trop étirer un
muscle dans une certaine position.
À mesure que vous améliorerez votre forme, vous
ressentirez peut-être le besoin de vous entraîner
plus longtemps ou de faire des entraînements plus
poussés. Il est conseillé de s’entraîner au moins
trois fois par semaine et, si possible, d’espacer les
séances régulièrement tout au long de la semaine.
Tonification musculaire
Pour tonifier vos muscles à l’aide de l’appareil de
fitness, vous devrez sélectionner une résistance
assez élevée. Les muscles de vos jambes seront
davantage sollicités et vous ne pourrez peut-
être pas vous entraîner aussi longtemps que
vous le voudriez. Si vous souhaitez également
améliorer votre forme, vous devrez modifier
votre programme d’entraînement. Entraînez-vous
normalement pendant les phases d’échauffement
et de refroidissement, mais vers la fin de l’exercice,
augmentez la résistance en faisant travailler vos
jambes davantage. Vous devrez réduire la vitesse
pour maintenir votre rythme cardiaque dans la
zone cible.
Perte de poids
Ici, le facteur important est l’effort que vous
déployez. Plus vous entraînez longtemps et de
manière soutenue, plus vous brûlerez de calories.
C’est en réalité le même principe que pour
l’entraînement d’amélioration
de la forme ; la différence est l’objectif recherché.
Fréquence cardiaque
Mesure du pouls
(pulsomètres)
Le pouls est mesuré par des capteurs dans les
poignées lorsque l’utilisateur touche les deux
capteurs à la fois.
La mesure la plus précise du pouls nécessite une
peau légèrement humide et un contact constant
des pulsomètres. Si la peau est trop sèche ou
humide, la mesure du pouls peut devenir moins
précise.
NOTE
N’utilisez pas les pulsomètres en même
temps que la sangle thoracique de
fréquence cardiaque.
– Si vous réglez une fréquence cardiaque
limite pour votre exercice, une alarme
retentit dès qu’elle est dépassée.
Mesure de la fréquence cardiaque
(sangle thoracique de fréquence cardiaque)
La sangle thoracique de fréquence cardiaque
assure la mesure de fréquence cardiaque la plus
précise. La fréquence cardiaque est mesurée par
un récepteur combiné à la sangle thoracique de
fréquence cardiaque. Une mesure précise de la
fréquence cardiaque nécessite des électrodes
de sangle émettrice légèrement humides et en
contact constant avec la peau. Si les électrodes
sont trop sèches ou humides, la mesure de la
fréquence cardiaque peu devenir moins précise.
35
Français
AVERTISSEMENT
Si vous portez un stimulateur cardiaque,
consultez votre médecin avant d’utiliser une
sangle thoracique de fréquence cardiaque.
PRÉCAUTION
Si plusieurs dispositifs de mesure de la
fréquence cardiaque sont proches les uns
des autres, assurez-vous qu’ils sont au moins
distants de 2 mètres.
En présence d’un récepteur unique de
fréquence cardiaque pour plusieurs
émetteurs, assurez-vous qu’une seule
personne avec un émetteur est à portée de
transmission.
NOTE
N’utilisez pas les pulsomètres en même
temps que la sangle thoracique de
fréquence cardiaque.
Portez toujours la sangle thoracique de
fréquence cardiaque sous vos vêtements, en
contact direct avec votre peau. Ne portez
pas votre sangle thoracique de fréquence
cardiaque par-dessus vos vêtements. Si vous
portez la sangle thoracique de fréquence
cardiaque sur vos vêtements, il n’y a pas de
signal.
Si vous réglez une fréquence cardiaque
limite pour votre exercice, une alarme
retentit dès qu’elle est dépassée.
L’émetteur transmet la fréquence cardiaque
à une console jusqu’à une distance de
1,5 mètre. Si les électrodes ne sont pas
suffisamment mouillées, votre fréquence
cardiaque ne s’affiche pas.
Certaines fibres des vêtements (par ex.
polyester, polyamide) créent de l’électricité
statique qui peut empêcher la mesure
précise de la fréquence cardiaque.
Les téléphones portables, télévisions et
autres appareils électriques créent un champ
électromagnétique susceptible d’empêcher
une mesure précise de la fréquence
cardiaque.
Fréquence cardiaque maximum
(durant l’exercice)
La fréquence cardiaque maximum est la fréquence
la plus élevée qu’une personne peut atteindre
en toute sécurité sous la contrainte de l’exercice.
La formule suivante sert à calculer la fréquence
cardiaque maximum moyenne : 220 - ÂGE La
fréquence cardiaque maximum varie d’une
personne à l’autre.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de ne pas dépasser votre
fréquence cardiaque aximum durant
l’exercice. Si vous appartenez à un groupe à
risque, consultez un médecin.
Débutant
50-60% de fréquence cardiaque maximum
Adapté aux débutants, aux personnes suivant leur
poids, aux convalescents et aux personnes ne
s’exerçant pas depuis un certain temps. Exercez-
vous au moins trois fois par semaine, par session
de 30 minutes.
Avancé
60-70% de fréquence cardiaque maximum
Adapté aux personnes souhaitant améliorer et
entretenir leur forme. Exercez-vous au moins trois
fois par semaine, par session de 30 minutes.
Expert
70-80% de fréquence cardiaque maximum
Adapté aux personnes les plus en forme, abituées
aux exercices d’endurance prolongés.
Usage
Réglage des pieds de support
L’équipement comporte 4 pieds de support. Si
l’équipement est instable, vous pouvez réglez les
pieds de support.
- Tournez les pieds de support, selon les besoins,
pour placer l’équipement en position stable.
- Serrez les écrous d’arrêt pour bloquer les pieds
de support.
NOTE
La stabilité de la machine est maximisée lorsque
tous les pieds de support sont complètement
tournés vers l’intérieur. Vous devez donc
commencer à mettre la machine de niveau en
tournant tous les pieds de support vers l’intérieur
avant de sortir les pieds de support requis pour
stabiliser la machine
36
Français
Régler a résistance
Pour augmenter ou diminuer la résistance, tournez
le bouton de réglage situé sur le tube de support
du guidon dans le sens des aiguilles d’une montre
(vers le +) pour augmenter la résistance et dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre (vers le -)
pour réduire la résistance.
L’échelle au-dessus du bouton (1-8) vous aide à
trouver et à redéfinir une résistance aptée.
Ajustement de la position de la pédale
Les deux pédales peuvent être réglées en
fonction de la taille et de la position d’exercice de
l’utilisateur.
- Desserrez les 2 boutons fixant la pédale.
- Déplacez la pédale dans la position requise.
- Resserrez les 2 boutons fixant la pédale.
NOTE
Veillez à ce que les deux pédales soient
toujours fixées dans des positions similaires.
Console (fig F)
1
2
3
1. Écran
2. Assistance tablette/livre
3. Boutons
PRÉCAUTION
Maintenez la console à l’écart de la lumière
directe du soleil.
Séchez la surface de la console dès qu’elle
est couverte de gouttes de sueur.
Ne vous appuyez pas sur la console.
Touchez l’affichage uniquement avec le bout
du doigt. Assurez-vous de ne pas toucher
l’affichage avec vos ongles ou des objets
coupants.
NOTE
La console passe en mode de veille si
l’équipement n’est pas utilisé pendant 4
minutes.
Explication des boutons
Haut (bouton rotatif)
- Tourner le bouton rotatif dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter la
valeur.
- Plage de réglage de TIME (durée) :
00:00~99:00
(Chaque incrément est de 1:00)
- Plage de réglage de CAL (calories) : 0~9990
(Chaque incrément est de 10)
- Plage de réglage de DIST (distance) :
0,00~99,50
(Chaque incrément est de 0,5)
- Plage de réglage de PULSE (pouls) : 0-30~230
(Chaque incrément est de 1)
Bas (bouton rotatif)
- Tourner le bouton rotatif dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre pour diminuer la
valeur.
- Plage de réglage de TIME (durée) :
00:00~99:00
(Chaque incrément est de 1:00)
- Plage de réglage de CAL (calories) : 0~9990
(Chaque incrément est de 10)
- Plage de réglage de DIST (distance) :
0,00~99,50
(Chaque incrément est de 0,5)
- Plage de réglage de PULSE (pouls) : 0-30~230
(Chaque incrément est de 1)
37
Français
Mode/Enter (mode/entrée)
- Choisir chaque fonction en appuyant sur la
touche MODE/ENTER.
- Maintenir la touche MODE/ENTER enfoncée
pendant 2 secondes pour réinitialiser toutes les
fonctions (fonctionnalité identique à celle de
la touche de remise à zéro si elle est enfoncée
pendant 2 secondes).
Reset (Réinitialisation)
- En mode réglage, appuyer une fois sur la
touche RESET pour réinitialiser les chiffres
actuels des fonctions.
- Maintenir la touche RESET enfoncée pendant
2 secondes pour réinitialiser tous les chiffres
des fonctions.
Recovery (Récupération)
- Après la détection du signal d’impulsion
par la console, appuyer sur la touche
RECOVERY (récupération) pour passer en
mode récupération et suivre la capacité de
récupération du rythme cardiaque
Body Fat (Masse grasse)
- Permet de mesurer la masse grasse en % et
l’IMC.
Total reset (Réinitialisation totale)
- La console redémarrera et passera en mode
« Réglage du profil utilisateur ».
Explication des fonctions à l’écran
Scan
- En mode SCAN, appuyer sur la touche MODE/
ENTER pour sélectionner les fonctions.
- Scanne automatiquement dans chaque mode
en fréquence toutes les 6 secondes.
- Voici la séquence d’affichage lorsqu’on appuie
sur la touche MODE/ENTER (mode/entrée) :
TIME » DIST » CAL » PULSE » RPM/SPEED
Speed (Vitesse)
- Affiche la vitesse actuelle d’entraînement.
- Plage 0.0 ~ 99.9
- SPEED affiche « 0.0 » si aucun signal n’est
transmis au moniteur pendant 4 secondes au
cours de l’entraînement.
RPM (tr/min)
- Affichage des rotations par minute
- Plage 0 ~ 999
- RPM affiche « 0 » si aucun signal n’est transmis
au moniteur pendant 4 secondes au cours de
l’entraînement.
Time (Durée)
- La durée est additionnée sans définir de valeur
cible.
- Lorsqu’une valeur cible est fixée, la durée est
comptée à rebours, de la valeur cible à 0 et
l’alarme résonnera ou clignotera.
La durée continuera à s’additionner si
l’entraînement n’est pas arrêté une fois
l’objectif atteint.
- La durée s’arrête si aucun signal n’est transmis
au moniteur pendant 4 secondes au cours de
l’entraînement.
- Plage 0:00~99:59
Distance
- La distance parcourue est additionnée sans
définir de valeur cible.
- Lorsqu’une valeur cible est fixée, la distance est
comptée à rebours, de la valeur cible à 0 avec
une alarme sonore ou clignotante.
La distance parcourue continuera à
s’additionner si l’entraînement n’est pas arrêté
une fois l’objectif atteint.
- Portée 0.00~99.99
Calories
- Les calories s’additionnent sans définir de
valeur cible.
- Lorsqu’une valeur cible est fixée, les calories
sont comptées à rebours, de la valeur cible à 0
avec une alarme sonore ou clignotante.
Les calories continueront à s’additionner
si l’entraînement n’est pas arrêté une fois
l’objectif atteint.
- Portée 0~9999
NOTE
Ces données sont fournies à titre indicatif
pour comparer entre différentes séances
d’entraînement ; elles ne doivent pas être
utilisées dans le cadre d’un traitement
médical.
38
Français
Pulse (Pouls)
- Le pouls actuel s’affiche après 6 secondes de la
détection par la console.
- La console affiche « P » s’il n’y a aucun signal de
pouls pendant 6 secondes.
- L’alarme de pouls résonne lorsque le pouls
actuel est supérieur au pouls cible.
- Plage 0-30~230 BPM
Fonctionnement
Marche
- Appuyer sur une touche pour mettre en marche
la console en mode veille.
- Commencer à pédaler pour mettre en marche
la console en mode veille.
L’écran LCD affichera tous les segments (Fig. F-01)
Mettre hors tension
Le moniteur passe automatiquement en mode
SLEEP (veille) si aucun signal n’est transmis au
moniteur pendant 4 minutes.
Réglage du profil utilisateur
- Utiliser UP (haut) ou DOWN (bas) (bouton
rotatif) pour régler SEX (sexe), HEIGHT (taille),
WEIGHT (poids) et AGE (âge).
- Appuyez sur MODE/ENTER pour confirmer.
Paramètre d’entraînement
- Appuyer sur la touche MODE/ENTER (mode/
entrée) pour sélectionner la fonction TIME
(durée), DISTANCE, CALORIES et PULSE
(pouls). Régler à l’aide de UP (haut) ou DOWN
(bas) (BOUTON ROTATIF) et appuyer sur la
touche MODE/ENTER (mode/entrée) pour
confirmer.
- Par exemple, pour configuration la durée,
vous pouvez utiliser UP (haut) et DOWN (bas)
(BOUTON ROTATIF) pour ajuster le nombre
lorsque la valeur de la durée clignote. Appuyer
sur la touche MODE/ENTER pour confirmer
et passer au réglage suivant. La configuration
de DISTANCE, CALORIES et PULSE (pouls) est
identique à celle de TIME (durée).
- Lorsque l’entraînement a commencé et que la
console a détecté le signal d’exercice, la valeur
de SPEED/RPM (vitesse/rotation), TIME (durée),
DST (distance) et CAL (calories) s’additionne à
l’écran. Si une cible est définie pour une valeur
spécifique, cette valeur sera comptée à rebours
jusqu’à atteindre l’objectif.
Récupération
- La touche RECOVERY (récupération) est valide
si un pouls est décelé.
- TIME (durée) affiche « 0:60 » (secondes) et
compte à rebours jusqu’à 0.
- L’ordinateur affiche F1 à F6 après le compte à
rebours afin de tester l’état de récupération du
rythme cardiaque. Le niveau de récupération
du rythme cardiaque peut être retrouvé dans le
graphique ci-après.
- Appuyer à nouveau sur la touche RECOVERY
(récupération) pour revenir au début.
F1 Remarquable
F2 Excellent
F3 Bon
F4 Acceptable
F5 Inférieur à la moyenne
F6 Mauvais
Body Fat ( Masse grasse)
- Appuyer sur la touche BODY FAT (masse
grasse) pour démarrer la mesure de la masse
grasse.
- Pendant la mesure, les utilisateurs doivent tenir
les poignées des deux mains. L’écran LCD
affiche « - » « - - » « - - - » « - - - - » pendant
8 secondes jusqu’à ce que l’ordinateur finisse la
mesure.
- L’écran LCD affichera le BMI (IMC) et le FAT %
(% de graisse) ).
REMARQUE
Des « réglages de profil utilisateur » corrects
sont nécessaires pour cette fonction.
39
Français
Code d’erreur du mode masse grasse
- *E-1
Aucun signal de rythme cardiaque n’est
détecté.
- *E-4
Se produit lorsque FAT% (% de masse
grasse) et le résultat de BMI (indice de masse
corporelle) sont inférieurs à 5 ou supérieurs à
50.
Résolution des pannes :
- Les piles doivent être changées lorsque
l’affichage LCD devient sombre.
- Vérifier que le câble est bien branché s’il n’y a
aucun signal lorsque vous pédalez.
NOTE
L’écran principal s’éteindra si l’entraînement
est à l’arrêt pendant 4 minutes.
Si l’affichage de l’ordinateur n’est pas
normal, veuillez réinstaller les piles et
réessayer.
Nettoyage et maintenance
Cet équipement ne nécessite aucune maintenance
spéciale. L’équipement n’a besoin d’aucune
calibration après son assemblage, son utilisation et
son entretien conformément aux instructions.
AVERTISSEMENT
Avant le nettoyage et la maintenance, retirez
l’adaptateur.
N’utilisez aucun solvant pour nettoyer
l’équipement.
- Nettoyez l’équipement avec un chiffon doux et
absorbant après chaque usage.
- Vérifiez régulièrement le serrage de tous les
écrous et vis.
- Si nécessaire, lubrifiez les joints.
Remplacement des piles (Fig E )
La console comporte 2 piles AA sur sa partie
arrière.
- Retirez le cache.
- Retirez les piles usagées.
- Insérez les nouvelles piles. Assurez-vous de
respecter les indications de polarité (+) et (-).
Montez le cache.
Défauts et dysfonctionnements
Malgré un contrôle continu de la qualité, des
défauts ou des dysfonctionnements peuvent être
occasionnés par des composants individuels. La
plupart du temps, il vous suffit de remplacer la
pièce défaillante.
- Si l’équipement ne fonctionne pas
correctement, contactez immédiatement le
revendeur.
- Fournissez le numéro de modèle et le numéro
de série de l’équipement au revendeur.
Mentionnez la nature du problème, les
conditions d’usage et la date d’achat.
Transport et rangement
AVERTISSEMENT
– Avant le transport et le stockage, retirez
l’adaptateur.
– Deux personnes au moins sont nécessaires
pour transporter et déplacer l’équipement.
- En vous tenant devant l’équipement de chaque
côté, saisissez fermement ses guidons. Levez
l’avant de l’équipement pour que l’arrière
repose sur les roues. Déplacez l’équipement et
reposez-le prudemment. Placez l’équipement
sur une base protectrice pour éviter
d’endommager la surface du sol.
- Déplacez prudemment l’équipement sur
les surfaces irrégulières. Ne déplacez pas
l’équipement sur ses roues pour monter des
escaliers mais transportez-le par les guidons.
- Rangez l’équipement dans un endroit sec
exposé à des variations de température
minimes.
40
Français
Informations supplémentaires
Élimination des emballages
Les réglementations gouvernementales nous
demandent de réduire la quantité de matériaux
déposés dans les décharges. C’est pour cela que
nous faisons appel à votre responsabilité et vous
demandons de déposer les emballages dans des
centres de recyclage publics.
Élimination du produit
Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez
longtemps de votre appareil de fitness.
Cependant, nous savons bien qu’un jour ou l’autre
votre machine arrivera au terme de sa vie utile.
Selon la directive européenne sur les DEEE, vous
êtes responsable de vous séparer correctement de
votre appareil de fitness en le déposant dans un
site public agréé de récupération des déchets.
Données techniques
Paramètre Unité de
mesure
Valeur
Longueur cm
inch
144
56.7
Largeur cm
inch
67
26.4
Hauteur cm
inch
164
64.6
Poids kg
lbs
55.6
122.5
Poids maxi.
utilisateur
kg
lbs
120
265
Taille de pile AA
Garantie
Garantie du propriétaire d‘un équipment de
Tunturi
Conditions de garantie
Le consommateur dispose des droits légaux
accordés par la législation nationale applicable
au commerce des produits de consommation
courante et cette garantie ne limite ces droits
en aucun cas. La « Garantie du propriétaire » est
valable uniquement si l’équipement est utilisé dans
l’environnement correspondant à celui déterminé
par Tunturi New Fitness BV. L’environnement
d’utilisation de chaque appareil est mentionné
dans le mode d’emploi fourni avec l’appareil en
question.
Conditions de garantie
Les conditions de garantie sont applicables à
compter de la date d’achat et peuvent varier selon
les pays. Demandez conseil à votre revendeur.
Étendue de la garantie
En aucun cas Tunturi New Fitness BV, le
revendeur ou le distributeur Tunturi ne répondra
des éventuels dommages spéciaux, indirects,
secondaires ou consécutifs, de quelque nature
que ce soit, liés à l’utilisation de ou à l’inaptitude à
utiliser cet équipement.
Restrictions de garantie
La garantie couvre les défauts de fabrication et
de matériaux dans un équipement d’origine,
sorti d’usine et conditionné par Tunturi New
Fitness BV. La garantie couvre uniquement les
défauts apparaissant lors d’une utilisation normale
et conforme aux instructions du manuel du
propriétaire, à condition que les instructions de
montage, de maintenance et d’utilisation établies
par Tunturi New Fitness BV aient été respectées.
Tunturi New Fitness BV et les revendeurs Tunturi
ne répondent pas des défauts occasionnés par
des conditions indé pendantes de leur volonté.
La garantie est applicable uniquement au premier
acheteur et est valable uniquement dans les
pays où Tunturi New Fitness BV dispose d’un
distributeur agréé. La garantie ne s’étend pas
aux équipements de fitness ou aux pièces qui
ont été modifiées sans l’autorisation de Tunturi
New Fitness BV. La garantie ne s’applique pas aux
défauts provenant d’une usure normale, d’une
utilisation inadaptée, d’une utilisation dans des
conditions non prévues par le fabricant, de la
corrosion ou d’un dommage intervenu lors du
41
Français
chargement ou du transport.
La garantie ne couvre pas les sons ou les bruits
émis par l’équipement s’ils ne gênent pas son
utilisation et s’ils ne sont pas provoqués par un
dysfonctionnement.
La garantie ne couvre pas non plus les mesures
de maintenance, telles que le nettoyage, la
lubrification ou la vérification normale des pièces,
ni les actions que le client peut effectuer lui-
même et qui n’exigent pas particulièrement de
monter/ démonter l’équipement. Ces actions sont
par ex¬emple le changement des compteurs,
des pédales ou autres pièces similaires faciles
à changer. Seules les réparations sous garantie
effectuées par un revendeur ou par le distributeur
agréé Tunturi seront prises en charge. Le non-
respect des instructions décrites dans le Manuel de
l’Utilisateur entraînera l’annulation de la garantie.
Déclaration du fabricant
Tunturi Fitness BV déclare que le produit est
conforme aux directives et normes suivantes : EN
957 (HB), 89/336/CEE. Ce produit porte donc la
marque CE.
01-2017
Tunturi New Fitness BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
Pays-Bas
Limite de responsabilité
© 2017 Tunturi New Fitness BV
Tous les droits réservés.
Le produit et le manuel sont sujets à modifications.
Les spécifications peuvent hanger sans préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Tunturi C20 Manuel utilisateur

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Manuel utilisateur