Enerco Speaker MH35FA Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
70036 Rev. E 4/09ENERCO GROUP, Inc., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 216-881-5500
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or loss of life.
WARNING:
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appli-
ance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light appliance.
Extinguish any open ame.
Shut off gas to appliance.
Service must be performed by a qualified service agency.
This is an unvented gas-red portable heater. It uses air (oxygen) from the area in which it is used.
Adequate combustion and ventilation air must be provided. Refer to page 3.
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and
follow all instructions. Place instructions in a
safe place for future reference. Do not allow
anyone who has not read these instructions to
assemble, light, adjust or operate the heater.
MH35FA, PA35FA
MODEL
MODEL
OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER’S MANUAL
MR. HEATER
HEATSTAR
HS35FA
FORCED AIR PROPANE
CONSTRUCTION HEATER
STARTING SERIAL #: MHC-700350034202
SPECIFICATIONS
Type of Gas:.................................For use with Propane Only
Gas Supply Pressure
to regulator ............................... Max: 200 psi (1380 kPa)
Min: 20 psi (138 kPa)
regulator out ............................. 10 psi (68.9 kPa)
Electrical Input:
............................115V, 60 Hz, 1Ø, 3a
Minimum Operating Voltage: 100V
Ignition: .......................................Manual, piezo igntion
Primary Flame Control:
.................Thermocouple Operated Gas Valve
High Temperature Control: ........... 240°F (116°C)
Min. Ambient Temp. Rating 0°F (-17.8°C)
Model: ........................................ 35FA
Rating:
......................................... 35,000 BTU/hr
(10.25 kW)
Fuel Consumption: ....................... 1.6 #/hr (.72 kg/hr)
Fuel Orifice Port No.:bb................1
Fuel Orifice Port Size: ................... .75mm
Heated Air Output: ...................... 100 cfm (2.83 cmm)
Average Air Temp. Rise:
............... 150°F (83°C) ............................................
GENERAL HAZARD WARNING:
FAILURE TO COMPLY WITH THE PRECAUTIONS AND
INSTRUCTIONS PROVIDED WITH THIS HEATER, CAN
RESULT IN DEATH, SERIOUS BODILY INJURY AND
PROPERTY LOSS OR DAMAGE FROM HAZARDS OF FIRE,
EXPLOSION, BURN, ASPHYXIATION, CARBON MONOX-
IDE POISONING, AND/OR ELECTRICAL SHOCK.
ONLY PERSONS WHO CAN UNDERSTAND AND FOLLOW
THE INSTRUCTIONS SHOULD USE OR SERVICE THIS
HEATER.
IF YOU NEED ASSISTANCE OR HEATER INFORMATION
SUCH AS AN INSTRUCTIONS MANUAL, LABELS, ETC.
CONTACT THE MANUFACTURER.
WARNING:
FIRE, BURN, INHALATION, AND EXPLOSION HAZARD.
KEEP SOLID COMBUSTIBLES, SUCH AS BUILDING
MATERIALS, PAPER OR CARDBOARD, A SAFE DISTANCE
AWAY FROM THE HEATER AS RECOMMENDED BY THE
INSTRUCTIONS NEVER USE THE HEATER IN SPACES
WHICH DO OR MAY CONTAIN VOLATILE OR AIRBORNE
COMBUSTIBLES, OR PRODUCTS SUCH AS GASOLINE,
SOLVENTS, PAINT THINNER, DUST PARTICLES OR UN-
KNOWN CHEMICALS.
WARNING:
COMBUSTION BY-PRODUCTS PRODUCED WHEN US-
ING THIS PRODUCT CONTAIN CARBON MONOXIDE,
A CHEMICAL KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA
TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS (OR OTHER
REPRODUCTIVE HARM).
WARNING:
NOT FOR HOME OR RECREATIONAL VEHICLE USE
WARNING:
YOUR SAFETY IS IMPORTANT TO YOU AND TO OTHERS,
SO PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU
OPERATE THIS HEATER.
CONTENTS
HEATER SPECIFICATIONS ................................................................2
WARNINGS ....................................................................................2
OPERATING PRECAUTIONS ............................................................3
SAFETY PRECAUTIONS ...................................................................3
ODOR FADE WARNING .................................................................. 4
OPERATING INSTRUCTIONS ........................................................... 5
SERVICING .....................................................................................5
PARTS
............................................................................................6
SIZE & CAPACITY OF PROPANE CHART ..........................................7
BTU'S REQUIRED CHART
............................................................... 7
WARRANTY ................................................................................... 8
INSTRUCTIONS FOR ORDERING PARTS ...........................................8
The State of California requires the following warning:
2
Enerco Group, Inc. | Forced Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
OPERATING PRECAUTIONS
This is a propane, direct-red, forced air heater. It's intended use
is primarily temporary heating of buildings under construction,
alteration or repair.
Propane is heavier than air. If propane leaks from a connection or
tting, it sinks to the oor, collecting there with the surrounding
air, forming a potentially explosive mixture. Obviously, propane
leaks should be avoided, so set up the propane supply with utmost
care. Read enclosed Odor Fade and Propane Sheet for additional
information about detecting propane leaks. Leak check new
connections or reconnections with a soap and water solution and
follow all connection instructions herein. Also, ask your propane
dealer for advice on the propane application and supply installation
and ask him to check it if there are any questions.
This heater was designed and certied for use as a construction
heater in accordance with ANSI Standard Z83.7/CGA 2.14. Check
with your local re safety authority if you have any questions about
your applications. Other standards govern the use of fuel gases and
heat producting products in specific applications. Your local authority
can advise you about these.
Direct-Fired means that all of the combustion products enter the
heated space. Even though this heater operates very close to 100
percent combustion efficiency, it still produces small amounts of
carbon monoxide. Carbon monoxide (called CO) is toxic. We can
tolerate small amounts but not a lot. CO can build up in a heated
space and failure to provide adequate ventilation could result in
death. The symptoms of inadequate ventilation are:
headache
dizziness
burning eyes and nose
nausea
dry mouth or sore throat
So, be sure to follow advice about ventilation in these operating
instructions.
Forced Air means that a blower or fan pushes the air through the
heater. Proper combustion depends upon this air ow; therefore,
the heater must not be revised, modied or operated with
parts removed or missing. Likewise, safety systems must not be
circumvented or modified in order to operate the heater.
When the heater is to be operated in the presence of other people
the user is responsible for properly acquainting those present with
the safety precautions and instructions, and of the hazards involved.
SAFETY PRECAUTIONS
1. Check the heater thoroughly for damage. DO NOT operate a
damaged heater.
2. DO NOT modify the heater or operate a heater which has been
modified from its original condition.
3. Use only propane gas.
4. Use only VAPOR WITHDRAWAL propane supply. If there is any
question about vapor withdrawal, ask your propane dealer.
5. Mount the propane cylinders vertically (shutoff valve up).
Secure them from falling or being knocked over and protect
them from damage.
6. Locate propane containers at least (USA) 7 ft. (2.13m), (Canada)
10 ft. (3m) from the heater and do not direct exhaust toward
containers.
7. IMPORTANT Use only the hose and regulator assembly
provided with the heater. Match the color stripe on the
hangtag attached to the hose assembly with the color on
the label located near the propane inlet fitting on the heater.
Inspect hose assembly before each use of the heater. If there
is excessive abrasion or wear, or hose is cut, replace with hose
assembly listed on parts list before using heater.
8. For indoor use only. Area must be well ventilated. Provide
minimum openings of 1/2 sq. ft. (.046 m²) near the oor
and 1/2 sq. ft. (.046 m²) near the ceiling (also see "Operating
Precautions").
9. If at any time gas odor is detected, IMMEDIATELY
DISCONTINUE operation until the source of gas has been
located and corrected. Read enclosed Odor fade and Propane
Sheet for additional information about detecting propane leaks.
10. Install the heater such that is is not directly exposed to water
spray, rain and/or dripping water.
11. Maintain minimum clearance from normal combustible material
(like paper) as follows: oor-0 ft. (0 m); outlet-6 ft. (1.83m);
sides-2 ft. (.61m); top-6 ft. (1.83m). Locate 10 ft. (3m) from
canvas or plastic tarpaulins or similar coverings and secure them
to prevent apping or movement due to wind action.
12. Due to the high surface and exhaust temperatures, adults and
children must observe clearances to avoid burns or clothing
ignition.
13. Operate only on a stable, level surface.
14. Do not use with ductwork. Do not restrict inlet or exit.
15. Use only the electrical power specied. The electrical
connection and grounding must comply with National Electrical
Code - ANSI/NFPA 70 (USA) and CSA C22.1 Canadian Electrical
Code, Part 1 (Canada).
16. Use only a properly grounded 3-prong receptacle or extension
cord (6 ft (1.83m) in length minimum).
17. Do not move, handle or service while hot or burning.
18. Use only in accordance with local codes or, in the absence of
local codes, with the Standard for the Storage and Handling
of Liqueed Petroleum Gases ANSI/NFPA 58 and CSA B149.1,
Natural Gas and Propane Installation Code.
3
Enerco Group, Inc. | Forced Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
ODOR FADE WARNING
WARNING
Asphyxiation Hazard
• Do not use this heater for heating human living
quarters.
• Do not use in unventilated areas.
• The ow of combustion and ventilation air must not
be obstructed.
• Proper ventilation air must be provided to support
the combustion air requirements of the heater
being used.
• Refer to the specication section of the heater’s
manual, heater dataplate, or contact the factory to
determine combustion air ventilation requirements
of the heater.
• Lack of proper ventilation air will lead to improper
combustion.
• Improper combustion can lead to carbon monoxide
poisoning leading to serious injury or death.
Symptom of carbon monoxide poisoning can
include headaches dizziness and difficulty in
breathing.
FUEL GAS ODOR
LP gas and natural gas have man-made odorants added
specifically for detection of fuel gas leaks.
If a gas leak occurs you should be able to smell the fuel
gas. Since Propane (LP) is heavier than air you should
smell for the gas odor low to the floor. ANY GAS ODOR
IS YOUR SIGNAL TO GO INTO IMMEDIATE ACTION!
Do not take any action that could ignite the fuel gas. Do
not operate any electrical switches. Do not pull any power
supply or extension cords. Do not light matches or any
other source of flame. Do not use your telephone.
Get everyone out of the building and away from the area
immediately.
Close all propane (LP) gas tank or cylinder fuel supply
valves, or the main fuel supply valve located at the meter if
you use natural gas.
Propane (LP) gas is heavier than air and may settle in low
areas. When you have reason to suspect a propane leak,
keep out of all low areas.
Use your neighbor’s phone and call your fuel gas supplier
and your re department. Do not re-enter the building or
area.
Stay out of the building and away from the area until
declared safe by the firefighters and your fuel gas supplier.
FINALLY, let the fuel gas service person and the reghters
check for escaped gas. Have them air out the building and
area before you return. Properly trained service people
must repair any leaks, check for further leakages, and then
relight the appliance for you.
ODOR FADING - NO ODOR DETECTED
Some people cannot smell well. Some people cannot smell
the odor of the man-made chemical added to propane (LP)
or natural gas. You must determine if you can smell the
odorant in these fuel gases.
Learn to recognize the odor of propane (LP) gas and
natural gas. Local propane (LP) gas dealers will be more
than happy to give you a scratch and sniff pamphlet. Use it
to become familiar with the fuel gas odor.
Smoking can decrease your ability to smell. Being around
an odor for a period of time can affect your sensitivity to
that particular odor. Odors present in animal confinement
buildings can mask fuel gas odor.
The odorant in propane (LP) gas and natural gas is
colorless and the intensity of its odor can fade under
some circumstances.
If there is an underground leak, the movement of gas
through the soil can filter the odorant.
Propane (LP) gas odor may differ in intensity at different
levels. Since Propane (LP) gas is heavier than air, there may
be more odor at lower levels.
•Alwaysbesensitivetotheslightestgasodor.If you
continue to detect any gas odor, no matter how small, treat
it as a serious leak. Immediately go into action as discussed
previously.
ATTENTION - CRITICAL POINTS TO
REMEMBER!
Propane (LP) gas has a distinctive odor. Learn to recognize
these odors. (Reference Fuel Gas Odor and Odor Fading
sections above.
Even If you are not property trained in the service and
repair of the heater, ALWAYS be consciously aware of the
odors of propane (LP) gas and natural gas.
If you have not been properly trained in repair and service
of propane (LP) gas then do not attempt to light heater,
perform service or repairs, or make any adjustments to the
heater on the propane (LP) gas fuel system.
A periodic sniff test around the heater or at the heater’s
joints; i.e. hose, connections, etc., is a good safety practice
under any conditions. If you smell even a small amount of
gas, CONTACT YOUR FUEL GAS SUPPLIER IMMEDIATELY.
DO NOT WAIT!
4
Enerco Group, Inc. | Forced Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
OPERATING INSTRUCTIONS
PREPARING FOR OPERATION
1. Check the heater for possible shipping damage. If any is found,
immediately notify the factory.
2. Follow all of the "Precautions".
3. Connect the POL fitting of hose and regulator assembly to the
propane cylinder by rotating the POL nut counterclockwise into
the propane cylinder's valve outlet and securely tighten with a
wrench.
4. Connect the hose to the heater by rotating the hose fitting
clockwise.
5. Securely tighten all gas connections.
6. Open the cylinder's gas valve and check all gas connections with
a soap and water solution. DO NOT USE A FLAME.
7. Connect power cord to well-grounded 115V, 60 Hz, 1Ø source of
power.
8. When using an extension cord, make certain that it is a 3-wire
(grounded) cord of proper wire size, minimum length of 6 ft
(1.83m).
START
1. THE HEATER POWER CORD MUST BE CONNECTED TO
A GROUNDED 115V, 60HZ, 1Ø POWER SOURCE BEFORE
HEATER IGNITION and always allow heater fan (blower) to run
for 20 seconds to purge fuel.
2. Open propane supply valve on propane tank slowly. Note: If not
opened slowly, excess-ow check valve on propane tank will stop
gas ow. If this happens, close propane supply valve and open
again slowly. Wait 15 seconds before Step 3.
3. Push and hold automatic control valve button. Push piezo ignitor
button repeatedly until the burner lights.
4. After the burner lights, keep the gas valve button depressed for
30 seconds then release and the heater will continue to operate.
WARNING: Be sure motor and fan are running before pushing
in automatic control valve button. Flames could flash outside
heater or internal damage to heater may result if motor and fan
are not running.
STOP
1. Securely close valve on the propane cylinder.
2. Continue to operate heater until all fuel in the hose has burned.
3. Unplug the power cord.
CAUTION: Always shut off fuel supply before disconnecting
electrical power.
RESTART AFTER SAFETY SHUTDOWN
1. Securely close valve at propane cylinder. Unplug power cord.
2. Wait 5 minutes.
3. Restart following "START" procedure.
MAINTENANCE AND STORAGE
1. The heater should be inspected before each use, and at least
annually by a qualified person.
2. Before each use, check the soft "O" ring seat at the bullnose
of the POL tting. If the "O" ring is cut, scuffed, or otherwise
damaged, replace it with part number 6681.
3. Turn off the gas at the LP-gas supply cylinder(s) when the heater
is not in use.
4. When the heater is to be stored indoors, the connection
between the LP-gas supply cylinder(s) and the heater must
be disconnected and the cylinder(s) removed from the heater
and stored out of doors and in accordance with Chapter 5 of
the standard for Storage and Handling of Liquefied Petroleum
Gases ANSI/NFPA 58 and CSA B149.1, Natural Gas and Propane
Installation Code.
SERVICING
A hazardous condition may result if a heater is used that has been
modied or is not functioning properly. When the heater is working
properly:
* The ame is contained within the heater.
* The ame is essentially blue with perhaps some yellow tipping.
* There is no strong disagreeable odor, eye burning or other
physical discomfort.
* There is no smoke or soot internal or external to the heater.
* There are no unplanned or unexplained shut downs of the
heater.
The parts lists and exploded view show the heater as it was
constructed. Do not use a heater which is different from that shown.
In this regard, use only the hose, regulator and cylinder connection
tting (called a POL tting) supplied with the heater.
IMPORTANT
Match the color stripe on the hangtag attached to the hose assembly
with the color on the label located near the propane inlet tting on
the heater. Do not use alternates. For this heater, the regulator must
be set as shown in "specications". If there is any uncertainty about
the regulator setting, have it checked.
A heater which is not working right must be repaired, but only by a
trained, experienced service person.
In-warranty products will be repaired with no charge for either parts
or labor. Please include a brief statement indicating date, place of
purchase, the nature of the problem and proof of purchase.
Out-of-warrranty products will be repaired with a charge for parts and
labor.
5
Enerco Group, Inc. | Forced Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
REF.# ITEM# DESCRIPTION QTY.
13 28077 Fan Blade, 6.75 x .75 Pitch 1
14 22113 Power Cord Assembly 1
15 82136 Bushing Strain Relief 1
16 28116 Nut Hex 5-28 TE Valve 2
17 27161 Nut, Piezo 1
18 26473 Piezo Ignitor 1
19 28074 Clip Handle 2
20 28075 Handle, plastic 1
* 28494 Label, Model Warnings 1
* 28495 Label, Operating Instructions 1
* 70036 Manual, Operating Instructions/Parts List 1
* 28497 Label, Model 1
* 28204 Label, Hang Tag, LP 1
* Not shown on exploded view
REF.# ITEM# DESCRIPTION QTY.
1 10720
28084
Heater Body, MH/HS
Heater Body, PA
1
1
2 22100 Control Box Assy 1
3 28081
Valve
1
* 21007 Hose & Regulator Assembly 1
* 21007-20 Hose & Regulator Assembly, 20' 1
* 22130 Wire Assembly 1
7 28080 Electrode 1
8 26168 High Limit Switch 240
o
F (116
o
C) 1
9 28082 Thermocouple 1
10 28091 Nut Hex M8 x 1 Fine Thd Thermocouple 2
11 28076 Motor 0.74 A 1
12 22101 Grille Assembly 1
ForcedAirPropaneConstructionHeater•Model#35FA
6
Enerco Group, Inc. | Forced Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
SIZE AND CAPACITY OF PROPANE
CYLINDERS REQUIRED
The charts below show the approximate size of the cylinder required
for these heaters. To use the chart:
1. Select the lowest air temperature expected (at the bottom of
the chart).
2. Move straight up to time of operation desired (left side of
chart).
3. Read the cylinder size required.
All heaters should have: full cylinders
good air circulation
no frost on cylinders
BTU'S PER HOUR REQUIRED
WARRANTY
We are pleased that you have selected our product and take
this opportunity to assure you that qualified service facilities are
available if required. With the cooperation of independent dealers,
a nationwide network of authorized servicing dealers is available for
your servicing requirements.
Should your product require servicing, read the section of the
manual entitled “Servicing”.
Who gets the warranty? The warranty is limited to the consumer
who originally purchases the product.
What is covered? This limited warranty covers all imperfections in
workmanship and material.
What is not covered? This limited warranty does not cover
damage resulting from accident, misuse or abuse, lack of proper
maintenance, afxing of any attachments not provided with the
products, or loss of parts. IN NO EVENT SHALL ENERCO TECHNICAL
PRODUCTS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES NOR FOR ANY DAMAGES RESULTING
FROM MISUSE OR MODIFICATION OF THIS PRODUCT.
7
Enerco Group, Inc. | Forced Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
WARNING:
USE ONLY MANUFACTURER’S REPLACEMENT PARTS. USE OF ANY OTHER PARTS
COULD CAUSE INJURY OR DEATH. REPLACEMENT PARTS ARE ONLY AVAILABLE DIRECT
FROM THE FACTORY AND MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED SERVICE AGENCY.
PARTS ORDERING INFORMATION:
PURCHASING: Accessories may be purchased at any Mr. Heater/ HeatStar local dealer
or direct from the factory
FOR INFORMATION REGARDING SERVICE
Please call Toll-Free 800-251-0001 • www.enerco-mrheater.com
Our office hours are 8:30 AM – 5:00 PM, EST, Monday through Friday.
Please include the model number, date of purchase, and description of problem in all
communication.
LIMITED WARRANTY
The company warrants this product to be free from imperfections in material or workmanship,
under normal and proper use in accordance with instructions of The Company, for a period of
one year from the date of delivery to the buyer. The Company, at its option, will repair or replace
products returned by the buyer to the factory, transportation prepaid within said one year period
and found by the Company to have imperfections in material or workmanship.
If a part is damaged or missing, call our Technical Support Department at 800-251-0001.
Address any Warranty Claims to the Service Department, Enerco Group, Inc., 4560 W. 160th St.,
Cleveland, Ohio 44135. Include your name, address and telephone number and include details
concerning the claim. Also, supply us with the purchase date and the name and address of the
dealer from whom you purchased our product.
The foregoing is the full extent of the responsibility of the Company. There are no other
warranties, express or implied. Specically there is no warranty of tness for a particular purpose
and there is no warranty of merchantability. In no event shall the Company be liable for delay
caused by imperfections, for consequential damages, or for any charges of the expense of
any nature incurred without its written consent. The cost of repair or replacement shall be the
exclusive remedy for any breach of warranty. There is no warranty against infringement of the
like and no implied warranty arising from course of dealing or usage of trade. This warranty
will not apply to any product which has been repaired or altered outside of the factory in any
respect which in our judgment affects its condition or operation.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you. This Warranty gives you specic legal
rights, and you may have other rights which vary from state to state.
Enerco Group, Inc.
reserves the right to make changes at any time, without notice or
obligation, in colors, specifications, accessories, materials and models.
ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 216-881-5500
Mr. Heater and Portable Buddy are registered trademarks of Enerco Group, Inc.
© 2004, Enerco Group, Inc. All rights reserved
ANSI Z83.7/CGA 2.14-2000
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and
follow all instructions. Place instructions in a
safe place for future reference. Do not allow
anyone who has not read these instructions to
assemble, light, adjust or operate the heater.
MH35FA, PA35FA
MODEL
MODEL
OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER’S MANU-
MR. HEATER
HEATSTAR
HS35FA
8
Enerco Group, Inc. | Forced Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
®
®
AVERTISSEMENT :
N'UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE REMPLACEMENT DU FABRICANT. L'UTILISATION
D'AUTRES PIÈCES RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES ET LA MORT. LES PIÈCES DE
REMPLACEMENT NE SONT OFFERTES QUE PAR LE FABRICANT ET DOIVENT ÊTRE IN-
STALLÉES PAR UNE ENTREPRISE SPÉCIALISÉE.
INFORMATIONS SUR LA COMMANDE DE PIÈCES :
ACHAT : On peut se procurer les accessoires par l'entremise de tous les détaillants
locaux Mr. Heater/HeatStar ou directement du fabricant.
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LE SERVICE
Appelez sans frais au 800-251-0001 • www.enerco-mrheater.com
Nos heures d'ouverture sont de 8 h 30 à 17 h HE, du lundi au vendredi.
Veuillez indiquer le numéro du modèle, la date d'achat et la description du problème
dans toutes vos communications avec nous.
GARANTIE LIMITÉE
L'entreprise garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de main-d'œuvre, dans des
conditions d'utilisation normale et adéquate, conformément aux instructions de l'entreprise,
pour une période de un an à compter de la date de livraison à l'acheteur. L'entreprise réparera
ou remplacera, à sa discrétion, les produits retournés port payé par l'acheteur au fabricant dans
la période de un an et jugés par l'entreprise comme présentant des défauts de matériel ou de
main-d'œuvre.
Si une pièce est endommagée ou manquante, téléphonez à notre service de soutien technique
au 800-251-0001.
Adressez toute réclamation relative à la garantie à Service Department, Enerco Group, Inc.,
4560 W. 160th St., Cleveland, Ohio 44135 États-Unis. Indiquez vos nom, adresse et numéro de
téléphone ainsi que les détails de la réclamation. Indiquez-nous également la date d'achat et le
nom et l'adresse du détaillant de qui vous avez acheté le produit.
Ce qui est énoncé ci-dessus constitue la responsabilité totale de l'entreprise. Il n'existe aucune
autre garantie, expresse ou tacite. Plus précisément, il n'y a aucune garantie concernant
l'adéquation à une utilisation particulière ni aucune garantie concernant la qualité marchande. En
aucun cas l'entreprise ne saura être tenue responsable des retards causés par des défectuosités,
ni des dommages indirects, ni des dépenses encourues sans son consentement écrit, quelle que
soit leur nature. Le coût de la réparation ou du remplacement sera le seul recours possible en
cas de violation de garantie. Il n'y a aucune garantie contre une transgression de ce genre ni
aucune garantie tacite découlant des usages du commerce ou de la façon habituelle d'échanger.
La présente garantie ne s'applique à aucun produit qui a été réparé ou modifié par d'autres
que le fabricant si cela influe de quelque façon que ce soit sur la condition de l'appareil ou son
fonctionnement, selon notre jugement.
Certains États ou provinces ne permettent pas d'exclure ou de limiter les dommages indirects
ou subséquents. Par conséquent, les limitations ou exclusions ci-dessus mentionnées ne vous
concernent peut-être pas. La présente garantie vous accorde des droits juridiques précis, mais
vous pourriez avoir d'autres droits qui varient selon la province ou l'État.
Enerco Group Inc.
se réserve le droit d'effectuer des modifications en tout temps, sans
préavis ni obligation, aux couleurs, aux spécications, aux accessoires, aux matériaux et
aux modèles.
ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 É.-U. • (216) 881-5500
Mr. Heater et Portable Buddy sont des marques de commerce déposées d'Enerco Group Inc.
© 2004, Enerco Group Inc. Tous droits réservés.
ANSI Z83.7/CGA 2.14-2000
LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS :
Conservez les instructions en sécurité pour vous y référer
ultérieurement. Interdisez à quiconque n'ayant pas lu les
présentes instructions d'assembler, d'allumer, de régler
ou de faire fonctionner cet appareil de chauffage..
MH35FA, PA35FA
MODÈLE
MODÈLE
GUIDE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
MR. HEATER
HEATSTAR
HS35FA
8
ENERCO GROUP, INC. | Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour
chantier de construction
Guide d'utilisation et instructions de fonctionnement
®
®
TABLEAU DE DIMENSIONS ET
CONTENANCES DES BONBONNES DE
GAZ PROPANE REQUISES
Les tableaux qui suivent indiquent la taille approximative de la
bonbonne de gaz requise pour ces appareils de chauffage. Pour
utiliser le tableau :
1. Sélectionnez la température de l'air la plus basse prévue
(au bas du tableau).
2. Allez ensuite directement au haut du tableau au temps
d'utilisation désiré (côté gauche du tableau).
3. Notez la dimension de la bonbonne requise.
Tous les appareils de
chauffage doivent :
être munis de bonbonnes pleines
disposer d'une bonne circulation d'air
ne présenter aucun signe de givre
BTU PAR HEURE REQUIS
GARANTIE
Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit et nous profitons
de cette occasion pour vous mentionner que nos ateliers de
réparation seront à votre disposition, au besoin. Nous travaillons
en étroite collaboration avec un réseau national de détaillants
indépendants qui sont également à votre disposition pour répondre
à vos besoins en matière de réparation.
Si ce produit nécessite des réparations, lisez la section « Réparation
» du présent manuel.
À qui s'adresse la garantie? Seul l'acheteur original du produit peut
profiter de la présente garantie.
Quels éléments sont couverts par la garantie? La garantie limitée
couvre tous les défauts de pièces et de main-d'œuvre.
Quels éléments ne sont pas couverts par la garantie? La présente
garantie limitée ne couvre pas les dommages découlant d'un
accident, d'un mauvais usage ou d'un usage abusif, d'un manque
d'entretien, de l'ajout de pièces détachées non fournies avec le
produit, ni la perte de pièce. ENERCO TECHNICAL PRODUCTS
NE SERA EN AUCUN CAS TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES
PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, NI D'AUCUN
DOMMAGE DÉCOULANT D'USAGE ABUSIF OU DE MODIFICATION
APPORTÉE À CE PRODUIT.
7
ENERCO GROUP, INC. | Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour
chantier de construction
Guide d'utilisation et instructions de fonctionnement
bonbonne 40 lbs (18 kg)
bonbonne 20 lbs (8 kg)
bonbonne 12 lbs (6,4 kg)
bonbonne 6 lbs (2,27 kg)
Appareildechauffageaupropaneàairpulsépourchantierdeconstruction•Modèlenº35FA
6
ENERCO GROUP, INC. | Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour
chantier de construction
Guide d'utilisation et instructions de fonctionnement
N° RÉF. N° ART. DESCRIPTION Q
13 28077 Ailette de ventilateur, inclin. 6,75 x 0,75 1
14 22113 Cordon 1
15 28136 Réducteur de tension de la bague 1
16 28116 Écrou hex. 5-28 pour robinet TE 2
17 27161 Écrou, Piézo 1
18 26473 Allumeur Piézo 1
19 28074 Poignée 2
20 28075 Poignée 1
* 28494 Étiquette d'avertissements pour le modèle 1
* 28495 Étiquette, Instructions de fonctionnement 1
* 70036
Manuel, Instructions de fonctionnement/Liste des pièces
1
* 28497 Étiquette, Modèle 1
* 28204 Étiquette, gaz propane 1
* ? Non illustré sur le plan détaillé
N° RÉF. N° ART. DESCRIPTION Q
1 10720
28084
Boîtier de l'appareil, MH/HS
Boltier de l'appareil, PA
1
2 22100
Module de commande
1
3 28081
Robinet
1
* 21007 Tuyau et régulateur 1
* 21007-20 Tuyau et régulateur, 20' 1
* 22130 Câblage 1
7 28080 Électrode 1
8 26168
Contacteur de commande max. 116 °C (240 °F)
1
9 28082 Thermocouple 1
10 28091 Écrou hex. M8 x 1 let n pour thermocouple 2
11 28076 Moteur 0,74 A 1
12 22101 Grille 1
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
AVANT LE FONCTIONNEMENT
1. Vérifiez soigneusement tout dommage qu'aurait pu subir
l'appareil de chauffage pendant l'expédition. Si vous en
découvrez, avertissez immédiatement le fabricant.
2. Respectez toutes les « Précautions ».
3. Branchez le raccord POL (let à gauche) du tuyau et du
régulateur en tournant l'écrou POL en sens anti-horaire dans la
sortie du robinet de la bonbonne de gaz propane, puis serrez-le
avec une clé.
4. Raccordez le tuyau à l'appareil de chauffage en tournant le
raccord en sens horaire.
5. Serrez fermement toutes les connexions de gaz.
6. Ouvrez le robinet de gaz de la bonbonne et vérifiez toutes
les connexions au moyen d'un mélange d'eau et de savon.
N'UTILISEZ PAS DE FLAMME.
7. Raccordez le cordon d'alimentation à une source d'alimentation
électrique de 115 V, 60 Hz, 1 Ø, mise à la terre correctement.
8. Lorsque vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous
que celle-ci comporte trois ls (mise à la terre) de dimension
appropriée et d'une longueur minimale de 1,83 m (6 pi).
DÉMARRAGE
1. LE CORDON D'ALIMENTATION DE L'APPAREIL DOIT ÊTRE
RACCORDÉ À UNE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE 115 V,
60 HZ, 1 Ø MISE À LA TERRE AVANT L'ALLUMAGE et doit
toujours faire en sorte que le ventilateur de l'appareil (soufant)
puisse fonctionner pendant 20 secondes pour éliminer le gaz
combustible.
2. Ouvrez lentement le robinet d'alimentation sur le réservoir de
gaz propane. Nota : Si le robinet du réservoir de gaz propane est
ouvert trop rapidement, le limiteur de débit coupera le débit de
gaz. Si cela se produit, fermez le robinet d'alimentation en gaz
propane, puis ouvrez-le lentement. Attendez 15 secondes avant
de poursuivre à l'étape 3.
3. Appuyez sur le bouton du robinet de réglage automatique et
maintenez-le enfoncé. Appuyez sur le bouton de l'allumeur Piézo
à plusieurs reprises jusqu'à ce que le brûleur s'allume.
4. Une fois le brûleur allumé, gardez le bouton du robinet de gaz
enfoncé pendant 30 secondes avant de le relâcher et l'appareil de
chauffage restera en fonction.
AVERTISSEMENT : Veillez à ce que le moteur et le ventilateur
fonctionnent avant d'appuyer sur le bouton du robinet de réglage
automatique. Les ammes pourraient jaillir à l'extérieur du brûleur
ou endommager les éléments internes de l'appareil si le moteur
et le ventilateur ne sont pas mis en marche.
ARRÊT
1. Fermez le robinet sur la bonbonne de gaz propane.
2. Laissez l'appareil fonctionner jusqu'à ce que tout le gaz dans le
tuyau ait brûlé.
3. Débranchez le cordon d'alimentation.
ATTENTION : Fermez toujours l'alimentation en gaz avant de
débrancher l'alimentation électrique.
REDÉMARRAGE APRÈS UN ARRÊT D'URGENCE
1. Fermez complètement le robinet sur la bonbonne de gaz
propane. Débranchez le cordon d'alimentation.
2. Attendez cinq minutes.
3. Recommencez la procédure « DÉMARRAGE ».
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
1. L'appareil de chauffage doit être vérifié avant chaque utilisation
et au moins une fois par année par un technicien qualifié.
2. Avant chaque utilisation, vériez l'assise du joint torique souple
à la partie arrondie du raccord POL (let à gauche). Si le joint
torique est coupé, usé ou endommagé de quelque façon,
remplacez-le par la pièce n° 6681.
3. Coupez l'alimentation en gaz propane liquéfié quand l'appareil
n'est pas utilisé.
4. Quand l'appareil de chauffage est rangé à l'intérieur, la connexion
entre la bonbonne d'alimentation en gaz propane liquéfié et
l'appareil doit être débranchée et la bonbonne doit être retirée
de l'appareil et rangée à l'extérieur, tel que précisé au chapitre
5 de la norme relative au rangement et à la manutention des
produits de pétrole liquéés ANSI/NFPA 58 et CSA B149.1 du
Code d'installation du gaz naturel et du gaz propane.
ENTRETIEN
Un appareil de chauffage qui a été modifié ou qui ne fonctionne pas
correctement risque d'être une cause de dangers. Lorsqu'il fonctionne
correctement :
* La flamme reste dans l'appareil de chauffage.
* La flamme a une teinte bleue avec une pointe de couleur jaune.
* Il n'y a pas de forte odeur désagréable, pas de sensation de
brûlure aux yeux, ni de malaise physique général.
* Il n'y a pas présence de fumée ni de suie à l'intérieur ou à
l'extérieur de l'appareil de chauffage.
* Il ne se produit pas d'arrêts imprévus ou inexpliqués de l'appareil.
La liste des pièces et le schéma du câblage illustrent la construction
détaillée de l'appareil de chauffage. N'utilisez pas un appareil de
chauffage qui diffère de ce qui est illustré. N'utilisez à cet effet que le
tuyau, le régulateur et le raccord de bonbonne (appelé raccord POL)
fournis avec l'appareil de chauffage. IMPORTANT Faire correspondre
la bande de couleur de l'étiquette xée au tuyau à la couleur de
l'étiquette située près du raccord d'entrée de gaz propane. N'utilisez
aucun élément de substitution. Sur cet appareil de chauffage, le
régulateur doit être réglé tel qu'indiqué à la rubrique « Spécifications
». Si vous avez un doute au sujet du réglage du régulateur, faites-le
vérifier.
Si un appareil de chauffage ne fonctionne pas correctement, il doit
être réparé, mais seulement par un technicien formé et expérimenté.
Les produits couverts par la garantie seront réparés sans frais, pièces
et main-d'œuvre comprises. Veuillez joindre une courte description de
la nature du problème avec la date, le lieu et la preuve d'achat.
Les produits non couverts par la garantie seront réparés aux frais
(pièces et main-d'œuvre) du client.
5
ENERCO GROUP, INC. | Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour
chantier de construction
Guide d'utilisation et instructions de fonctionnement
AVERTISSEMENT LIÉ AUX SUBSTANCES ODORANTES
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie
• Cet appareil ne doit pas être utilisé pour le
chauffage de locaux où demeurent des gens.
• Ne l'utilisez pas dans des endroits non aérés.
• Le débit de chaleur et d'air de ventilation ne doit
pas être obstrué.
• Le processus de combustion de cet appareil exige
un apport adéquat en air de ventilation.
• Consultez la rubrique portant sur les spécications
techniques dans le manuel de l'appareil ou sur la
plaque de données de l'appareil, ou communiquez
avec le fabricant pour obtenir les renseignements
relatifs aux exigences en apport d'air de ventilation
pour la combustion.
• Le processus de combustion ne peut s'effectuer
correctement si l'apport en air de ventilation est
insuffisant.
• Une combustion inadéquate produit des émanations
nocives de monoxyde de carbone pouvant entraîner
des troubles de santé graves, voire mortels. Les
symptômes d'empoisonnement au monoxyde de
carbone sont les maux de tête, les étourdissements et
la difficulté respiratoire.
ODEUR DE GAZ COMBUSTIBLE
Des additifs odorants ont été ajoutés au gaz propane
liquéfié et au gaz naturel dans le but de faciliter la
détection de fuites.
Vous devriez remarquer une odeur de gaz combustible
s'il y a une fuite. Comme le gaz propane (liquéfié)
est plus lourd que l'air, l'odeur de gaz se détecte plus
facilementprèsdusol.TOUTEODEURDEGAZESTUN
SIGNAL QU'IL FAUT INTERVENIR IMMÉDIATEMENT!
Ne prenez aucune mesure qui provoquerait l'allumage des
vapeurs de gaz. N'utilisez aucun interrupteur électrique.
Ne tirez sur aucune source d'alimentation électrique ou
rallonge électrique. N'allumez pas d'allumettes ni aucune
source de flamme. N'utilisez pas votre téléphone.
Faites évacuer immédiatement toute personne se trouvant
dans l'immeuble.
Fermez tous les robinets d'alimentation du réservoir de gaz
propane (liquéé) ou de la bonbonne, ainsi que le robinet
d'alimentation principale situé sur le compteur, si vous
utilisez du gaz naturel.
Le gaz propane (liquéé) est plus lourd que l'air et peut
s'accumuler dans les endroits près du sol. Si vous croyez
qu'il y a une fuite de gaz propane, éloignez-vous des
endroits plus bas.
Utilisez le téléphone d'un voisin et communiquez avec votre
fournisseur en gaz combustible et votre service d'incendies.
Ne retournez pas dans l'immeuble ou dans le secteur.
N'entrez pas dans l'immeuble et restez-en à l'écart jusqu'à
ce que le personnel du service des incendies ou le
fournisseur en gaz combustible ait confirmé que l'endroit
ne comporte aucun risque.
EN DERNIER LIEU, laissez le personnel du service des
incendies ou d'approvisionnement en gaz combustible
vérier si du gaz s'échappe. Assurez-vous qu'ils aient aéré
l'immeuble avant d'y retourner. Le personnel d'entretien
expérimenté doit colmater toute fuite, vérier la présence
d'autres fuites, puis se charger d'allumer l'appareil pour
vous.
SUBSTANCE ODORANTE AUCUNE
ODEUR DÉCELÉE
Certaines personnes ne détectent pas bien les odeurs. Il est
donc possible que certaines personnes ne puissent sentir la
substance odorante ajoutée au gaz propane (liquéé) ou
au gaz naturel. Vous devez savoir si vous arrivez à déceler
l'odeur de cette substance dans le gaz combustible.
oApprenez à reconnaître l'odeur du gaz propane et celle
du gaz naturel. Pour ce faire, les détaillants de gaz propane
(liquéé) locaux seront heureux de vous fournir un feuillet
comprenant une pastille à humer. Servez-vous de cette
pastille pour vous aider à reconnaître l'odeur de gaz
combustible.
Le tabagisme peut nuire à votre faculté olfactive. Votre
facilité à déceler une odeur quelconque peut s'estomper
si vous demeurez un certain temps dans un endroit où
cette odeur est présente. La présence d'animaux dans
des endroits clos peut aussi masquer l'odeur du gaz
combustible.
•Lasubstanceodorantecontenuedanslegaz
propane (liquéfié) et le gaz naturel est incolore et,
selon certaines circonstances, son odeur pourrait
s'estomper.
En cas de fuite souterraine, le déplacement du gaz dans le
sol peut filtrer l'odeur.
L'intensité de l'odeur du gaz propane (liquéé) peut varier
à différents niveaux. Étant donné que le gaz propane
(liquéé) est plus lourd que l'air, l'odeur peut être plus
prononcée à des niveaux inférieurs.
Portez toujours attention à la moindre odeur de gaz.
Si une odeur de gaz persiste, même si elle est minime,
agissez comme s'il s'agissait d'une fuite importante.
Intervenez immédiatement tel que décrit précédemment.
ATTENTION POINTS ESSENTIELS À
RETENIR!
Le gaz propane (liquéé) dégage une odeur particulière.
Apprenez à reconnaître cette odeur. Consultez les
rubriques Odeur du gaz combustible et Substance
odorante, ci-dessus.
Même si vous n'avez pas été formé pour effectuer
l'entretien et la réparation de l'appareil, soyez TOUJOURS
attentif aux odeurs que dégagent le gaz propane (liquéé)
et le gaz naturel.
Si vous n'êtes pas formé pour procéder à l'entretien et
à la réparation des appareils au gaz propane (liquéé),
ne tentez pas d'allumer l'appareil, de le réparer ou
de l'entretenir, ni d'apporter des réglages au système
d'alimentation en gaz propane de l'appareil.
Peu importe les conditions, une bonne pratique de sécurité
consiste à sentir de temps à autre autour de l'appareil, des
raccords, du tuyau et autres éléments. Si vous décelez la
moindre odeur de gaz, COMMUNIQUEZ IMMÉDIATEMENT
AVEC VOTRE FOURNISSEUR EN GAZ COMBUSTIBLE.
N'ATTENDEZ PAS!
4
ENERCO GROUP, INC. | Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour
chantier de construction
Guide d'utilisation et instructions de fonctionnement
PRÉCAUTIONS LIÉES AU
FONCTIONNEMENT
Cet appareil de chauffage à air pulsé et à feu direct fonctionne
au gaz propane. Il est destiné principalement à chauffer
temporairement des édifices en construction, en rénovation ou en
réparation.
Le gaz propane est plus lourd que l'air. Si du gaz propane fuit d'une
connexion ou d'un raccord, il se dirige vers le plancher, se mélange
avec l'air ambiant et forme un mélange potentiellement explosif.
Évidemment, les fuites de gaz propane devraient être évitées; il
est donc important de raccorder l'alimentation en propane avec
le plus grand soin. Veuillez lire le feuillet « Substance odorante et
gaz propane » ci-joint pour obtenir plus de précisions relatives à
la détection des fuites de gaz propane. Vérifiez la présence de
fuite aux nouvelles connexions et raccords en utilisant un mélange
d'eau et de savon et suivez les instructions mentionnées. Obtenez
également les conseils de votre détaillant quant à votre installation
au propane et posez-lui toute question que vous auriez à cet égard.
Cet appareil a été conçu et homologué pour être utilisé comme
appareil de chauffage pour chantier de construction, conformément
à la norme 83,7/CGA 2,14 de l'ANSI. Soumettez à l'organisme local
responsable de la sécurité et des incendies toute question relative à
votre type d'installation. Selon le type d'application, d'autres normes
peuvent s'appliquer et régir l'utilisation des produits de combustion,
de gaz combustible et des appareils de chauffage. L'organisme local
qui en est responsable saura vous conseiller à cet égard.
Le fonctionnement à feu direct de cet appareil signifie que tous les
produits de combustion se retrouvent dans l'air ambiant. Même si
l'efficacité de combustion de l'appareil de chauffage est presque
complète, il produit quand même de petites quantités de monoxyde
de carbone. Le monoxyde de carbone (appelé CO) est toxique.
Notre organisme ne peut en supporter que de faibles quantités.
Il est possible que le CO s'accumule dans le local à chauffer. Une
ventilation inadéquate pourrait ainsi causer la mort. Les symptômes
ressentis en cas de ventilation inadéquate sont les suivants :
mal de tête
étourdissement
sensation de brûlure au nez et aux yeux
nausée
mal de gorge ou bouche sèche
Assurez-vous donc de respecter les conseils au sujet de la ventilation
mentionnés dans ces instructions.
Un appareil à air pulsé signifie que l'air est soufflé dans l'appareil de
chauffage par un ventilateur. La qualité de la combustion dépend
du débit d'air. Par conséquent, l'appareil de chauffage ne doit pas
être modifié ni fonctionner si des pièces sont manquantes. Dans le
même ordre d'idées, les systèmes de sécurité ne doivent pas être
contournés ni modifiés pour faire fonctionner l'appareil.
Lorsque l'appareil de chauffage doit fonctionner en présence d'autres
personnes, l'utilisateur est responsable d'informer ces dernières des
instructions et précautions liées à la sécurité et de les avertir des
dangers inhérents.
PRÉCAUTIONS LIÉES À LA SÉCURITÉ
1. Vérifiez attentivement si l'appareil de chauffage a subi
des dommages. NE FAITES PAS fonctionner un appareil
endommagé.
2. NE MODIFIEZ PAS l'appareil de chauffage et ne le faites pas
fonctionner s'il n'est plus dans son état d'origine.
3. Utilisez uniquement du gaz propane.
4. Utilisez uniquement une alimentation au propane à
ÉLIMINATION DES ÉMANATIONS. Si vous avez des questions
à propos de l'élimination des émanations, consultez votre
détaillant de gaz propane.
5. Installez les bonbonnes de propane verticalement (robinet de
fermeture vers le haut). Fixez-les comme il convient de sorte
qu'ils ne puissent se décrocher accidentellement et protégez-les
contre les dommages.
6. Placez les réservoirs de gaz propane à une distance minimale
(aux États-Unis) de 2,13 m (7 pi) ou (au Canada) de 3 m (10 pi)
de l'appareil de chauffage et n'orientez pas l'échappement
directement vers les réservoirs.
7. IMPORTANT Utilisez uniquement le tuyau et le régulateur
fournis avec l'appareil. Faites correspondre la bande de
couleur de l'étiquette xée au tuyau à la couleur de l'étiquette
située près du raccord d'entrée de gaz propane sur l'appareil.
Inspectez le tuyau avant chaque utilisation de l'appareil de
chauffage. En cas d'abrasion, d'usure excessive ou de coupure,
remplacez le tuyau par l'ensemble de tuyaux recommandé avant
d'utiliser l'appareil de chauffage.
8. Pour utilisation intérieure seulement. La ventilation doit être
adéquate. Des ouvertures minimales de 0,046 m² (1/2 pi²)
près du plancher et de 0,046 m² (1/2 pi²) près du plafond sont
requises (consultez également la rubrique « Précautions liés au
fonctionnement »).
9. Si une odeur de gaz est détectée, ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT
l'appareil de chauffage jusqu'à ce que la source d'émission
du gaz ait été localisée et colmatée. Veuillez lire le feuillet «
Substance odorante et gaz propane » ci-joint pour obtenir plus
de précisions relatives à la détection des fuites de gaz propane.
10. Placez l'appareil de chauffage de façon à ce qu'il ne soit pas
exposé directement à l'eau.
11. Conservez un écart minimal entre l'appareil et tout matériel
combustible (tel que du papier), c'est-à-dire : au plancher - 0 m
(0 pi); à la sortie - 1,83 m (6 pi); sur les côtés - 0,61 m (2 pi);
sur le dessus - 1,83 m (6 pi). Placez l'appareil à 3 m (10 pi) des
toiles, bâches et autres revêtements plastiques, et xez-les an
d'empêcher tout battement ou mouvement causé par le vent.
12. En raison des températures élevées de la surface et de
l'échappement, les adultes et les enfants doivent respecter les
distances de sécurité pour éviter des brûlures et l'inflammation
des vêtements.
13. Utilisez uniquement sur des surfaces stables et de niveau.
14. N'utilisez pas l'appareil avec des conduits d'air. N'obstruez pas
l'entrée et la sortie d'air.
15. N'utilisez qu'avec l'alimentation électrique spécifiée. Le
raccordement électrique et la mise à la terre doivent être
conformes au Code national de l'électricité - ANSI/NFPA 70
(aux États-Unis) - et à la norme CSA C22.1, partie 1 du Code
canadien de l'électricité (au Canada).
16. N'utilisez qu'avec une fiche à trois broches mise à la terre
correctement ou un cordon d'alimentation d'une longueur
minimale de 1,83 m (6 pi).
17. Ne déplacez pas l'appareil, ne le touchez pas et n'essayez pas
d'en faire l'entretien alors qu'il est chaud.
18. Utilisez l'appareil en observant les codes de sécurité en vigueur
localement ou référez-vous aux normes relatives à l'entreposage
et à la manutention des produits de pétrole liquéfiés ANSI/NFPA
58 et CSA B149.1 du Code d'installation du gaz naturel et du
gaz propane.
3
ENERCO GROUP, INC. | Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour
chantier de construction
Guide d'utilisation et instructions de fonctionnement
SPÉCIFICATIONS
Type de gaz : ............................... Pour utilisation de gaz propane
seulement
Pression de l'alimentation en
gaz au régulateur.......................Max. : 1 380 kPa (200 lb/po²)
Min. : 138 kPa (20 lb/po²)
à la sortie du régulateur .............68,9 kPa (10 lb/po²)
Consommation électrique : ........ 115 V, 60 Hz, 1 Ø, 3 A
Tension minimale de
fonctionnement : 100 V
Allumage : ................................... Allumeur manuel Piézo
Commande de la flamme : .......... Robinet à gaz activé par thermocouple
Commande de température
maximale : ...................................116 °C (240 °F)
Temp. ambiante min. évaluée à
-17,8 °C (0 °F)
Modèle: ..................................... 35FA
évaluée à : ...................................35 000 BTU/h
(10,25 kW)
Consommation de gaz : ............... 0,72 kg/h (1,6 lb/h)
Nbre d'orifice : ............................bb1
Dimension des orifices : ...............75 mm
Sortie d'air chauffé : ....................2,83 m³/min. (100 pi³/min.)
Élév. moyenne temp. de l'air : ...... 83 °C (150 °F)
AVERTISSEMENT GÉNÉRAL DE DANGER :
LE NON-RESPECT DES MESURES DE PRÉVENTION ET
INSTRUCTIONS FOURNIES AVEC CET APPAREIL DE
CHAUFFAGE RISQUE DE CAUSER LA MORT, DES BLES-
SURES GRAVES ET DES DOMMAGES OU DES PERTES
MATÉRIELLES RÉSULTANT D'INCENDIE, D'EXPLOSION, DE
BRÛLURE, D'ASPHYXIE, D'INTOXICATION AU MONOXYDE
DE CARBONE OU D'ÉLECTROCUTION.
SEULES LES PERSONNES APTES À COMPRENDRE ET À
RESPECTER LES INSTRUCTIONS DEVRAIENT UTILISER OU
EFFECTUER L'ENTRETIEN DE CET APPAREIL DE CHAUFFAGE.
SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE OU D'INFORMATION
AU SUJET DE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE (MANUEL
D'INSTRUCTIONS, ÉTIQUETTES, ETC.), VEUILLEZ COMMU-
NIQUER AVEC LE FABRICANT.
AVERTISSEMENT :
DANGER D'INCENDIE, D'EXPLOSION ET D'INHALATION
CONSERVEZ LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES TELS QUE
LES MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION, LE PAPIER ET LE
CARTON À UNE DISTANCE SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL
DE CHAUFFAGE COMME LE RECOMMANDENT LES IN-
STRUCTIONS. N'UTILISEZ JAMAIS L'APPAREIL DE CHAUFF-
AGE DANS UN LOCAL QUI CONTIENT OU RISQUE DE
CONTENIR DES PARTICULES COMBUSTIBLES EN SUS-
PENSION DANS L'AIR OU DES PRODUITS TELS QUE DE
L'ESSENCE, DES SOLVANTS, DU DILUANT À PEINTURE,
DES PARTICULES DE POUSSIÈRE OU DES PRODUITS
CHIMIQUES INCONNUS.
AVERTISSEMENT :
L'UTILISATION DE CET APPAREIL CRÉE DES SOUS-
PRODUITS DE COMBUSTION CONTENANT DU MON-
OXYDE DE CARBONE, UN PRODUIT CHIMIQUE RECON-
NU PAR L'ÉTAT DE LA CALIFORNIE COMME CAUSE DE
CANCER ET D'ANOMALIES CONGÉNITALES (OU AUTRES
RISQUES POUR LA REPRODUCTION).
AVERTISSEMENT :
NON CONÇU POUR UNE UTILISATION DANS LA MAISON
OU UN VÉHICULE RÉCRÉATIF
AVERTISSEMENT :
VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE ÉTANT IMPORTANTE
POUR TOUS, VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT
D'UTILISER CET APPAREIL DE CHAUFFAGE.
TABLE DES MATIÈRES
SPÉCIFICATIONS ............................................................................2
AVERTISSEMENTS ..........................................................................2
PRÉCAUTIONS LIÉES AU FONCTIONNEMENT .................................3
PRÉCAUTIONS LIÉES À LA SÉCURITÉ .............................................. 3
AVERTISSEMENT LIÉ AUX SUBSTANCES ODORANTES ....................4
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ..........................................5
ENTRETIEN .....................................................................................5
PIÈCES
...........................................................................................6
TABLEAU DE DIMENSIONS ET CONTENANCES ..............................7
TABLEAU DE BTU REQUIS
..............................................................7
GARANTIE ..................................................................................... 8
INSTRUCTIONS POUR LA COMMANDE DE PIÈCES ......................... 8
L'État de la Californie exige que l'avertissement suivant
soit fourni :
2
ENERCO GROUP, INC. | Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour
chantier de construction
Guide d'utilisation et instructions de fonctionnement
Version 04/09 E nº 70036ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 É.-U. • (216) 881-5500
Le non-respect des instructions, telles qu'indiquées dans le présent
guide, risque d'entraîner une explosion ou un incendie entraînant
des dommages matériels ou des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT :
N'entreposez ni n'utilisez d'essence ou autres liquides ou vapeurs inammables à proximité de ce
type d'appareil.
Aucune bonbonne de propane liquéé non raccordée pour utilisation ne doit se trouver à proximité
de cet appareil, ni d'aucun autre appareil.
EN PRÉSENCE D'UNE ODEUR DE GAZ
Ne tentez pas d'allumer l'appareil de chauffage.
Éteignez toute amme nue.
Fermez l'alimentation en gaz à l'appareil.
L'entretien doit être effectué par un fournisseur de services d'entretien qualifié.
Cet appareil de chauffage portatif alimenté au gaz n'est pas ventilé. Il utilise l'oxygène de l'air
ambiant. Une circulation d'air adéquate doit être assurée pour la combustion et la ventilation. Voir
page 3.
LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS
: Lisez et observez toutes les instructions.
Conservez les instructions en sécurité pour vous
y référer ultérieurement. Interdisez à quiconque
n'ayant pas lu les présentes instructions
d'assembler, d'allumer, de régler ou de faire
fonctionner cet appareil de chauffage.
MH35FA, PA35FA
MODÈLE
MODÈLE
GUIDE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
MR. HEATER
HEATSTAR
HS35FA
APPAREIL DE CHAUFFAGE
AU PROPANE À AIR PULSÉ
POUR CHANTIER DE
CONSTRUCTION
COMMENCEMENT SÉRIE *: MHC-700350034202
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Enerco Speaker MH35FA Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues