Quality Craft LS5T-H Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fendeuses de bûches
Taper
Le manuel du propriétaire
FENDEUSE DE BÛCHES, 4,5 t – Manuel du propriétaire
FENDEUSE DE BÛCHES, 4,5 t
POUR VOTRE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE ET
BIEN COMPRENDRE TOUT LE CONTENU DU
PRÉSENT MANUEL AVANT DUTILISER CETTE
MACHINE.
NO DE MODÈLE : LS5T-H
NO DE SÉRIE :
VOUS TROUVEREZ LE NUMÉRO DE MOLE ET LE NUMÉRO DE
RIE SUR L’ÉTIqUETTE PRINCIPALE. VOUS DEVRIEZ CONSERV-
ER L’UN ET LAUTRE DE CES NUMÉROS EN LIEU SûR, POUR -
RENCE fUTURE.
2
TABLE DES MATIÈRES / AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE LIÉS À LA SÉCURITÉ
COMPRENDRE LE fONCTIONNEMENT DE VOTRE fENDEUSE
Prenez soin de lire et de bien comprendre le Manuel du propriétaire et les messages des
étiquettes qui sont apposées sur la machine. Apprenez les conditions d’utilisation, les
restrictions et les risques potentiels propres à cette machine.
DROGUES, ALCOOL ET DICAMENTS
N’utilisez pas la fendeuse de bûches si vous êtes sous l’effet d’une drogue, de l’alcool ou
de tout médicament qui pourrait influer sur votre aptitude à utiliser l’outil correctement.
ÉVITEZ TOUTE CONDITION D’UTILISATION DANGERE
USE
Installez votre fendeuse sur un établi stable, plat et de niveau, d’une hauteur d’environ 60 à
75 cm (de 23 à 30 po), où il y a beaucoup d’espace libre pour la manutention, en un endroit
propice à la vigilance de l’opérateur. Si la fendeuse a tendance à glisser, à « sautiller » ou à
se déporter, boulonnez-la en place sur la surface de travail.
Maintenez votre aire de travail propre et correctement éclairée : encombrée, elle sera
propice aux accidents avec blessures !
N’utilisez pas la fendeuse dans un endroit mouillé ou humide, ni ne l’exposez à la pluie. Ne
l’utilisez pas non plus sont produites des émanations potentiellement dangereuses
provenant de peintures, de solvants ou de liquides inflammables.
INSPECTEZ L’ÉTAT DE VOTRE fENDEUSE
Vérifiez votre fendeuse avant de la mettre sous tension. Conservez les protections en
place et en bon état opérationnel. Prenez l’habitude de vous assurer systématiquement
que clavettes et clés de réglage ont été enlevées de l’outil avant la mise en marche. Rem-
placez toute pièce endommagée, défectueuse ou manquante avant d’utiliser l’outil.
PORTEZ DES TEMENTS APPROPRIÉS
Évitez de porter des vêtements lâches, gants, cravates ou bijoux (bagues, montres); ceux-
ci pourraient se prendre dans les pièces mobiles de l’outil ! Il est recommandé de porter des
gants de protection non conducteurs et des chaussures à semelle antidérapante lorsque
vous travaillez. Si vos cheveux sont longs, couvrez-les de façon bien protégée afin d’éviter
qu’ils se prennent dans les mécanismes de l’outil.
SYMBOLE APPOSÉ SUR LA
MACHINE
TABLE DES MATIÈRES
Avertissements et mises en garde liés à la sécurité 2-4
Conditions d’utilisation 4
Fiche technique 4
Exigences liées à l’électricité 5
Installation et préparatifs en vue de l’utilisation 5-6
Schéma de câblage 6
Schéma des canalisations 6
Fonctionnement de la fendeuse de bûches 7
Comment dégager une bûche coincée 8
Remplacement de l’huile hydraulique 8-9
Affûtage du coin à refendre 9
Diagnostics d’anomalies 9
Garantie 10
Schéma des pièces 11
Liste des pièces 12
3
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE LIÉS À LA SÉCURITÉ
PROGEZ VOS YEUX ET VOTRE VISAGE
Toute fendeuse de bûches est susceptible de projeter des débris pouvant causer des bles-
sures permanentes aux yeux ! Portez toujours des lunettes à coques. Seuls les verres de
lunettes ordinaires peuvent résister à l’impact : ce ne sont pas des lunettes de sécurité !
Ne placez pas la fendeuse au sol pour l’utiliser. C’est une position d’utilisation incom-
mode, qui oblige l’opérateur à approcher son visage de la machine et à accroître ainsi les
risques d’être heurté par des copeaux de bois ou des débris.
CÂBLES DE RALLONGE
L’utilisation inadéquate d’un câble de rallonge est susceptible de rendre le fonctionnement
de la fendeuse de bûches inefficace et de provoquer la surchauffe de l’outil. Assurez-vous
que le câble de rallonge choisi est homologué pour ce type d’utilisation. Voir la fiche tech-
nique de l’outil.
Évitez d’utiliser des connexions lâches ou mal isolées. Les connexions doivent être réali-
sées avec un matériel protégé, convenant aux utilisations à l’extérieur.
ÉVITEZ LES CHARGES ÉLECTRIqUES !
Assurez-vous que le circuit électrique est adéquatement protégé et qu’il correspond aux
valeurs de puissance, de tension et de fréquence de courant du moteur. Assurez-vous que
le circuit comporte une connexion de mise à la terre (MÀT) ainsi qu’un commutateur de
différentiel de régulation, en amont.
Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre : tuyaux, radiateurs, cui-
sinières et bâtis de réfrigérateur.
Ne tentez jamais d’ouvrir le boîtier du bouton-poussoir sur le moteur. Si une telle interven-
tion est nécessaire, confiez-la à un électricien qualifié.
Lorsque vous branchez ou débranchez la fendeuse, veillez à ne pas toucher aux broches
métalliques de la fiche.
TENEZ SPECTATEURS ET ENfANTS À DISTANCE !
La fendeuse de bûches doit toujours être utilisée par une seule personne. Toute autre
personne doit se tenir à une distance sécuritaire de l’aire de travail, tout particulièrement
lorsque l’outil est utilisé. Ne demandez jamais à une autre personne de vous aider à
dégager une bûche qui est coincée.
INSPECTEZ VOS BûCHES.
Assurez-vous que la bûche que vous voulez fendre ne contient ni clous ni autres objets
étrangers. Aussi, les extrémités de la bûche doivent être coupées d’équerre. Les branch-
es doivent être coupées à ras le tronc.
ÉVITEZ DE VOUS ÉTIRER POUR TRAVAILLER
Le plancher ne doit pas être glissant. Conservez une prise de pied et un équilibre appro-
priés en tous temps. Ne vous tenez jamais debout sur la fendeuse. De graves blessures
peuvent être causées si la machine est inclinée, ou si l’on fait contact avec les outils de
coupe. Évitez de ranger des objets au-dessus ou à proximité de la fendeuse et d’inciter
ainsi une personne à monter sur la machine pour atteindre l’objet rangé.
ÉVITEZ LES BLESSURES ACCIDENTELLES !
Prêtez toujours bien attention au mouvement de l’organe de poussée de la bûche.
Ne tentez pas de charger une bûche tant que l’organe de poussée ne s’est pas arrêté.
Gardez les mains à l’écart de toute pièce mobile.
PROGEZ-VOUS LES MAINS !
Gardez les mains à l’écart des fentes et fissures qui s’ouvrent dans la bûche. Celles-ci
peuvent se refermer subitement et vous écraser ou sectionner la main ! Ne dégagez
jamais une bûche coincée avec les mains !
SYMBOLE APPOSÉ SUR LA
MACHINE
4
NE fORCEZ PAS L’ACTION DE LOUTIL.
Celui-ci travaillera mieux et de façon plus sécuritaire à sa cadence nominale. Ne tentez
jamais de fendre une bûche dont les dimensions dépassent celles indiquées au tableau de
la fiche technique : ceci pourrait être dangereux et aussi endommager la machine.
N’utilisez pas la fendeuse de bûches dans un but pour lequel elle n’a pas été conçue.
NE LAISSEZ JAMAIS L’OUTIL EN MARCHE SANS SURVEILLANCE !
Ne quittez pas l’outil tant qu’il ne s’est pas mis à l’arrêt complètement, et assurez-vous
qu’il est débranché.
DÉBRANCHEZ LALIMENTATION
Débranchez l’appareil lorsqu’il ne sert pas et avant d’y apporter tout réglage, de remplacer
une pièce, de le nettoyer ou d’y travailler; consultez sa notice technique avant toute inter-
vention de service.
PROGEZ L’ENVIRONNEMENT !
Apportez toute huile usée à un centre de collecte autorisé, ou suivez les dispositions
prévues à cet effet dans le pays où la fendeuse de bûches est utilisée.
Ne vidangez pas l’huile dans les canalisations d’égout, dans la terre ni dans un plan d’eau !
EffECTUEZ SOIGNEUSEMENT L’ENTRETIEN DE
VOTRE fENDEUSE DE BûCHES.
Maintenez la fendeuse en bon état de propreté pour en tirer un rendement supérieur et
sécuritaire !
fAITES DE VOTRE ATELIER UN ENDROIT À L’ÉPREUVE
DES ENfANTS !
Gardez votre atelier sous verrou. Mettez hors circuit les commutateurs principaux. Rangez
la fendeuse de bûches hors de portée des enfants et de toute autre personne non qualifiée
pour l’utiliser.
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE LIÉS À LA SÉCURITÉ / CONDITIONS D’UTILISATION
CONDITIONS D’UTILISATION
Cette fendeuse de bûches est d’un modèle conçu pour usage résidentiel. Elle est conçue pour fonctionner à des températures ambiantes
comprises entre 5˚ C et 40˚ C (41˚ F et 104˚ F) et à des altitudes ne dépassant pas les 1000 m (3281 pi) au-dessus du niveau moyen de la
mer. L’humidité ambiante devrait être inférieure à 50 % à une température de 40˚ C (104˚ F). Cet outil peut être rangé ou transporté à des
températures ambiantes comprises entre -25˚ C et +55˚ C (-13˚ F et 131˚ F).
SYMBOLE APPOSÉ SUR LA
MACHINE
fICHE
TECHNIqUE
5
* Le diamètre indiqué pour la bûche est un ordre de grandeur seulement : une petite bûche peut être difficile à fendre si elle comporte des
nœuds, ou si sa fibre de bois est particulièrement coriace. Par contre, une bûche dont le diamètre dépasse quelque peu la valeur maximale
indiquée ci-dessus pourrait se fendre facilement si sa fibre de bois n’est que moyennement résistante.
EXIGENCES LES À L’ÉLECTRICITÉ
Branchez le cordon d’alimentation principal à une prise de courant standard de 110 V, dotée des dispositifs de protection nécessaires respec-
tivement contre les baisses de tension, les hausses de tension, les surintensités et les courants résiduels, ce dernier dispositif ayant une valeur
nominale maximum de courant résiduel de 0,03 A.
INSTALLATION ET PRÉPARATIfS EN VUE DE L’UTILISATION
1. Boulonnez le pied de support à la fendeuse de bûches; soulevez ensuite la fendeuse par ses poignées de chaque extrémité, et placez-la sur
une surface de travail plane, de niveau et stable, de 60 à 75 cm (de 2 pi à 2,5 pi) de hauteur.
2. Familiarisez-vous avec les commandes et les caractéristiques techniques de la fendeuse, qui sont montrées dans les illustrations
de ce Manuel
1. Organe de poussée de la bûche
2. Table de travail
3. Coin à refendre
4. Poignée de levage
5. Pied de support
6. Plaques de retenue de la bûche
7. Interrupteur de marche/arrêt
8. Moteur
9. Boîtier du bouton-poussoir
10. Roues, pour déplacements mineurs SEULEMENT
11. Levier de commande hydraulique
12. Protecteur du levier de commande
13. Vis de purge
14. Boulon de vidange d’huile, avec jauge manuelle de niveau
15. Vis de limite de pression maximale
Avant de faire fonctionner la fendeuse de bûches, desserrez la vis de purge de quelques tours, jusqu’à ce que l’air puisse pénétrer dans
le réservoir d’huile et en ressortir librement et en douceur.
On doit pouvoir détecter l’écoulement de l’air par l’orifice de la vis de purge pendant que la fendeuse fonctionne.
Avant de déplacer la fendeuse, assurez-vous d’abord que la vis de purge est bien vissée, afin que l’huile ne fuie pas par cet orifice.
SI VOUS OMETTEZ DE DESSERRER LA VIS DE PURGE, L’AIR PIÉGÉ DANS LE CIRCUIT HYDRAULIQUE SERA
CONSTAMMENT COMPRIMÉ ET DÉCOMPRIMÉ. UNE TELLE COMPRESSION/DÉCOMPRESSION CONTINUE
EXPULSERA ÉVENTUELLEMENT LES JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ DU CIRCUIT ET ENDOMMAGERA LA FENDEUSE
DE FAÇON PERMANENTE !
NE TENTEZ PAS DE MODIFIER LE RÉGLAGE DE LA VIS DE LIMITE DE PRESSION MAXIMALE !
EXIGENCES LIÉES À L’ÉLECTRICITÉ / INSTALLATION ET PRÉPARATIFS EN VUE DE L’UTILISATION
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
6
La valeur de pression maximale a été réglée par le fabricant, et la vis de limite de pression maximale a été scellée avec de la
colle comme assurance que la machine ne sera pas utilisée à une pression dépassant les 4 tonnes. Ce réglage a été réalisé par
des mécaniciens qualifiés, équipés d’instruments de qualité professionnelle.
SI VOUS MODIFIEZ CE RÉGLAGE, IL Y RISQUES QUE LA POMPE HYDRAULIQUE NE PUISSE
FOURNIR UNE PRESSION DE FENDAGE SUFFISANTE ET QUE DE GRAVES BLESSURES
CORPORELLES ET D’IMPORTANTS DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT EN RÉSULTENT !
INSTALLATION ET PRÉPARATIFS EN VUE DE LUTILISATION
SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHÉMA DES CANALISATIONS
SCHÉMAS DE CÂBLAGE ET DES CANALISA-
15
7
F O N C T I O N N E M E N T D E L A F E N D E U S E D E B Û C H E S
fONCTIONNEMENT DE LA fENDEUSE DE BûCHES
Cette fendeuse de bûches est dotée d’un système de contrôle ZHB; l’utilisateur doit commander ce système des deux mains : la gauche pour
le levier de commande hydraulique, et la droite pour manipuler le commutateur à bouton-poussoir. La fendeuse s’arrête instantanément en
l’absence de l’une ou l’autre main de l’utilisateur. Ce n’est que lorsque les deux mains ont déclenché les commandes que l’organe de pous-
sée commence à retourner en arrière, vers sa position de départ.
On a prévu un dispositif de verrouillage hors service du type à gâchette afin d’éviter que le levier de commande hydraulique ne soit enfoncé
accidentellement. Pour pouvoir utiliser le levier de commande hydraulique, tirez la gâchette vers l’arrière avec l’index avant de pousser le levier
de commande hydraulique en avant
Ne forcez jamais la fendeuse plus que 5 secondes d’affilée en maintenant la pression exercée sur une
bûche excessivement dure. Toute application d’une force excessive annulera la garantie.
Après cet intervalle, l’huile sous pression commence à surchauffer, et la machine risque d’être endommagée. Si vous devez fendre une bûche
de grande dureté, faites-la tourner sur 90o pour vérifier si elle ne pourrait pas être fendue dans une nouvelle position. Dans tous les cas, si
vous n’êtes pas capable de la fendre, c’est que la dureté de son bois dépasse simplement la capacité de la machine; par conséquent, une
telle bûche devrait être éliminée de votre corde à fendre afin de protéger votre fendeuse.
Placez toujours la bûche fermement sur les plaques de retenue et sur la
table de travail. Assurez-vous que la bûche ne risque pas de se tordre ou
de glisser hors position, ou d’osciller pendant la manœuvre de fendage.
Ne forcez pas la lame en tentant de fendre la bûche sur la partie supéri-
eure de la lame : vous risqueriez de briser celle-ci ou d’endommager
autrement la machine !
Fendez la bûche dans la direction du grain de croissance. Ne placez pas
la bûche à fendre transversalement par rapport à la machine : cela est
dangereux et risque d’endommager sérieusement la fendeuse !
Ne tentez pas de fendre deux bûches simultanément : l’une d’elles risquerait d’être expulsée subitement et de vous heurter !
8
COMMENT DÉGAGER UNE CHE COINCÉE
- Déclenchez les deux commandes.
- Après que l’organe de poussée de la bûche s’est retiré en arrière, puis
complètement arrêté à sa position de départ, insérez un morceau de bois en
coin sous la bûche coincée.
- Faites démarrer la fendeuse pour qu’elle pousse ce coin de bois complètement
sous la bûche.
- Répétez cette marche à suivre avec un coin à angle plus marqué jusqu’à ce
que la bûche se libère.
Ne tentez pas de libérer la bûche coincée en frappant dessus avec un marteau ou
autre. Ceci risquerait d’endommager la machine ou d’expulser trop brutalement la
bûche et de causer ainsi un accident !
REMPLACEMENT DE L’HUILE HYDRAULIqUE
Remplacez l’huile hydraulique de la fendeuse de bûches toutes les 150 heures d’utilisation.
Faites-le selon la marche à suivre ci-après :
- Assurez-vous que toutes les pièces mobiles se sont arrêtées et que la machine est bien
débranchée.
- Dévissez le boulon de vidange d’huile avec jauge manuelle de niveau, et enlevez-le.
- Retournez la fendeuse de bûches sur le côté pied de support, au-dessus d’un contenant
d’une capacité d’environ 4 L (1 gal US) pour y vidanger l’huile.
- Retournez de nouveau la fendeuse, maintenant sur le côté moteur.
- Faites maintenant le plein d’huile hydraulique neuve, selon le volume indiqué pour la capaci
té du réservoir d’huile hydraulique du modèle particulier, au tableau de fiche technique vu
précédemment. (voir pg. 4)
- Essuyez la surface de la jauge manuelle de niveau du boulon de vidange d’huile, puis réin
sérez-la dans le réservoir d’huile, tout en maintenant la machine à la verticale.
- Assurez-vous que le niveau de l’huile neuve arrive juste entre les deux rainures autour de
la jauge.
- Nettoyez le boulon de vidange d’huile avant de le visser de nouveau en place. Assurez-vous
qu’il est bien serré afin d’éviter que la fendeuse fuie une fois remise à l’horizontale.
Vérifiez périodiquement le niveau d’huile pour vous assurer qu’il arrive bien entre les deux rainures sur la jauge manuelle.
S’il arrive plus bas, c’est qu’il faut faire un appoint d’huile.
COMMENT DÉGAGER UNE BÛCHE COINCÉE / REMPLACEMENT DE L’HUILE HYDRAULIQUE
9
AFFÛTAGE DU COIN À REFENDRE / DIAGNOSTICS D’ANOMALIES
Il est recommandé d’employer les huiles hydrauliques suivantes, ou l’équivalent, dans le circuit de transmission hydraulique de
la fendeuse de bûches :
- SHELL Tellus 22
- MOBIL DTE 11
- ARAL Vitam GF 22
- BP Energol HLP-HM 22
AffûTAGE DU COIN À REfENDRE
Au bout d’un certain temps d’utilisation de la fendeuse de bûches, il faut affûter son coin à refendre au moyen d’une lime fine, et adoucir toute
ébarbure ou zone écrasée le long du tranchant de l’outil.
DIAGNOSTICS D’ANOMALIES
10
GARANTIE
Votre fendeuse de bûches à moteur électrique est garantie pour une période d’un (1) an. S’il arrivait que l’outil cesse de fonctionner
dans la première année à compter de la date de son achat, vous devriez le retourner chez le détaillant de qui vous l’avez acheté afin
d’en demander le remplacement gratuit.
La présente garantie est valide pour les usages de bricoleurs / résidentiels seulement; elle n’est pas valide lorsque l’outil est employé
à des fins commerciales ou locatives.
La présente garantie est susceptible de ne pas être honorée si, de l’avis de Quality Craft, l’outil en cause a fait l’objet de mésusage,
a été échappé ou démonté, et/ou a été soumis à une détérioration anormale et/ou à une intervention de réparation de la part d’une
personne autre que désignée par Quality Craft. Le démontage de l’outil invaliderait aussi la garantie.
IMPORTANT – Si vous éprouvez un problème quelconque avec votre produit Quality Craft, veuillez visiter notre site Web, à l’adresse
www.qualitycraft.ca, ou téléphoner à notre service à la clientèle, en faisant le 1-800-459-4409, avant de retourner l’unité au magasin.
Conservez l’emballage du produit jusqu’à ce que vous jugiez être satisfait(e) de celui-ci.
Importé par
Quality Craft Ltd.
Laval, Québec, Canada H7S 2G7
1-800-459-4409 (H.N.E.)
www.qualitycraft.com
Fabriqué en Chine
G A R A N T I E
12
LISTE DE PIÈCES
No DESCRIPTION Qté
1 Écrou de montage du levier 1
2 Capuchon d’écrou M10 3
3 Levier 1
4 Bouton de levier 1
5 Plaque de protection 1
6 Écrou 2
7 Joint d’étanchéité en cuivre 4
8 Vis M8 1
9 Joint torique, 5,5x2 1
10 Rondelle élastique - arbre 1
11 Ressort de rappel de soupape 1
12 Joint torique, 6,7x1,8 1 1
13 Tige centrale, soupape 1
14 Manchon coulissant, capteur de pression 1
15 Ressort, manchon coulissant, capteur de pression 1
16 Couvercle en aluminium (arr.) 1
17 Joint torique, 55x3,1 1
18 Piston 1
19 Segment de piston 1
20 Joint torique, 32x3,5 1
21 Ressort 1
22 Goujon 4
23 Cylindre hydraulique 1
24 Couvercle en aluminium (av.) 1
25 Joint d’étanchéité, tige de piston 1
26 Joint torique, 7x1,9 1
27 Boulon à ailettes 1
28 Rondelle plate, Groupware M14 1
29 Jauge de niveau 1
30 Tige de piston 1
31 Poignée de levage 1
32 Vis M6x16 2
33 Profilé de bâti 1
34 Longrine 2
35 Rondelle élastique M6 4
36 Vis M6x10 4
37 Écrou M14 2
38 Rondelle plate 2
39 Écrou 2
40 Joint statique, ressort 2
41 Pastille d’écrou 1
42 Rondelle plate, Groupware M18 1
43 Manchon de soupape 1
44 Joint torique, 12,5x1,8 5
45 Vis de réglage 1
46 Bille d’acier 1
47 Ressort, soupape de limite de pression 1
48 Vis de réglage 1
49 Raccord soudé, organe de poussée de bûche 1
50 Pièce d’insertion en plastique 1 1
51 Pièce d’insertion en plastique 2 1
52 Joint statique 5
53 Organe de poussée de bûche 1
54 Écrou M10 4
55 Vis M10x25 4
56 Carter de roue 2
57 Tour de bloc 2
58 Roue 2
59 Boulon 4
60 Rondelle 8
61 Bauquière 1
62 Boulon 6
63 Rondelle élastique 9
64 Rondelle 9
65 Carter, pompe à engrenages 1
66 Joint torique, 10,6x2,65 2
67 Plaque, carter d’engrenages 1
68 Circlip 2
69 Pignon d’engrenage 1
70 Bille d’acier 1
71 Pignon 2
72 Goupille 1
73 Rondelle 6
74 Boulon 3
75 Carter de moteur 1
76 Pièce d’étanchéité 1
77 Écrou 1
78 Vis 1
79 Moteur 1
80 Ventilateur 1
81 Tour de bloc 1
82 Hauban 1
83 Rondelle élastique 5
84 Vis 2
85 Boulon 1
86 Pied 7
87 Carter de pied 2
88 Câble et fiche 1
89 Écrou 4
90 Butée d’arrêt de câble 1
91 Boulon 1
92 Coupe-circuit 1
93 Vis 8
94 Couvercle du boîtier de commutateur 1
95 Sous-couche étanche à l’air 1
96 Borne de connexion 1
97 Condensateur 1
98 Commutateur 1
99 Boîtier de commutateur 1
100 Sous-couche étanche à l’eau 1
101 Socle gauche, moteur 1
102 Socle droit, moteur 1
103 Goupille 2
104 Ressort 2
105 Manchon coulissant 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Quality Craft LS5T-H Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fendeuses de bûches
Taper
Le manuel du propriétaire