Roadstar PCD-495MP Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
English Page 1
Deutsch Seite 13
Fraais Page 25
Italiano Pagina 37
Español Página 49
Português Pagina 61
INDEX
PCD-495MP
Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen
ROADSTAR-Qualitsvorschriften gefertigt.
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes
und wünschen Ihnen optimalen Hörgenuss. Bitte
lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, und
heben Sie sie auf, um jederzeit darin nachschlagen
zu nnen.
Il vostro nuovo apparecchio è stato prodotto ed
assemblato sotto lo stretto controllo di qualitá
ROADSTAR.
Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto
per il vostro piacere d’ascolto.
Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio,
leggete attentamente il manuale d’istruzioni e
tenetelo sempre a portata di mano per futuri
riferimenti.
Seu novo aparelho foi construido e montado sob o
estrito controle de qualidade da ROADSTAR.
Agradecemos por ter comprado nosso produto para
a sua diversão.
Antes de usar esta unidade é necessário ler com
atençâo este manual de instrões pare que possa
ser usada apropriadamente; mantenha o manual
ao seu alcance para outras informações.
Your new unit was manufactured and assembled
under strict ROADSTAR quality control.
Thank-you for purchasing our product for your music
enjoyment.
Before operating the unit, please read this instruc-
tion manual carefully. Keep it also handy for further
future references.
Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en
étantsoumisauxnombreauxtestsROADSTAR. Nous
espérons que cet appareil vous donnera entière sat-
isfaction.
Avant de vous adonner à ces activis, veuillez lire
attentivement ce manuel d’instructions. Conservez-
le à pore de main à fin de référence ultérieure.
Vuestro nuevo sistema ha sido construido sen las
normas estrictas de control de calidad ROADSTAR.
Le felicitamos y le damos las gracias por su elección
de este aparado. Por favor leer el manual antes de
poner en funcionamiento el equipo y guardar esta
documentación en case de que se necesite
nuevamente.
1
23
4
5
67
10
9
12
14
15
16
11
13
17
8
FrançaisFrançais
25 26
ATTENTION
Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit
l’utilisateur que d’importantes instructions d’utilisationet de main-
tenance sont contenues dans le mode d’emploi.
Le symbole éclair à lintérieur d’un triangle sert à avertir
l’utilisateur de la présence du courant à l’intérieur du l’appareil
qui pourrait constituer un risque.
Afin de minimiser les risques, ne pas ouvrir le boîtier ni ôter le
dos de lappareil. En case de panne, faites appel aux
techniciens qualifiés pour les réparations. Lappareil ne renferme
aucune pièce reparable par l’utilisateur.
Cet appareil utilise un rayon laser. Etant donné le danger que
ceci représente pour les yeux, seulement un technicien qualifié
devrait retirer le couvercle et réparer cet appareil.
Un rayonnement laser invisible est présent lorsque l’appareil
est ouvert ou le verrouillage de sécurité est inopérant. Eviter
toute exposition directe au rayon laser. L’utilisation des
commandes, réglages ou procédés autres que ceux stipulés
dans le présent mode d’emploi sont dangereux.
L’unité ne doit pas être exposée à l’humidité ou à la pluie.
L’unité ne doit pas être exposée à la lumière directe du soleil ou
à des sources de chaleur.
Installez vos piles en veillant à respecter la correcte polarité.
N’utilisez pas en me temps des piles neuves et des piles
usées.
Quand vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant un
mois ou plus, retirez les piles du logement pour empêcher toute
fuite d’acide.
PCD-495MP
Lecteur CD et MP3 Portable avec système Anti-choc (mémoire tampon 45
sec. pour CD, 120 sec. pour MP3).
TABLEDESMATIERES
Caractéristiques
Fonctions et Commandes
Alimentation Electrique
Branchements
Casques
Ecoute du CD
Sélection d’une Piste Particulière ou Recherche à l’intérieur d’une Piste
Lecture Répétée
Lecture Intro
Lecture Aléatoire
Lecture Programmée
Fonctions Spéciales
Entretien
Caractéristiques Techniques
CARACTERISTIQUES
Lecture disques CD et MP3
Lecture titres MP3 jusqu’à 384 kbps
Saut avant/arrière
Recherche avant/arrière
Répétition piste, album et disque
Lecture en ordre aléatoire (Random)
Exploration pistes
Lecture programmée (jusqu’à 24 programmes)
BBS Bass Boost System
Système Electronique anti-choc - 45 secondes pour CD et 120 secondes pour MP3
Arrêt automatique (60 secondes)
Indicateur de batterie faible sur LCD
Système de recharge des batteries et indicateur de recharge
Touche HOLD, verrouillage des fonctions
FONCTIONSETCOMMANDES
1. ENTREE DC Entrée alimentation externe de 4.5V
2. MODE/PROG Sélectionne les différentes possibilités de lecture;
REPETITION1/TOUTES/DIR.,INTRO,RANDOM,Prog.
ATTENTION!
A pleine puissance, I’écoute prolongée du Baladeur peut
endommagerI’oreilledel`utilisateur.
PCD-495MP_FR.pmd 06/11/2013, 9.521
FrançaisFrançais
27 28
3. DIR-UP/ASP MP3: cherche pistes avec Album +:
Protection Anti-choc activé/désactivé
4. Afficheur Display Afficheur fonctions LCD
5. Compart. Batteries Pour installer les batteries
6. LECTURE/PAUSE Branche l’appareil, commence et interrompt la lecture du
CD - HAUT
7. SAUT+/RECHERCHE CD Audio: saute ou cherche rapidement les traces CD
en avant
MP3: saute ou cherche rapidement les traces et les
albums en avant - DROITE
8. COMPARTIMENTCD Ouvert pour insérer un disque
9. ARRÊT Stops CD play, erases a program and turns the set off,
and MP3 file SEARCH-DOWN
10. SAUT-/RECHERCHE CD Audio: saute ou cherche rapidement les traces CD
en arrière
MP3: saute ou cherche rapidement les traces et les
albums en arrière - GAUCHE
11. ENTREE CASQUE Sortie pour casque avec contrôle volume de 3.5mm
12. BBS Fonction Super Bass
13. VOLUME Règle le volume
14. Touche + Pour activer la limitation des son
15. Sélecteur OPEN Ouvre le compartiment CD
16. Sélecteur Recharge Sélectionner ON pour commencer la charge
Les deux batteries doivent être du type rechargeable .
ALIMENTATION
Fonctionnement de l’appareil sur piles normales
1. Pour ouvrir le compartiment des piles, placé en dessous de l’appareil, faire glisser le
couvercle et le tirer ensuite vers le haut. (Ne pas ôter le couvercle de son siège).
2. Insérer 2 piles alcalines du type 1,5 V UM-3/AA en respectant la polarité correcte,
comme indiqué dans le compartiment des piles.
3. Fermer le couvercle du compartiment des piles
Remarques:Si le symbole “LOW BATTERY“ apparaît sur l’afficheur, les batteries sont
épuisées et devraient êtres changées.
Fonctionnement avec l’adaptateur de secteur CA/CC (fourni avec le lecteur)
1. Brancher la fiche CC se trouvant àla fin du cordon d’alimentation de l’adaptateur CA/CC
(230V/4.5V),à la prise d’ALIMENTATIONEXTERNE CC (1), placée au dos de l’appareil.
2. Brancher l’adaptateur de secteur CA/CC à une prise murale CA de 230V ~ 50 Hz.
Remarques:
Si l’adaptateur de secteur CA est branché quand il y adéjà des piles dans l’appareil, son
alimentation est automatiquement fournie par le réseau.
N’utiliser que l’adaptateur CA/CC fourni avec le lecteur. L’utilisation d’autres types
d’adaptateurs de secteur pourrait endommager l’appareil.
Avant de le brancher à la prise murale, vérifier que la tension de l’adaptateur de secteur
CA/CC corresponde à celle du réseau.
En cas d’inutilisation de l’appareil sur le réseau, débrancher l’adaptateur CA/CC de la
prise murale.
Ne pas toucher l’adaptateur de secteur CA/CC avec les mains mouillées.
Fonctionnement de l’appareil sur Piles Rechargeables
1. Brancher l’adaptateur de secteur CA/CC à la prise murale, s’il est connecté à l’appareil.
2. Ouvrir le couvercle du compartiment des piles, comme indiqué précédemment.
3. Insérer 2 piles rechargeables du type conseillé en respectant la polarité
correcte, comme indiqué dans le compartiment des piles.
4. Fermer le couvercle du compartiment des piles.
5. Placer le Sélecteur de RECHARGE (16) sur ON pour faire commencer la recharge des
piles. L’indicateur de Recharge (17) s’allume.
6. Après 15 heures de recharge, placer le Sélecteur de RECHARGE sur OFF.
Précautions
NE PAS mélanger des piles rechargeables (au Nickel-Cadmio) avec des piles normales
(au Carbon-Zinc).
NE PAS recharger les piles en continu pendant plus de 24 heures. Cela peut détériorer
la performance des piles rechargeables.
NE PAS essayer de recharger des piles normales (non-rechargeables). Elles peuvent
exploder!
Remarques:
Quand on recharge les piles pour la première fois, il faut 15 heures environ pour qu’elles
soient prêtes pour l’utilisation. S’assurer que le sélecteur de RECHARGE soit sur OFF
et que l’adaptateur de secteur CA/CC soit branché de la prise murale.
Acheter des piles rechargeables neuves si la durée de fonctionnement diminue
notablement, même si celles-ci ont été convenablement rechargées.
PCD-495MP_FR.pmd 06/11/2013, 9.522
17. LED Recharge La LED rouge s’éclaire pour indiquer que les batteries
sont en recharge.
FrançaisFrançais
29 30
CASQUES
Brancher les écouteurs stéréo (fournis avec le lecteur) à la prise de casques (11).
LECTUREDUCD/MP3
1. Brancher les écouteurs fournis avec le lecteur à la Prise de Casques (11).
2. Presser la touche d’ouverture du compartiment CD (15) pour ouvrir le compartiment CD.
3. Insérer un CD avec l’étiquette vers le haut.
4. Fermer le couvercle du compartiment CD, en poussant doucement jusqu’au «clic».
5. Régler le Sélecteur de VOLUME (13) sur le niveau munimum.
6. Appuyer sur la touche de LECTURE / ATTENTE (6) pour que l’appareil se mette
automatiquement sous tension. L’afficheur montrera le nombre total de plages et la
lecture commence.
AVECDISQUECD
Le nombre total des pistes et le temps de lecture total apparaissent sur l’afficheur.
Pendant la lecture le numéro de la piste et le temps de lecture écoulé seront affichés.
AVECDISQUEMP3
Le nombre total des albums, des pistes et le temps de lecture total apparaissent sur
l’afficheur. Pendant la lecture le numéro de l’album, de la piste et le temps de lecture écoulé
seront affichés.
CD + MP3
7. Régler le Sélecteur de VOLUME pour obtenir le niveau de son souhaité.
8. Pour arrêter momentanément la lecture, appuyer une fois sur la touche de LECTURE
/ATTENTE(6).Letempsdelectureécouléetlenumérodelapistecligotentsurl’afficheur.
Appuyer à nouveau sur la touche de LECTURE / ATTENTE (6) pour recommencer la
lecture du CD.
9. Pour arrêter la lecture, appuyer une fois sur la touche d’ARRET (9).
10. Pour éteindre l’appareil, appuyer deux fois sur la touche d’ARRET (9).
Remarques:
Si par hasard le compartiment CD est ouvert pendant la lecture d’un disque, le symbole
“Open apparaît sur l’afficheur.
AttendrequeleCDsoitcomptementarrêtéavantd’appuyersurlatouchedOUVERTURE(15).
Cet appareil peut lire des CD de 3 pouces (8 cm) sans utiliser aucun adaptateur.
Informations sur la reproduction (lecture)
Si un CD ré-enregistrable (Rewritable/Recordable) n’a pas été enregistré correctement,
l’inscription «Disc» s’affichera.
Pour les Audio CD, employer la fonction FINALISER de votre mastérisateur pour
compléter l’enregistrement.
La lecture s’interrompt si on ouvre le compartiment du CD.
Si on n’intervient pas sur l’appareil pendant 10 secondes l’afficheur est mis à zéro et si
on n’intervient pas pendant 50 secondes, l’appareil se débranchera automatiquement
pour économiser les batteries. Toutes les programmations ou les modalités de lecture
seront alors perdues.
SELECTIONDUNEPISTEPARTICULIEREOURECHERCHEALINTERIEURDUNEPISTE
ENCD AUDIO / MP3
1. Appuyer une fois sur la touche de SAUT ARRIERE ( ) (10) pourrevenir audébut de la
piste en cours de lecture.
2. Appuyer plusieurs foissur latouche de SAUT ( ) pour revenir aux pistes précédentes.
3. Appuyer plusieurs fois sur la touche de SAUT() (7) pourpasser aux pistes suivantes.
4. Appuyer et maintenir enfoncéel’une des deux touches de SAUT ()ou SAUT ( ) pour
rechercher rapidement un point particulier d’une piste, respectivement en avant ou en
arrière.
Remarque: Vous pouvez entendre un son bas pendant la recherche.
Recherche et sélection de piste/album MP3
Le diagramme suivant montre les différentes fonctions possibles pendant la lecture de
CD Audio ou CD MP3.
Single file est affiché pendant la lecture de CD MP3 avec un seul fichier (album).
With albums signifie que le CD MP3 CD a plus qu’un album (fichier), et est montré
par fichier et un numéro sur l’afficheur, comme AL 09, AL10, etc.
Fonction CD audio MP3 MP3 (avec fichiers multiples)
Sélection piste [ [ [
Recherchemusicale [ [ [
Sélectionrapidepiste [ [ [
Sélection piste album [
PCD-495MP_FR.pmd 06/11/2013, 9.523
FrançaisFrançais
31 32
LECTUREREPETEE
ENCD
1. Appuyer sur la touche LECTURE / ATTENTE (6).
2. Pour répéter la même piste, appuyer une fois sur la touche de MODE (2). L’indication
“REP 1” apparaît sur l’afficheur.
La lecture répétée de la piste commence, jusqu’à quand la touche STOP (9) est préssée.
Appuyer cinq fois encore sur la touche de MODE (2) pour annuler la fonction de
répétition. L’afficheur “REP 1” disparaît.
3. Pour répéter le CD entier, appuyer deux fois sur la touche de MODE (2). L’indication
“REP A” apparaît sur l’afficheur. La lecture répétée de toutes les pistes commence.
4. Pourannulerlemodederépétition,appuyertroisfoisencoresurlatouchedePLAYMODE
(2). L’indication “REP A“ disparaît de l’afficheur.
ENMP3
1. Appuyer sur la touche LECTURE / ATTENTE (6).
2. Pour répéter la même piste, appuyer une fois sur la touche de PROG/MODE (2).
L’indication “REP 1 apparaît sur l’afficheur.
La lecture répétée dela pistecommence, jusqu’à quand la touche STOP (9) estpréssée.
Appuyercinqfoissurlatouchede PROG/MODE(2)pourannulerlafonctionderépétition.
L’afficheur “REP 1” disparaît.
3. Pour répéter l’Album entier, appuyer deux fois sur la touche de PROG/MODE (2).
L’indication “REP A” apparaît sur l’afficheur.
La lecture répétée de toutes les pistes de l’Album commence.
Appuyer quatre fois sur la touche de PROG/MODE (2) pour annuler la fonction de
répétition.
L’afficheur “REP A” disparaît.
4. Pour répéter le disque MP3 entier, appuyer trois fois sur la touche de PROG/MODE (2).
L’indication “REP DIR” apparaît sur l’afficheur.
La lecture répétée de toutes les pistes du disque commence.
5. Pour annuler le mode de répétition de tout le disque, appuyer trois fois sur la touche de
PROG/MODE (2). L’indication REP DIR“ disparaît de l’afficheur.
LECTUREINTRO
ENCD
1. Appuyer sur la touche LECTURE / ATTENTE (6).
2. Appuyer sur la touche de MODE (2) trois fois, pour programmer le mode de lectureIntro.
L’indication “INT” apparaît sur l’afficheur.
3. Appuyer sur la touche de LECTURE / ATTENTE pour commencer la lecture des dix
premières secondes de chaque piste du CD.
4. Appuyer sur la touche de MODE (2) deux fois encore, pour terminer la fonction Intro et
retourner à la lecture normale.
5. L’appareil s’éteint automatiquement après 60 secondes, lorsque toutes les pistes en
été jouées.
ENMP3
1. Appuyer sur la touche de MODE (2) quatre fois, pour programmer le mode de
lecture Intro. L’indication “INT” apparaît sur l’afficheur.
2. Appuyer sur la touche de LECTURE / ATTENTE pour commencer la lecture des dix
premières secondes de chaque piste du CD.
3. Appuyer sur la touche de MODE (2) deux fois encore, pour terminer la fonction Intro et
retourner à la lecture normale.
4. L’appareil s’éteint automatiquement après 60 secondes, lorsque toutes les pistes en
été jouées.
LECTUREALEATOIRE (RANDOM)
ENCDAUDIO
1. Presser la touche PROG/MODE (2) quatre fois pour entrer en modalité Random (lecture
Aléatoire). “RND” apparaît sur l’afficheur. A
2. ppuyer sur la touche de LECTURE / ATTENTE pour commencer la lecture du CD dans
un ordre aléatoire.
3. Presser la touche de PROG/MODE (2) pour sauter à la prochaine piste casuelle.
4. Presser la touche PROG/MODE (2) encore une fois pour sortir de la modalité Random.
ENMP3
1. Presser la touche PROG/MODE (2) cinq fois pour entrer en modalité Random (lecture
Aléatoire). “RND apparaît sur l’afficheur.
2. Appuyer sur la touche de LECTURE / ATTENTE pourcommencer lalecture du CD dans
un ordre aléatoire.
3. Presser la touche de PROG/MODE (2) pour sauter à la prochaine piste casuelle.
LECTUREPROGRAMMEE
ENCDAUDIO
1. Appuyer sur la touche LECTURE / ATTENTE (6) et après 5 secondes sur STOP (9).
2. Appuyer sur la touche PROG/MODE (2) une fois. Le numéro de piste apparaît et “PGM”
apparaît sur l’afficheur.
PCD-495MP_FR.pmd 06/11/2013, 9.524
FrançaisFrançais
PGM
ASP 00 01
NO. DE PISTE NO.DEPROGRAMME
3. Appuyer sur les touches de SAUT ()ou SAUT ( ) pour sélectionner la piste que l’on
désire programmer.
4. Appuyer sur la touche PROG/MODE (2) pour mémoriser la piste choisie.
5. Répéter les opérations dont aux points 3 et 4 pour programmer jusqu’au maximum de
24 pistes.
6. Appuyer une fois sur la touche de LECTURE / ATTENTE (6) pour commencer la lecture
programmée.
7. Pour annuler la lecture programmée, appuyer deux fois sur la touche d’ARRET (9).
Remarque:
Pendant la lecture programmée, si l’on désire répéter la séquence entière des pistes
programmées, il faut appuyer plusieurs fois sur la touche de PROG/MODE (2) jusqu’à
ce que l’indication REP A“ apparaisse sur l’afficheur.
ENMP3
1. Appuyer sur la touche LECTURE / ATTENTE (6) et après 8 secondes sur STOP (9).
2. Presser la touche PROG/MODE (2) une fois. Le numéro de l’Album et “P” apparaît sur
l’afficheur:
P
00 000 P-01
NO.D’ALBUM NO. DE PISTE NO.DEPROGRAMME
et le numèro de l’Album clignote.
3. Appuyer sur lestouches de SAUT()ou SAUT ( ) pour sélectionner l’Album quel’on
désire programmer.
4. Appuyer sur la touche de PROG/MODE (2) pour mémoriser l’Album choisi.
Le no. d’Album cessera de clignoter et le no. de piste commencera à clignoter.
5. Appuyer sur les touches de SAUT () ou SAUT ( ) pour sélectionnerlapistequel’on
désire programmer.
6. Appuyer sur la touche de PROG/EQ (8) pour mémoriser la piste choisie.
Le no. de piste cessera de clignoter.
7. Répéter les opérations dont aux points 2 à 6 pour programmer jusqu’au maximum de
24 pistes.
8. Appuyer une fois sur la touche de LECTURE / ATTENTE (6) pour commencer la lecture
programmée.
FONCTIONSSPECIALES
désactiver la limitation du volume
Pour protéger votre audition, après avoir allumé l'appareil est uniquement disponible un
volume limité. Vous pouvez basculer désactiver cette limitation en garder appuyé sur le le
bouton +. Le flash d'affichage "HIGH".
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur la touche "-".
NOTE: La restriction est Voléume réactiver à chaque fois que l'appareil est éteint ou que le
disque est changé.
Bass Boost
Presser la touche BBS (12) pour choisir l’égalisation de son graves.
Fonctiond’ArrêtAutomatique
Quand l’appareil est arrêté (mode d’attente - standby) pendant 60 secondes environ, la
fonction d’Arrêt Automatique s’active pour éteindre automatiquement l’appareil.
FonctionAnti-choc
Pendant son utilisation l’appareil peut être heurté ousujet à des vibrations(par ex. quand
on marche ou dans une voiture en mouvement).La fonction Anti-Choc permet une
reproduction sans interruptions.
Assitôt que la touche LECTURE / ATTENTE (6) est préssée, sur l’afficheur “ESP”
clignotera et la fonction sera initialie. Lorsque l’indication “ESP” cesse de clignoter, la
mémoire est pleine.
Les son sera interrompu pour moins d’une seconde si lappareil est heurté
continuellement pendant 45 secondes en lecture CD ou 120 secondes en lecture MP3,
et la lecture recommencera dès que le lecteur se stabilise après les vibrations.
Pour désactiver la fonction Anti-Choc, presser une fois la touche ESP (3).
Remarques:
Quand on utilise la fonction Anti-choc, le disque tourne plus rapidement que pendant la
lecture normale et la mémoire est activée. N’utiliser la fonction ANTI-CHOC que s’il est
nécessaire, pour prolonger la durée de vie des piles.
La fonction Anti-choc ne corrige pas les erreurs provenant de l’utilisation d’un disque
défectueux, rayé ou sale.
IMPORTANT: Pendant la lecture MP3, la fonction ANTI-SHOCK est toujour active et
elle ne peut pas être desactivée.
33 34
9. Pour annuler la lecture programmée, appuyer deux fois sur la touche d’ARRET (9).
PCD-495MP_FR.pmd 06/11/2013, 9.525
FrançaisFrançais
Fonction de reprise
Fin de la lecture en appuyant sur: deux fois.
Lorsque la lecture est reprise, la dernière chanson de redémarrage de la position à
laquelle il a pris fin.
Pour commencer la lecture à la première plage, appuyez sur: fois et lancer la
lecture.
ENTRETIEN
Nettoyage de l’appareil.
Nettoyer la surface externe de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humidifié avec de l’eau
et avec du détergent délicat.
Entretien des disques compacts
Votre lecteur CD a été spécifiquement conçu pour la lecture de disques compacts avec la
marque “CD”. Ne pas insérer dans l’appareil des types différents de CD.
Toujours insérer le CD avec l’étiquette vers le haut.
Même si pendant la lecture les CD ne s’abîment pas, une utilisation incorrecte des disques
pourrait en endommager la surface et engendrer une lecture irrégulière.
Afin de préserver l’intégrité des CD il est conseillable de les manipuler avec soin.
Même si normalement la poussière et les traces de doigts n’affectent pas la qualité du son,
il est conseillable de nettoyer la surface enregistrée de vos disques à l’aide d’un chiffon doux,
sanspoils,sec etpropre.Toujourspasserlechiffonen partantdu centreversl’extérieurdu CD.
Lors du nettoyage du disque, ne jamais utiliser les produits disponibles pour le nettoyages
des disques standards, de sprays pour disques ou de sprays anti-statiques, de liquides
chimiques ou tout autre produit chimique. Ces produits peuvent en effet endommager
irréparablement le plastique de protection de la surface des CD.
35 36
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
Audio
Conversion D-A 1 bit DAC, suréchantillonage 8 fois
Réponse en fréquence 20-20.000 Hz
Anti-choc moiretampon45sec. CD/120sec.MP3
Pleurage et scintillement Au-dessous des limites mesurables
Nombres de canaux 2 canaux (stéréo)
Niveau de sortie Sortie en ligne: 0.6 V (47 KOhm)
Casques: 20mW (32 Ohm)
MP3
Valeur MPEG (Ratio) 32-384Kbps
Fréquence d’échantillonnage 8/48KHz
Reproduction MP3 format compatible ISO9660
ContrôlerladocumentationdumastérisateurCDpourvérifiers’il correspondauxspécifIcations
ci-dessus.
Générales
Alimentation - 2 piles alcalines UM-3 / "AA”
-prised’alimentationexterneCC de 4.5V
accepte un adaptateur de secteur CA
(centre positif)
Consommation électrique 0.8 W (CC 3V) EN CONDITIONS
NORMALES
Dimensions 143 mm diamétre X 24mm
Poids 210 g.
Remarque: Les spécifications et le design peuvent changer sans avis préalable.
Comment éliminer ce produit -
(déchets d'équipements électriques et électroniques)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être
éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée
des déchets pouvant porter préjudice a l'environnement ou a la santé humaine,
veuillez le parer des autres types de déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources
matérielles.
Les particuliers sont invites a contacter le distributeur leur ayant vendu le produit
ou a se renseigner auprès de leur mairie pour savoir ou et comment ils peuvent
se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement.
Les entreprises sont invitées a contacter leurs fournisseurs et a consulter les
conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec
les autres déchets commerciaux.
PCD-495MP_FR.pmd 06/11/2013, 9.526
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Roadstar PCD-495MP Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur