Topcom Sologic B921 Mode d'emploi

Catégorie
Téléphones
Taper
Mode d'emploi
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van
wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich
Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação.
PLWłaściwości opisane w niniejszej instrukcji obsługi są publikowane z zatrzeżeniem prawa
wprowadzenia zmian.
UK To be connected to the public analogue telephone network.
NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
F Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
D Kompatibel für den analogen Telefonanschluss.
ES Conexión a la red telefónica analógica
S For anslutning til det analoga nätverket.
IT Destinato ad essere collegato alla rete telefonica analogica pubblica.
PT Para efectuar a ligação com a rede pública analógica.
PL Do podłączenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
Hereby, TRISTAR EUROPE BV., declares that this device is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can
be found on: http://www.tristar.eu
Important
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need
a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller
ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your
telephone.
Belangrijk
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd
zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van
uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn, zullen de
inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel verschijnen.
Important
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre ligne
téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre compagnie de
téléphone pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction
‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone entrants
n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
Wichtig
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung freigegeben
werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates Abonnement Ihrer
Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine Rufnummernanzeigefunktion haben,
erscheinen die eingehenden Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
Importante
Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de alta en su
línea telefónica. Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la compañía telefónica
active esta función. Si su línea telefónica no dispone de la funciónIdentificación de llamadas, la pantalla
del aparato no mostrará los números de teléfono de las llamadas entrantes.
Viktigt
För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad för din telefonlinje. Normalt
behöver du ett separat abonnemang från ditt telefonbolag för att kunna aktivera funktionen. Om
nummervisningsfunktionen inte finns för din telefonlinje kommer inkommande telefonnummer INTE visas
på din telefons display.
Importante
Per utilizzare la funzione „Caller ID" (visualizzazione chiamante), è necessario che questo servizio sia
attivato sulla propria linea telefonica. Generalmente, è necessario sottoscrivere un abbonamento
separato con la propria società telefonica, per poter attivare questa funzione. Se la propria linea telefonica
non è dotata della funzione „Caller ID", i numeri telefonici delle chiamate in arrivo NON verranno
visualizzati sul display del proprio telefono.
13
Pour commencer
Français
1 Pour commencer
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit. Cet appareil a été
conçu et monté avec le plus grand soin pour répondre à vos besoins
et dans le respect de l'environnement. Soucieux de l'avenir de notre
planète et de nos enfants, nous tentons de faire le maximum pour
préserver l'environnement. C'est la raison pour laquelle nous avons
réduit le nombre de pages de nos manuels d'utilisation et de nos
guides de produits. Si l'on considère qu'il faut jusqu'à 24 arbres pour
produire 1 tonne de papier, la publication de guides de produits en
11 langues coûte à notre planète de nombreux arbres. Dans ce petit
manuel fourni avec votre appareil, vous trouverez un résumé du mode
d'installation et d'utilisation de celui-ci. Toutefois, si vous souhaitez
découvrir toutes les fonctionnalités de votre nouvel appareil, vous
pouvez visiter notre site web
www.tristar.eu
et télécharger le manuel
d'utilisation complet dans votre langue. De cette manière, TRISTAR
espère contribuer à la préservation de notre planète, mais nous ne
pouvons y arriver sans votre aide !
2 Premières étapes
2.1 Comment utiliser ce mode d'emploi ?
La méthode suivante est utilisée pour clarifier les instructions dans ce
mode d'emploi :
Touche à enfoncer
2.2 Installation de la station de base
Installez la station de base comme suit (voir illustration 1 sur la
page pliée) :
1 Connectez l'adaptateur principal à la station de base puis à une
prise.
2 Connectez une extrémité du câble téléphonique à la prise
téléphonique murale et l'autre extrémité à l'arrière de la station
de base.
3 Le câble téléphonique et le câble d'alimentation doivent être
connectés comme indiqué dans l'illustration 1.
2.3 Combiné
Texte....... « Écran ».
Texte qui apparaît sur l'écran du téléphone
1 Ouvrez le compartiment des batteries comme sur l'illustration 2
de la page dépliante.
14
Premières étapes
2.4 Affichage de l'état des batteries
Le combiné produira un son d'avertissement si les batteries sont
presque plates durant un appel. Placez le combiné sur la station de
base pour recharger les batteries.
Touches / écran (voir illustrations 3 et 4)
2.5 Navigation dans le menu
Le Sologic B921 intègre une structure de menu très conviviale.
Chaque menu comporte une série d'options.
2
Insérez les batteries rechargeables. Assurez-vous que la polarité
est correcte (+ et -).
3
Refermez le compartiment à piles.
4
Déposez le combiné sur le chargeur et mettez-le en charge pen-
dant 16 heures. Le voyant indiquant le chargement est allumé.
Batteries chargées
Batteries plates
Combiné sans fil
1. Recomposer / Haut
2. Répertoire
3. Mute / effacer
4. Raccrocher
5. Touches alphanumériques
6. Verrouillage du clavier
7. Pause
8. Activation / Désactivation
de la sonnerie
9. Liste d'appel / Bas
10.Répondre / Mains libres /
Appel
11.INT / Échap.
12.Menu / OK / flash
13.Écran
14.Voyant rouge qui clignote
pendant un appel
Station de base
15.Touche Recherche
16.Voyant de chargement du
combiné
17.Voyant Sonnerie
1 Appuyez sur la touche Menu / OK pour ouvrir le
menu principal.
2
Faites défiler l'écran jusqu'à l'option de menu
souhaitée.
3
Appuyez sur la touche Menu / OK pour afficher
d'autres options ou pour valider le réglage affiché.
4
Appuyez sur la touche Échap. pour revenir au
niveau précédent.
OK
OK
ESC
15
Utiliser le téléphone
Français
3 Utiliser le téléphone
3.1 Modification de la langue
3.2 Appels sortants
Passer un appel
Recomposer le dernier numéro appelé
3.3 Appels entrants
Dans le cas d'un appel entrant, le combiné et la station de base son-
nent et le voyant d'appel (voir point 14 dans l'illustration 3 et le point
17 dans l'illustration 4) clignote sur le combiné et la station de base.
3.4 Activation / désactivation du mode Mains-libres
1 Appuyez sur la touche Menu / OK.
2
Sélectionnez
« COMBINE »
(HANDSET) et validez.
3
Sélectionnez
« LANGUE »
(LANGUAGE)
et validez.
4
Sélectionnez la langue souhaitée et validez.
5
Appuyez sur la touche Échap. pour revenir en mode
veille.
1 Appuyez sur la touche Appel.
2
Composez le numéro de téléphone.
3
Pour terminer l'appel, appuyez sur la
touche Raccrocher.
1 Appuyez sur la touche Appel.
2
Appuyez sur la touche Recomposition.
Le dernier numéro de téléphone appelé est
composé automatiquement.
3
Pour terminer l'appel, appuyez sur
la touche Raccrocher.
1 Pour prendre l'appel, appuyez sur
la touche Répondre.
2
Pour terminer l'appel, appuyez sur
la touche Raccrocher.
1 Appuyez sur la touche Mains-libres pour activer
la fonction.
2
Pour réutiliser le combiné pendant l'appel, appuyez
de nouveau sur la touche Mains-libres.
OK
OK
OK
OK
ESC
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
16
Utiliser le téléphone
3.5 Mute (Muet)
3.6 Réglage du volume de l'écouteur et du haut-parleur
Mains-libres
Pendant un appel :
3.7 Choisir la sonnerie et régler le volume
Type de sonnerie du combiné pour les appels
internes / externes
Volume de la sonnerie du combiné
1 Appuyez sur la touche Muet.
Le microphone est désactivé et
« MUET »
(MUTED)
s'affiche.
2
Appuyez à nouveau sur la touche Muet pour
réactiver le microphone.
1 Appuyez sur la touche Bas.
2
Appuyez sur les touches Haut et Bas.
Vous pouvez régler le volume de 1 à 5.
1 Appuyez sur la touche Menu / OK.
2
Sélectionnez
« COMBINE »
(HANDSET
)
et validez.
3
Sélectionnez
« SONNERIE »
(RING TONE) et validez.
4
Sélectionnez
« INTERNE »
(INTERNAL) ou
« EXTERNE »
(EXTERNAL) et validez.
5
Sélectionnez une mélodie (1à 9) et validez.
1 Appuyez sur la touche Menu / OK.
2
Sélectionnez
« COMBINE »
(HANDSET) et validez.
3
Sélectionnez
« SONNERIE »
(RING TONE)
et validez.
4
Sélectionnez
« VOLUME »
et validez.
5
Sélectionnez le volume souhaité (Off, 1-5) et validez.
Important Vous pouvez activer ou désactiver le volume de la
sonnerie de chaque combiné individuellement en
appuyant sur la touche activation / désactivation
de la sonnerie en mode de veille. Le symbole
apparaît à l'écran et le clavier est verrouillé.
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
17
Utiliser le téléphone
Français
3.8 Touche Verrouillage du clavier
3.9 Répertoire
Vous pouvez enregistrer 50 entrées dans le répertoire. Les noms
peuvent comprendre jusqu'à 16 caractères et les numéros, jusqu'à
24 chiffres.
Ajouter une entrée
Composer un numéro du répertoire
1 Appuyez sur la touche de verrouillage
et maintenez-la enfoncée.
Le symbole apparaît à l'écran.
2
Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur la touche
Verrouillage du clavier et maintenez-la enfoncée.
Lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez
toujours répondre aux appels entrants en appuyant
sur la touche Appel . Pendant l'appel, le clavier
fonctionne normalement. Le verrouillage du clavier
est réactivé après l'appel.
1 Appuyez sur la touche répertoire.
2
Appuyez deux fois sur la touche OK.
3
Saisissez un nom et validez.
4
Introduisez le numéro de téléphone souhaité
et validez.
Un son de confirmation est émis.
1 Appuyez sur la touche répertoire.
2
Naviguez jusqu'au numéro souhaité ou introduisez les
premières lettres du nom.
3
Appuyez sur la touche répertoire pour afficher le
numéro de téléphone.
4
Appuyez sur la touche appel.
Le numéro de téléphone est composé automatiquement.
5
Pour terminer l'appel, appuyez de nouveau sur la
touche pour raccrocher.
OK
OK
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
OK
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
OK
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Topcom Sologic B921 Mode d'emploi

Catégorie
Téléphones
Taper
Mode d'emploi