Tristar Butler 901 Combo Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE
directive.
NL Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-
markering.
FR La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE
relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
DE Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive
ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
ES El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva
R&TTE.
SE CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE direktivet.
IT Il simbolo CE indica che l’unità è conforme ai requisiti fondamentali della direttiva R&TTE.
PT O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directiva R&TTE.
CZ Symbol CE znamená, že jednotka splĖuje základní požadavky smČrnice R&TTE.
GR ȉȠ ıȪȝȕȠȜȠ CE įİȓȤȞİȚ ȩIJȚ Ș ȝȠȞȐįĮ ıȣȝȝȠȡijȫȞİIJĮȚ ȝİ IJȚȢ ȕĮıȚțȑȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢIJȘȢ ȠįȘȖȓĮȢ
R&TTE.
PL Symbol CE oznacza, Īe urządzenie speánia istotne wymogi dyrektywy R&TTE.
UK This product works with rechargeable batteries only. If you put non-rechargeable
batteries in the handset and place it on the base, the handset will be damaged and this in
NOT covered under the warranty conditions.
NL Dit product werkt alleen op herlaadbare batterijen. Als u niet herlaadbare batterijen in de
handset stopt en deze op de basis plaatst, zal de handset beschadigd raken. Deze beschadiging wordt
NIET gedekt door de garantie.
FR Ce produit fonctionnement uniquement avec des piles rechargeables. Si vous mettez des piles non
rechargeables dans le combiné et si vous le placez sur la base, le combiné sera endommagé et ceci
ne sera PAS couvert par la garantie.
DE Dieses Gerät darf nur mit Akkus betrieben werden. Wenn Sie das Mobilteil mit nicht
wiederaufladbaren Batterien bestücken und es auf die Basisstation stellen, wird das Mobilteil
beschädigt und fällt nicht unter die Garantie.
ES Este producto solo funciona con pilas recargables. Si pone pilas no recargables en el terminal y lo
pone en la base, el terminal se dañará, lo que NO está incluido en la garantía.
SE Den här produkten fungerar endast med uppladdningsbara batterier. Om du sätter i icke-
uppladdningsbara batterier i handenheten och placerar den på basenheten, kommer handenheten att
skadas. Sådana skador täcks INTE av garantin.
IT Questo prodotto funziona solo con batterie ricaricabili. Se si inseriscono batterie non ricaricabili nel
ricevitore portatile e lo si ripone sulla sua base, il portatile subirà dei danni e questi NON saranno
coperti dalla garanzia.
PT Este produto trabalha apenas com baterias recarregáveis. Se colocar baterias não recarregáveis
no portátil e o colocar sobre a base, este ficará danificado. Estes danos não são cobertos pelas
condições da garantia.
CZ Tento výrobek je urþen pro použití pouze s dobíjecími bateriemi. Pokud vložíte do telefonu
nedobíjecí baterie a položíte telefon do základny, dojde k poškození telefonu a na tuto škodu se záruka
NEVZTAHUJE.
GR ȉȠ ʌĮȡȩȞ ʌȡȠȧȩȞ ȜİȚIJȠȣȡȖİȓ
ȝȩȞȠ ȝİ İʌĮȞĮijȠȡIJȚȗȩȝİȞİȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ. ǼȐȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ ȝȘ
İʌĮȞĮijȠȡIJȚȗȩȝİȞİȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ ıIJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ țĮȚ IJȠ IJȠʌȠșİIJȒıİIJİ ıIJȘ ȕȐıȘ, IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ șĮ ȣʌȠıIJİȓ
ȕȜȐȕȘ Ș ȠʌȠȓĮ ǻǼȃ țĮȜȪʌIJİIJĮȚ Įʌȩ IJȠȣȢ ȩȡȠȣȢ IJȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ.
PL Urządzenie to dziaáa tylko z akumulatorkami nadającymi siĊ
do áadowania. W przypadku wáoĪenia
do sáuchawki zwykáych, nienadających siĊ do áadowania baterii, a nastĊpnie poáoĪenia jej na bazie,
sáuchawka ulegnie uszkodzeniu i NIE bedzie to objĊte przez gwarancjĊ.
32
Avant de commencer
1 Avant de commencer
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit TOPCOM. Cet appareil
a été conçu et monté avec le plus grand soin pour répondre à vos
besoins et dans le respect de l'environnement. Soucieux de l'avenir de
notre planète et de nos enfants, nous tentons de faire le maximum
pour préserver l'environnement. C'est la raison pour laquelle nous
avons réduit le nombre de pages de nos manuels d'utilisation et de nos
guides de produits. Si l'on considère qu'il faut jusqu'à 24 arbres pour
produire 1 tonne de papier, la publication de guides de produits en 21
langues coûte à notre planète de nombreux arbres. Dans ce petit
manuel fourni avec votre appareil TOPCOM, vous trouverez un
résumé du mode d'installation et d'utilisation de celui-ci.
Toutefois, si vous souhaitez découvrir toutes les fonctionnalités de
votre nouvel appareil TOPCOM, vous pouvez visiter notre site web
(www.tristar.eu) et télécharger le manuel d'utilisation complet dans
votre langue. De cette manière, TOPCOM espère contribuer à la
préservation de notre planète, mais nous ne pouvons y arriver sans
votre aide !
2Premiers pas
2.1 Comment utiliser ce mode d'emploi
Le présent mode d'emploi utilise la méthode suivante pour expliquer
les instructions :
Touche à enfoncer
2.2 Installer la base
Installez la base comme suit :
1 Commencez par brancher l'adaptateur secteur à la base, puis à
la prise murale.
2 Branchez une extrémité du câble téléphonique à la prise
téléphonique murale et l'autre extrémité à la prise située à
l'arrière de la base.
3 Raccordez le câble du téléphone et de l'alimentation comme
indiqué sur l'illustration 1.
Texte ....... «Ecran ».
Texte apparaissant à l'écran du téléphone
33
Premiers pas
Français
2.3 Station de charge du combiné
1 Branchez l'adaptateur secteur à la prise murale.
2.4 Combiné
2.5 Touches/écran
1 Ouvrez le compartiment à piles comme indiqué sur
l'illustration 2.
2
Insérez les piles. Respectez la polarité (+ et -).
3
Refermez le compartiment à piles.
4
Laissez le combiné se charger sur la station pendant 16 heures.
Le témoin de charge s'allume sur la station.
Combiné sans fil
1. Recomposition d'un numéro/
vers le haut
2. Répertoire
3. Couper le son/effacer
4. Raccrocher
5. Touches alphanumériques
6. Verrouillage du clavier
7. Pause
8. Marche/arrêt de la sonnerie
9. Journal des appels/vers le bas
10.Décrocher/mains libres/
appeler
11.INT/Echap
12.Menu/OK/Flash
13.Écran
14. Témoin rouge ; clignote
pendant un appel
Base
15.Echap
16.Menu/OK
17.Vers la gauche
18.Recomposition d'un numéro/
vers le haut
19.Vers la droite
20.Écran
21.Répertoire
22.Journal des appels/Flash
23.Vers le bas
24.Touches de numérotation
abrégée (M1-M2-M3)
25.Mains libres
26.Touches alphanumériques
27.Témoin rouge de la base ;
clignote pendant un appel
28.Paging/transfert d'appel/
appel interne
29.Couper le son/effacer
30.Réglage du volume
31.Haut-parleur
32.Porte-combiné en cas de
montage mural
33.Crochet : pour poser
temporairement le combiné
pendant une conversation en
cas de montage mural
Station de charge
34.LED : combiné en cours de charge
34
Premiers pas
2.6 Écran du combiné
2.7 Écran de la base
COMBINÉ X
x = numéro du combiné
Autres numéros ou faire
défiler le menu vers la
gauche
Autres numéros ou faire
défiler le menu vers la
droite
Rechercher ou créer des
entrées de répertoire
Témoin de charge des
piles
Sonnerie désactivée Mode Mains libres activé
Verrouillage clavier
activé
Nouveau message
Liaison téléphonique Micro coupé
Nouveaux numéros
dans le journal des
appels
L'antenne indique
l'intensité du signal de
réception. L'antenne
clignote lorsque le combiné
est hors de portée.
Appel interne
Autres numéros ou faire
défiler le menu vers la
gauche
Autres numéros ou faire
défiler le menu vers la
droite
Sonnerie désactivée Nouveau message
CLIP
Nouveaux numéros dans
le journal des appels
04
Emplacement dans le
journal des appels
35
Premiers pas
Français
2.8 Naviguer dans le menu
L'appareil Butler 901 propose un système de menus facile à utiliser.
Chaque menu se compose d'une série d'options.
Vous trouverez ci-après une vue d'ensemble des menus du combiné
et de la base.
2.9 Utiliser le clavier alphanumérique
Vous pouvez saisir du texte sur le clavier alphanumérique. Pour
sélectionner une lettre, appuyez sur la touche alphanumérique
correspondante . Si vous appuyez p. ex. sur la touche
alphanumérique 5, la première lettre « j » s'affiche à l'écran. Appuyez
plusieurs fois pour sélectionner les autres lettres de cette touche.
Appuyez une fois sur la touche 2 pour sélectionner la lettre « a ». Si
vous souhaitez saisir les lettres « a » et « b » l'une derrière l'autre,
appuyez une fois sur la touche 2 pour sélectionner « a ». Patientez
2 secondes, le temps que le curseur se place à l'emplacement suivant,
puis appuyez deux fois sur la touche 2 pour sélectionner « b ». La
touche d'effacement vous permet d'effacer les lettres saisies
par inadvertance. La lettre précédant le curseur est effacée.
Déplacez le curseur avec la touche de défilement vers la gauche et
vers la droite / .
Rechercher ou créer des
entrées de répertoire
Mode Mains libres activé
Liaison téléphonique Micro coupé
Appel interne
Date et
heure
1 Pour ouvrir le menu principal, appuyez sur la
touche Menu/OK.
2
Faites défiler jusqu'à l'option de menu de votre
choix.
3
Appuyez sur la touche Menu/OK pour afficher
d'autres options ou valider le réglage affiché.
4
Pour revenir au niveau de menu précédent,
appuyez sur la touche Echap.
OK
OK
ESC
26
29
17
19
36
Utilisation du téléphone
3 Utilisation du téléphone
3.1 Régler la langue d'affichage
3.2 Réglage de la date et l'heure
Info Ce chapitre décrit le fonctionnement de la base
uniquement ! Pour plus d'informations sur l'utilisation
du combiné, reportez-vous à „4 Utilisation du
combiné sans fil“.
1 Appuyez sur la touche Menu/OK.
2
Sélectionnez LANGUE
(LANGUAGE) et validez.
3
Sélectionnez maintenant la langue de votre choix.
4
Pour valider, appuyez sur OK.
Info Si vous avez activé l'affichage du numéro de
l'appelant (CLIP) sur votre ligne téléphonique et si
votre opérateur vous transmet la date et l'heure,
l'heure se règle automatiquement lors d'un appel
entrant.
Une fois l'heure réglée, celle-ci est automatiquement
reprise sur tous les combinés de la base.
1 Appuyez sur la touche Menu/OK.
2
Sélectionnez HEURE
(TIME) et validez.
3
Sélectionnez JOUR/HEURE
(DATE TIME) et
validez.
4
Saisissez l'année et validez.
5
Saisissez le mois et validez.
6
Saisissez le jour et validez.
7
Saisissez les heures et validez.
8
Saisissez les minutes.
9
Pour valider, appuyez sur OK.
Important En cas de coupure de courant, la date et l'heure
sont perdues.
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
OK
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
OK
OK
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
OK
37
Utilisation du téléphone
Français
3.3 Régler le format horaire
3.4 Appels sortants
Passer un appel
Recomposer le dernier numéro
Recomposer l'un des 3 derniers numéros saisis
1 Appuyez sur la touche Menu/OK.
2
Sélectionnez HEURE
(TIME) et validez.
3
Sélectionnez FORMAT
(FORMAT) et validez.
4
Sélectionnez le format horaire
« 24 HEURES »
(24
hour) ou
« 12 HEURES »
(12 hour) et validez.
1 Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche
Mains libres.
2
Saisissez le numéro de téléphone.
3
Raccrochez le combiné ou appuyez à nouveau sur
la touche Mains libres pour mettre fin à la
conversation.
OU
1 Saisissez le numéro de téléphone.
2
Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche
Mains libres.
3
Raccrochez le combiné ou appuyez à nouveau sur
la touche Mains libres pour mettre fin à la
conversation.
1 Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche
Mains libres.
2
Appuyez sur la touche de recomposition.
Le dernier numéro de téléphone se compose
automatiquement.
1 Appuyez sur la touche de recomposition.
2
Sélectionnez l'un des 3 derniers numéros saisis.
3
Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche
Mains libres.
OK
OK
OK
OK
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
38
Utilisation du téléphone
Appeler un numéro du répertoire
3.5 Activer/désactiver le mode Mains libres
Cette fonction vous permet de prendre un appel sans décrocher le
combiné ou bien lorsque le combiné est déjà décroché.
3.6 Répertoire
Vous pouvez enregistrer 50 numéros de téléphone et noms dans le
répertoire. Les noms ne doivent pas contenir plus de 16 caractères et
les numéros plus de 24 chiffres.
Ajouter un nouveau nom et un nouveau numéro de téléphone
Éditer un nom et un numéro de téléphone
1 Appuyez sur la touche Répertoire.
2
Faites défiler jusqu'au nom de votre choix ou
saisissez les premières lettres du nom.
3
Appuyez sur la touche Menu/OK pour afficher le
numéro de téléphone.
4
Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche
Mains libres.
Le numéro de téléphone se compose
automatiquement.
1 Appuyez sur la touche Mains libres pour activer la
fonction.
2
Appuyez à nouveau sur la touche Mains libres pour
rebasculer la conversation sur le combiné.
1 Appuyez sur la touche Répertoire.
2
Appuyez sur OK.
3
Sélectionnez AJOUTE
(NEW ENTRY) et validez.
4
Saisissez le nom et validez.
5
Saisissez le numéro de téléphone et validez.
6
Un bip de confirmation retentit.
1 Appuyez sur la touche Répertoire.
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
OK
OK
OK
OK
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
OK
39
Utilisation du téléphone
Français
Effacer une ou toutes les entrées du répertoire
3.7 Touches de numérotation abrégée
Vous pouvez mémoriser 3 numéros abrégés M1, M2 et M3 (de
24 chiffres chacun max.) dans la base.
Mémoriser des numéros abrégés (M1 à M3)
2
Sélectionnez le nom avec la touche de défilement
vers le haut ou vers le bas.
OU
Saisissez les premières lettres du nom.
3
Appuyez sur OK.
4
Sélectionnez MODIFIE
(EDIT ENTRY) et validez.
DEL 5
Appuyez sur la touche d'effacement pour effacer
les lettres.
6
Saisissez le nom et validez.
7
Saisissez le numéro de téléphone et validez.
8
Un bip de confirmation retentit.
1 Appuyez sur la touche Répertoire.
2
Sélectionnez le nom avec la touche de défilement
vers le haut ou vers le bas.
OU
Saisissez les premières lettres du nom.
3
Appuyez sur OK.
4
Sélectionnez EFFACE
(DELETE ENTRY) ou
EFFACE TOUT
(DELETE ALL) et validez.
5
Appuyez sur OK pour valider ou bien appuyez sur
la touche Echap pour annuler.
M1-M2-M3
1 Appuyez sur l'une des touches de numérotation
abrégée.
2
Appuyez sur OK.
3
Sélectionnez AJOUTE
(NEW ENTRY) et validez.
4
Saisissez le nom et validez.
5
Saisissez le numéro de téléphone et validez.
Un bip de confirmation retentit.
OK
OK
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
OK
OK
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
OK
OK
ESC
OK
OK
OK
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
OK
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
OK
40
Utilisation du téléphone
Composer un numéro abrégé
3.8 Journal des appels
Les appels entrants sont mémorisés individuellement dans le journal
des appels (30 numéros max.) de la base et des combinés.
Le nombre d'appels manqués est indiqué par X PERDU
(X MISSED) (X = nombre d'appels manqués) et le clignotement de
l'icône CLIP. Appuyez brièvement sur la touche du journal des appels
pour consulter le dernier appel.
Le numéro de téléphone et le nom du dernier appelant s'affichent à
l'écran. Si le numéro de téléphone contient plus de 12 chiffres,
appuyez sur la touche pour afficher les autres chiffres. Si le journal
des appels est vide, VIDE (EMPTY) s'affiche à l'écran.
La date et l'heure de l'appel entrant s'affichent en haut à droite pour
chaque appel.
1 Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche
Mains libres.
M1-M2-M3
2
Appuyez sur la touche de numérotation abrégée.
Le numéro de téléphone se compose
automatiquement.
3
Raccrochez le combiné ou appuyez à nouveau sur
la touche Mains libres pour mettre fin à la
conversation.
Important Vous disposez de la fonction « Affichage du numéro
de l'appelant (CLIP) » uniquement si elle est activée
sur votre ligne téléphonique. Adressez-vous à votre
opérateur pour de plus amples informations.
1 Appuyez sur la touche de défilement vers le haut
ou vers le bas pour faire défiler la liste.
L'emplacement de l'appel dans le journal des appels
s'affiche à côté de l'icône CLIP.
2
Appuyez sur la touche de défilement vers la
gauche ou vers la droite pour afficher le nom ou le
numéro.
41
Utilisation du téléphone
Français
Appeler un numéro enregistré dans le journal des appels
3.9 Appeler un combiné en interne ou transférer un appel
au combiné sans fil
Vous pouvez transférer un appel de la base au combiné ou bien parler
simultanément à un correspondant externe et à un deuxième
correspondant sur le combiné sans fil (mode conférence) :
Info Si vous n'appuyez sur aucune des touches de
défilement vers le haut ou vers le bas pendant
15 secondes, le téléphone repasse en mode veille.
Lors d'un appel entrant, le numéro de l'appelant
reste affiché à l'écran pendant encore 5-8 secondes
après la dernière sonnerie.
1 Appuyez sur la touche du journal des appels.
2
Appuyez sur la touche de défilement vers le haut
ou vers le bas pour faire défiler la liste.
3
Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche
Mains libres pour parler.
1 Maintenez la touche d'appel interne enfoncée
pendant 3 secondes jusqu'à ce qu'un bip
retentisse, puis relâchez la touche. INTERNE (INT)
s'affiche.
2
Saisissez le numéro du combiné. Vous pouvez
avoir une conversation en interne une fois la liaison
établie avec le combiné.
3
Raccrochez le combiné pour transférer l'appel sur
le combiné sans fil.
OU
4
Maintenez la touche d'appel interne enfoncée
pendant 3 secondes pour passer en mode
conférence.
28
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
28
42
Utilisation du combiné sans fil
4 Utilisation du combiné sans fil
4.1 Modifier la langue
4.2 Appels sortants
Passer un appel
Prénumérotation
Info Ce chapitre décrit le fonctionnement du combiné
sans fil uniquement ! Pour plus d'informations sur
l'utilisation de la base, reportez-vous à
„3 Utilisation du téléphone“.
1 Appuyez sur la touche Menu/OK.
2
Sélectionnez COMBINE
(HANDSET) et validez.
3
Sélectionnez LANGUE
(LANGUAGE) et validez.
4
Sélectionnez la langue de votre choix et validez
votre sélection.
5
Appuyez sur la touche Esc (Echap) pour repasser
en mode veille.
1 Appuyez sur la touche d'appel.
2
Saisissez le numéro de téléphone.
3
Appuyez sur la touche Raccrocher pour mettre fin
à la conversation.
1 Saisissez le numéro de téléphone.
Vous pouvez corriger une erreur de saisie avec la
touche de coupure du micro.
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant
10 secondes, le numéro disparaît et le combiné
repasse en mode veille.
2
Appuyez sur la touche d'appel.
Le numéro de téléphone se compose
automatiquement.
3
Appuyez sur la touche Raccrocher pour mettre fin
à la conversation.
OK
OK
OK
OK
ESC
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
43
Utilisation du combiné sans fil
Français
Recomposer le dernier numéro
4.3 Appels entrants
Lors d'un appel entrant, le combiné et la base sonnent, tandis que le
témoin de signal d'appel visuel (cf. numéro 14 sur l'illustration 3 et
numéro 27 sur l'illustration 4) du combiné et de la base clignote.
4.4 Activer/désactiver le mode Mains libres
Pendant la conversation :
4.5 Verrouillage du clavier
Lorsque le clavier est verrouillé, les touches ne fonctionnent pas en
mode veille (sauf la touche de verrouillage du clavier).
1 Appuyez sur la touche d'appel.
2
Appuyez sur la touche de recomposition.
Le dernier numéro de téléphone se compose
automatiquement.
3
Appuyez sur la touche Raccrocher pour mettre fin
à la conversation.
1 Appuyez sur la touche Décrocher pour parler.
2
Appuyez sur la touche Raccrocher pour mettre fin
à la conversation.
1 Appuyez sur la touche Mains libres pour activer la
fonction.
2
Appuyez à nouveau sur la touche Mains libres pour
rebasculer la conversation sur le combiné.
1 Maintenez la touche de verrouillage du clavier
enfoncée.
L'icône s'affiche à l'écran.
2
Maintenez à nouveau la touche de verrouillage du
clavier enfoncée pour déverrouiller le clavier.
Lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez
continuer à prendre les appels entrants en appuyant
sur la touche Décrocher . Le clavier fonctionne
normalement pendant la conversation. Le clavier se
verrouille à nouveau à la fin de la conversation.
44
Utilisation du combiné sans fil
4.6 Répertoire
Vous pouvez enregistrer 50 entrées dans le répertoire. Les noms ne
doivent pas contenir plus de 16 caractères et les numéros plus de
24 chiffres.
Ajouter une entrée dans le répertoire
Composer un numéro abrégé
Éditer une entrée du répertoire
1 Appuyez sur la touche Répertoire.
2
Appuyez deux fois sur la touche OK.
3
Saisissez le nom et validez.
4
Saisissez le numéro de téléphone de votre choix et
validez.
Un bip de confirmation retentit.
1 Appuyez sur la touche Répertoire.
2
Faites défiler jusqu'au nom de votre choix ou
saisissez les premières lettres du nom.
3
Appuyez sur la touche Répertoire pour afficher le
numéro de téléphone.
4
Appuyez maintenant sur la touche d'appel.
Le numéro de téléphone se compose
automatiquement.
5
Appuyez sur la touche Raccrocher pour mettre fin à
la conversation.
1 Appuyez sur la touche Répertoire.
2
Faites défiler jusqu'au nom de votre choix ou
saisissez les premières lettres du nom.
3
Appuyez sur la touche Répertoire pour afficher le
numéro de téléphone.
4
Appuyez sur la touche Menu/OK.
5
Sélectionnez MODIFIE
(EDIT ENTRY) et validez.
6
Saisissez le nom et validez.
7
Saisissez ou modifiez le numéro de téléphone et
validez.
OK
OK
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
OK
OK
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
OK
OK
OK
OK
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
45
Utilisation du combiné sans fil
Français
4.7 Affichage du numéro (CLIP)
L'appareil Butler 901 affiche le numéro de téléphone des appels
entrants. Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit à ce
service auprès votre opérateur téléphonique. Pour de plus amples
informations, consultez votre opérateur.
Lorsque vous recevez un appel, le numéro de téléphone est enregistré
dans un journal des appels. Ce journal peut contenir jusqu'à
30 numéros de téléphone (de 23 chiffres chacun max.).
Nouveaux appels
Afficher le journal des appels
Appeler un numéro enregistré dans le journal des appels
Si le numéro de téléphone contient plus de
12 chiffres, faites défiler l'écran vers la droite pour
afficher les autres chiffres.
Si le journal des appels contient un nouvel appel,
l'icône CLIP clignote à l'écran.
1 Appuyez sur la touche du journal des appels.
Le dernier appel reçu s'affiche. Si le journal des
appels est vide, VIDE (EMPTY) s'affiche à l'écran.
2
Appuyez sur la touche Répertoire pour afficher le
numéro.
3
Appuyez sur la touche Répertoire pour afficher la
date et l'heure.
4
Appuyez sur la touche de défilement vers le haut ou
vers le bas pour faire défiler la liste.
5
Appuyez sur la touche Esc (Echap) pour quitter le
journal des appels.
1 Appuyez sur la touche du journal des appels.
2
Faites défiler le journal des appels jusqu'à ce que
le numéro de votre choix s'affiche.
3
Appuyez sur la touche d'appel pour parler.
Le numéro de téléphone se compose
automatiquement.
4
Appuyez sur la touche Raccrocher pour mettre fin
à la conversation.
ESC
46
Transfert d'appels et appels
Effacer un numéro enregistré dans le journal des appels
5 Transfert d'appels et appels internes entre
combinés
5.1 Transférer un appel et activer le mode conférence au
cours d'une conversation externe
1 Appuyez sur la touche du journal des appels.
2
Faites défiler le journal des appels jusqu'à ce que
le numéro de votre choix s'affiche.
3
Appuyez sur la touche Menu/OK.
4
Sélectionnez EFFACE
(DELETE) pour supprimer
le numéro de téléphone sélectionné, puis validez.
OU
5
Sélectionnez EFFACE TOUT
(DELETE ALL) pour
supprimer toutes les entrées, puis validez.
6
Appuyez pour valider ou appuyez sur la touche Esc
(Echap) pour annuler.
INT
1 Pendant une conversation externe, appuyez sur la
touche INT, puis sélectionnez le numéro du
combiné (1-5, 0 pour la base).
L'autre combiné sonne.
Vous pouvez avoir une conversation en interne une
fois la liaison établie avec le combiné. Lorsque vous
raccrochez, la conversation externe est transférée à
l'autre combiné.
INT
2
Maintenez la touche
INT
enfoncée pendant
3 secondes. Vous pouvez maintenant parler
simultanément avec le deuxième combiné et le
correspondant externe (mode conférence).
INT
3
Appuyez à nouveau sur la touche
INT
pour
rebasculer sur l'appel externe.
4
Appuyez sur la touche Raccrocher pour mettre fin
à la conversation.
OK
OK
OK
ESC
OK
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
47
Transfert d'appels et appels internes entre
Français
5.2 Appeler en interne (téléphone de maison)
Info Vous pouvez téléphoner entre la base et le combiné
sans fil.
La base porte le numéro interne « 0 ».
INT
1 En mode veille, appuyez sur la touche INT, puis
sélectionnez le numéro du combiné (1-5, 0 pour la
base).
Le combiné appelé ou la base sonne.
2
Appuyez sur la touche d'appel ou retirez le
combiné de la base.
Vous pouvez maintenant discuter en interne.
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174

Tristar Butler 901 Combo Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à