SWITEL DC682Combo Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Schnurgebundenes Telefon mit Mobilteil
Téléphone filaire avec combiné
Telefono a cavo con unitá portatile
Cable−connected telephone with handset
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
DC682 Combo
37
Table des matières
55
1 Consignes de sécurité 56. . . . . . . . . . . . . . .
2 Mise en service 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Éléments de manipulation 64. . . . . . . . . . . .
4 Introduction 69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Structure du menu 72. . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Utilisation 77. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Élargir le système téléphonique 96. . . . . . . .
8 Installations PABX / Services confort 97. . . . .
9 Caractéristiques techniques 99. . . . . . . . . . .
10 Problèmes 101. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Remarques d’entretien / Garantie 102. . . . . .
12 Index 103. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
Consignes de sécurité
56
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme à son usage
Ce téléphone avec combiné convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau télépho-
nique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à son usage. Des
modifications ou transformations effectuées de façon arbitraire sont interdites. N’ouvrez
en aucun cas l’appareil et n’essayez pas de le réparer vous−même.
Lieu d’installation
Évitez les nuisances causées par la fumée, la poussière, les vibrations, les produits
chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou un ensoleillement direct. Ne vous servez
pas du téléphone dans des endroits exposés aux explosions.
N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils électroniques tels que micro−ondes
ou chaînes HI−FI, il pourrait y avoir une interaction. L’endroit où vous le déposez a une
influence décisive sur son bon fonctionnement.
Posez−le sur une surface plane sur laquelle il ne pourra pas glisser. Les pieds du télé-
phone ne laissent généralement pas de traces sur la surface de pose. Cependant,
étant donné le nombre de laques et de surfaces utilisées, il se peut qu’ils en laissent.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil, d’au-
tres pouvant endommager votre téléphone. Vous ne devez pas en bloquer
l’accès par des meubles ou d’autres objets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez jamais les piles rechargeables dans le feu. N’utilisez
que des piles rechargeables du même type ! Observez une polarisation cor-
recte ! Risque d’explosion lors de leur chargement si celle−ci est incorrecte.
Consignes de sécurité
57
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils médicaux.
Il n’est pas entièrement exclu qu’il pourrait exercer une influence sur ceux−
ci.
Compatible avec les aides auditives
Ce téléphone est compatible avec la plupart des aides auditives en vente sur le mar-
ché. Cependant, un fonctionnement irréprochable ne peut être garanti pour chacune
d’entre elles.
Les téléphones DECT
1
peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les aides
auditives.
Élimination
Si vous voulez mettre votre appareil au rebut, veuillez l’apporter au centre de
collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex.
centre de recyclage). D’après la loi relative aux appareils électriques et élec-
troniques, les propriétaires d’appareils électriques et électroniques usagés
sont tenus de les déposer dans un collecteur séparé. L’icône ci−contre signifie
que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ména-
gères !
Mise en danger de l’homme et de l’environnement causée par
les piles et les piles rechargeables !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et piles rechargeables et ou ne jamais
faire pénétrer leur contenu dans l’environnement. Elles peuvent contenir des métaux
lourds toxiques et nuisibles pour celui−ci. Vous êtes tenus par la loi d’éliminer vos piles
rechargeables et piles auprès d’un revendeur de piles ainsi qu’auprès de centres de
collecte responsables de leur élimination qui mettent des conteneurs adéquats à dispo-
sition. L’élimination des piles est gratuite. L’icône ci−contre signifie que vous ne devez
en aucun cas jeter les jeter dans les ordures ménagères, mais que vous devez les éli-
miner auprès de centres de collecte.
Éliminez les fournitures d’emballage conformément au règlement local.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour les télépho-
nes sans fil.
39
Mise en service
58
2 Mise en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement
les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Vérifier le contenu du coffret
Les éléments suivants font partie du coffret :
un téléphone (une base) un combiné
une station d’accueil deux blocs secteur
un écouteur deux piles rechargeables (AAA 1,2 V NiMH)
un câble spiralé un support de table
un câble de raccordement téléphonique un mode d’emploi
1
L’adresse www.switel.com vous permet de savoir si ce téléphone/kit téléphonique est
déjà commercialisé.
Mise en service
59
Mettre le téléphone (la base) en service
Raccorder l’écouteur
Utilisez le cordon spiralé pour raccorder l’écouteur au téléphone (à la base). Le cordon
a deux connecteurs identiques ; introduisez l’une des extrémités dans la prise qui se
trouve en bas de l’écouteur et l’autre sous la base. Les fiches s’enclenchent de façon
audible.
Raccorder la ligne téléphonique
Introduisez le câble de raccordement téléphonique vendu avec dans la prise située
sous votre téléphone (base) jusqu’à ce qu’il s’enclenche de façon audible. Raccordez
l’autre extrémité à la prise téléphonique.
Adressez−vous à votre opérateur si la prise et le câble ne correspondent pas.
Raccorder le bloc secteur
Raccordez le téléphone comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécu-
rité, n’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil.
Utilisez pour le téléphone (la base) le bloc secteur portant le
n° SSA−5W−09 EU 075030F et les données de sortie 7,5 V, 300 mA.
Raccordement de l’écouteur
Prise téléphonique
Prise réseau
40
Mise en service
60
Insérer les piles
Vous avez besoin des piles pour l’affichage à l’écran et pour d’autres fonctions du télé-
phone.
Avant de les insérer ou de les changer, assurez−vous que le
téléphone (la base) n’est pas raccordé(e) au réseau !
Le compartiment à piles se trouve sous le télé-
phone (la base). Ouvrez le compartiment et in-
sérez quatre piles de type AA 1,5V alcalines.
Assurez−vous que la polarisation est correcte !
Fermez−le.
Sans piles, le contenu de la mémoire est conservé 3 minutes dans
le téléphone.
Régler la langue de l’écran
Saisissez la langue correspondante. La page 72 vous donnera la position dans le
menu.
M > EINSTELL BS > SPRACHE >..(M > REGL. BASE > LANGUAGE >...)
Vous disposez de 13 langues.
Régler la date et l’heure
Vous programmez la date et l’heure via le menu. La page 72 vous donnera la position
dans le menu.
Installations PABX
Vous trouverez de plus amples informations à la page 97 si vous désirez raccorder vo-
tre téléphone à une installation PABX.
41
Mise en service
61
Installer le téléphone (la base)
Vous avez la possibilité d’installer le téléphone (la base) en position inclinée agréable
pour l’utilisateur. Utilisez à cet effet le support vendu avec que vous accrochez dans les
encoches se trouvant sous le téléphone (la base) (2) et faites encliqueter dans les en-
coches (1).
1
2
Montage mural
Vous pouvez accrocher votre téléphone (base) à un mur.
Posez deux vis (non vendues avec le téléphone) dans le mur : celles−ci doivent être sé-
parées verticalement de 100 mm et dépasser de 5 mm du mur.
Posez la face inférieure du téléphone (de la base) sur les vis et appuyez légèrement
vers le bas pour le fixer.
Afin que l’écouteur ne glisse pas, sortez le crochet de suspension situé sur le téléphone
(la base). À la livraison, celui−ci se trouve en position rentrée (pour une pose du télé-
phone sur une surface plane). Sortez le crochet vers le haut.
Crochet de suspension
Mise en service
62
Mettre le combiné en marche
Raccorder la station d’accueil
Raccordez le chargeur tel que représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité,
n’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil.
Prise réseau
Pour la station daccueil, utilisez le bloc secteur portant le
n° SSA−5W−09 EU 075010F et les données de sortie 7,5 V, 100 mA.
Insérer les piles
Le compartiment à piles se trouve sur la face ar-
rière du combiné. Ouvrez celui−ci et insérez deux
piles de type AAA NiMH 1,2 V. Assurez−vous que
la polarisation est correcte ! Refermez le comparti-
ment.
42
Mise en service
63
Recharger les piles
Lors de la première mise en service, laissez le combiné pendant au moins
16 heures dans la station d’accueil.
Si vous placé correctement le combiné dans sa station, vous entendez un signal indica-
teur. Le combiné chauffe lors de la charge. Ceci est normal et sans danger. Ne le char-
gez pas avec des chargeurs d’autres fabricants. Le niveau de chargement des piles
est affiché à l’écran :
Plein Moyen Faible Vide
Régler la langue de l’écran
Saisissez la langue correspondante. La page 75 vous donnera la position dans le
menu.
O > MT EINSTELL > SPRACHE >..(O > MENU COMBINÉ > LANGUAGE >...)
Vous disposez de 13 langues.
Régler la date et l’heure
Vous programmez la date et l’heure via le menu. La page 74 vous donnera la position
dans le menu.
Prise d’appel automatique
Si vous avez activé cette fonction, l’appel sera automatiquement pris lorsque vous reti-
rerez le combiné de la base. La prise d’appel automatique s’active ou se désactive via
le menu. La page 75 vous donnera la position dans le menu.
Installations PABX
Vous trouverez de plus amples informations à la page 97 si vous désirez raccorder vo-
tre téléphone à une installation PABX.
Réduction du rayonnement (mode ÉCO)
Comparé aux téléphones sans fil DECT standard, le rayonnement est
considérablement réduit en mode veille quand le combiné repose sur la
station d’accueil.
En mode de communication, le rayonnement est réduit en fonction de
l’éloignement du combiné par rapport à la station d’accueil.
Éléments de manipulation
64
3 Éléments de manipulation
Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par des
icônes standardisées encadrées. Il peut donc y avoir de légères différences entre les
icônes des touches de votre téléphone et celles des touches utilisées ici.
Téléphone (base)
1 Touche de menu
2 Touche de signalisation R
3 Effacer / Retour
4 Répertoire
5 Écran LCD
6 Touche fléchée vers le haut
7 Touche fléchée vers le bas
8 Clavier numérique
9 Touches de sélection directe
10 Mode mains−libres
11 Touche #
12 Touche secret
13 Signalisation optique d’appel
14 Diminuer le volume sonore
de l’écouteur
15 Augmenter le volume sonore
de l’écouteur
16 Touche *
17 Touche INT
6
7
17 15 14 12 11
5
1 2 3 4
16
10
9
8
13
Éléments de manipulation
65
Symboles et textes sur l’écran du téléphone (de la base)
Symboles Description
Full : piles pleines
New : les piles doivent être remplacées
Vous passez une communication page 80.
Vous vous trouvez au menu page 72.
Vous vous trouvez dans le répertoire page77.
Vous vous trouvez dans la liste d’appels.
Vous avez de nouveaux appels dans la liste d’appels page 79.
La sonnerie est désactivée page 84.
Le microphone est programmé sur muet page 85.
Le mode mains−libres est activé page 85.
Le verrouillage du clavier est activé page 85.
Le réveil est activé page 72.
Répondeur dans le réseau téléphonique. Service confort VMWI
de votre opérateur page 98.
L’écouteur a été décroché.
Éléments de manipulation
66
Combiné
1 Haut−parleur
2 Écran LCD
3 Touche fléchée vers le haut/
Répertoire
4 Effacer / Touche Bis
5 Touche Raccrocher
6 Touche fléchée vers le bas /
Liste d’appels
7 Clavier numérique
8 Touche # / Sonnerie
désactivée
9 Microphone
10 Touche * / Verrouillage du
clavier
11 Touche de communication /
Mode mains−libres
12 Touche OK / de menu
13 Signalisation optique d’appel
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
Éléments de manipulation
67
Symbole et textes sur l’écran du combiné
Icône Description
Constant : affichage de la capacité des piles rechargeables.
Vide : les piles doivent être rechargées.
Segments continus : les piles se rechargent page 63.
Vous passez une communication page 91.
Vous vous trouvez au menu page 74.
Vous vous trouvez dans le répertoire page87.
Vous vous trouvez dans la liste d’appels.
Vous avez de nouveaux appels dans la liste d’appels page 89.
La sonnerie est désactivée page 94.
Le microphone est programmé sur muet page 94.
Le mode mains−libres est activé page 94.
Le verrouillage du clavier est activé page 94.
Le réveil est activé page 74.
Répondeur dans le réseau téléphonique. Service confort VMWI
de votre opérateur page 98.
La liaison avec la base est bonne.
Éléments de manipulation
68
Station d’accueil
1 Contacts de chargement
1
43
Introduction
69
4 Introduction
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous expliquant comment
vous servir du mode d’emploi.
Représentation dans le mode d’emploi
Visualisation Description
B Visualisation des touches
O Appuyer brièvement sur la touche représentée
2 sec. * Appuyer 2 secondes sur la touche représentée
1
Saisir des chiffres ou des lettres
{} Le combiné sonne
{
}
Le téléphone sonne
è Retirer le combiné de la base / Décrocher l’écouteur
é Poser le combiné dans la base / Raccrocher l’écouteur
REPERTOIRE
Visualisation des textes de l’écran
Visualisation des icônes de l’écran
Mode veille
Toutes les descriptions contenues dans ce mode d’emploi partent du principe que le té-
léphone (la base) se trouve en mode veille. Le téléphone (la base) et le combiné se
trouvent en mode veille quand vous ne téléphonez pas et quand aucun menu n’est ou-
vert.
1
Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plusieurs fois
sur la touche adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des caractè-
res spéciaux.
44
45
46
Introduction
70
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure de menu
vous montre comment accéder à la fonction désirée page 72.
Chaque opération est automatiquement interrompue si vous n’effectuez
pas de saisie dans les 20 secondes.
Téléphone (base)
M Ouvrir le menu principal
I / J Sélectionner le sous−menu voulu
M Ouvrir le sous−menu
I / J Sélectionner la fonction voulue
m Ouvrir la fonction
i / J Sélectionner le réglage voulu
ë Saisir des chiffres ou des lettres via le
clavier numérique
m Confirmer les entrées
D Reculer d’une position
Combiné
O Ouvrir le menu principal
G / H Sélectionner le sous−menu voulu
O Ouvrir le sous−menu
G / H Sélectionner la fonction voulue
O Ouvrir la fonction
G / H Sélectionner la fonction voulue
ë Saisir des chiffres ou des lettres via le
clavier numérique
O Confirmer les saisies
C Retour au niveau précédent
B Annuler les opérations de programmation
et de sauvegarde et retourner en mode
veille
47
Introduction
71
Ajouter des contacts dans le répertoire − exemple
L’exemple Ajouter des contacts dans le répertoire (combiné) vous explique ici com-
ment naviguer dans les menus et effectuer des réglages. Procédez comme dans cet
exemple pour tous les réglages.
O Ouvrir le menu principal
G / H REPERTOIRE O
Ouvrir le répertoire
O
AJOUTER
O Sélectionner le sous−menu et valider
ë, O Saisir le nom (max. 12 chiffres) et valider
, O Saisir le numéro d’appel (max. 20 chiffres)
et valider
B Annuler les opérations de programmation
et de sauvegarde et retourner en mode
veille
48
49
Structure du menu
72
5 Structure du menu
Téléphone (base)
Menu principal
Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche m. Ensuite, sélection-
nez un contact à l’aide des touches I / J et validez avec la touche M. Pour
d’autres informations relatives au menu et à la manipulation, se reporter au chapi-
tre 4.
REPERTOIRE
AJOUTER ENTRER NOM
1
NUMERO
MODIFIER ENTRER NOM NUMERO
EFFACER
EFFACER TOUT CONFIRMER?
MELODIE GROUPE
NON, 1 − 12
NUM. RAPIDE AJOUTER CHOIS TOUCHE 1 − 9
EFFACER CHOIS TOUCHE 1 − 9
STATUS MEMOIRE
HORL./REVEIL
DATE & HEURE
REGLER REV. UNE FOIS OUI
NON
TS LES JOURS OUI
NON
1
Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plusieurs fois
sur la touche adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des caractè-
res spéciaux.
50
Structure du menu
73
REGL. BASE
MÉLODIES VOLUME SON.
OPTION 1 − 5
MÉLODIE EXT
OPTION 1 − 16
MÉLODIE INT
OPTION 1 − 12
BIPS TOUCHES
OUI
NON
CONTRASTE OPTION 1 − 6
NOM BASE ENTRER NOM
MSG VOC DESA
LANGUE
ASSOCIER CONFIRMER?
SOUSCRIRE
REG. AVANCES
CODE?
2
MODE NUM.
FREQ VOCALES / NUM DÉCIMALE
DUREE FLASH 100 MS / 300 MS / 600 MS
CODE ZONE
PRÉFIXE
BLOQUAGE OPTION 1 − 4 ENTRER NUM.
NUMERO SOS
OPTION 1 − 4 ENTRER NUM.
SUPPRIMER
NOUVEAU
CODE?
2
DEFAUT CONFIRMER?
2
Le code PIN est réglé en usine sur "0000".
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

SWITEL DC682Combo Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire