SWITEL DFT9271 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Telefon
mit Anrufbeantworter
Téléphone DECT/GAP sans fil, à faible rayonnement
et avec répondeur
Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni
con segreteria telefonica
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
DFT9271
Consignes de sécurité
26
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme à son usage
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre
utilisation est considérée comme non conforme à son usage. Des modifications ou change-
ments effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et
n’effectuez aucun essai de réparation vous−même.
Lieu d’installation
Évitez les nuisances causées par la fumée, la poussière, les vibrations, les produits chimi-
ques, l’humidité, la grande chaleur ou un ensoleillement direct.
Ne vous servez pas du combiné dans des endroits exposés aux explosions.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil, d’autres pouvant
endommager votre téléphone. Vous ne devez pas bloquer l’accès au bloc sec-
teur par des meubles ou d’autres objets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez jamais les piles rechargeables dans le feu. N’utilisez que
des piles rechargeables du même type ! Observez une polarisation correcte !
Il y a risque d’explosion lors de leur chargement si la polarisation est incorrecte.
Panne de courant
En cas de panne de courant, il n’est pas possible de téléphoner avec cet appareil. Pour les
cas d’urgence, ayez à votre disposition un téléphone à fil fonctionnant sans alimentation ex-
terne en courant.
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils médicaux. Son
influence ne peut pas être entièrement exclue.
Les téléphones DECT
1
peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les appareils
auditifs.
Élimination
Si vous voulez vous séparer de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de
collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex.
centre de recyclage). L’icône ci−contre signifie que vous ne devez en aucun cas
jeter votre appareil dans les ordures ménagères ! D’après la loi relative aux ap-
pareils électriques et électroniques, les propriétaires d’appareils usagés sont te-
nus de mettre tous les appareils électriques et électroniques usagés dans un
collecteur séparé.
Éliminez les piles rechargeables auprès d’un reven-
deur spécialisé ainsi que dans des centres de col-
lecte qui tiennent à votre disposition les collecteurs
appropriés correspondants.
Éliminez les fournitures d’emballage conformément au règlement local.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour les téléphones
sans fil.
24
Mettre votre téléphone en service
27
2 Mettre votre téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les
consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Vérifier le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
Contenu
Modèle DFT927x
1
9271 9272 9273 9274
Base avec bloc secteur 1 1 1 1
Chargeur avec bloc secteur 1 2 3
Combiné 1 2 3 4
Câble de raccordement téléphonique 1 1 1 1
Piles rechargeables 2 4 6 8
Mode d’emploi 1 1 1 1
Raccorder la base
Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à d’autres
appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interac-
tions.
Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez
que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement télépho-
nique ci−joint.
Prise réseau
Prise de raccordement
téléphonique
Pour la base, utilisez le bloc secteur portant le n°SW−075030EU et les données
de sortie 7,5 V DC, 300 mA.
1
À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce téléphone / kit téléphonique est déjà
disponible à la vente.
25
Mettre votre téléphone en service
28
Mettre en place les piles rechargeables
Insérez les piles rechargeables
dans le compartiment à piles ou-
vert. N’utilisez que des piles de
type AAA NiMH 1,2 V. Observez
une polarisation correcte ! Fermez
le compartiment à piles.
Recharger les piles rechargeables
Pour la première mise en service, mettez le combiné sur la base / le chargeur
et l’y laisser pendant au moins 14 heures.
Si vous avez placé le combiné correctement sur la base / le chargeur, un signal indicateur
se fera entendre et le voyant de contrôle de charge s’allumera. Le combiné chauffe lors du
chargement. C’est normal et inoffensif. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs
d’autres fabricants.
Le niveau actuel de chargement des piles rechargeables est affiché à l’écran :
Plein Moyen Faible Vide
Paramétrer la langue de l’écran
Sélectionnez la langue correspondante (voir également structure de menu"):
> PERS. EINST > SPRACHE >... ( > PERSONNALIS
. > LANGUE >...)
Régler l’heure et la date du combiné
Vous réglez la date et l’heure via le menu. La page 38 vous donnera la position dans le
menu.
Prise d’appel automatique / Raccrochement automatique
Si cette fonction est activée, un appel sera automatiquement pris au décrochage du com-
biné ou terminé au raccrochage sur la base. Ces fonctions sont activées ou désactivées via
le menu. La page 38 vous donnera la position dans le menu.
Installations PABX
La page 41 vous donnera de plus amples informations au cas où vous désireriez raccorder
votre téléphone à une installation PABX.
Réduction du rayonnement (mode ÉCO)
Le rayonnement est, comparé aux téléphones sans fil DECT standard,
considérablement réduit en mode veille quand le combiné repose sur la base.
En mode de communication, le rayonnement est réduit en fonction
de l’éloignement du combiné par rapport à la base.
Réglage usine = MODE ECO DESACTIVER
Vous pouvez régler le téléphone de sorte que le rayonnement soit réduit page 39.
En cas de besoin, vous pouvez augmenter la portée du système téléphonique
en désactivant le mode ECO page 39 (MODE ECO DESACTIVER).
Éléments de manipulation
29
3 Éléments de manipulation
Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par la suite par
des icônes encadrées standardisées. Il peut donc y avoir de légères différences entre les
icônes des touches de votre téléphone et celles des touches utilisées ici.
Combiné
1 Haut−parleur
2 Écran LC
3 Touche d’effacement /
Répétition des derniers numéros
4 Touche fléchée vers le haut
5 Touche Raccrocher / Mode veille
6 Touche fléchée vers le bas
7 Pavé numérique
8 Touche #
Sonnerie d’appel
Activée/Désactivée
9 Communications internes
10 Microphone
11 Touche mains−libres
12 Touche *
Verrouillage du clavier
13 Touche de communication /Touche R
14 Touche de menu
Base
1 Contacts de chargement
2 Écran
3 Éteint / allumé
4 Reproduction / Stop
5 Effacer
6 Volume sonore +
7 Volume sonore −
8 Touche de paging
9 Haut−parleur
10 Avance
11 Retour
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
22
23
21
15
16
17 18
19
20
2425
26
Introduction
30
4 Introduction
Vous trouverez dans ce chapitre des informations de base vous expliquant comment vous
servir du mode d’emploi et du téléphone.
Mode de représentation dans le mode d’emploi
Visualisation Description
Visualisation des touches
# Appuyer brièvement sur la touche représentée
3 sec. Appuyer 3 secondes sur la touche représentée
Saisir des chiffres ou des lettres
{} Le combiné sonne
Prendre le combiné de la base
Poser le combiné sur la base
Visualisation des textes de l’écran
Icônes et textes à l’écran du combiné
Icône Description
Constant : affichage de la capacité des piles rechargeables.
Clignotant : rechargez les piles rechargeables.
Segments continus : les piles rechargeables se rechargent
page 28.
1 Numéro d’appel interne du combiné page 42
01/01 12:03 Affichage de la date et de l’heure page 38
Constant : vous passez une communication.
Clignotant :un appel externe vous parvient page 35.
Constant : vous vous trouvez dans la liste d’appels.
Clignotant : de nouveaux appels se trouvent dans la liste d’appels
page 34.
Vous vous trouvez dans le répertoire page 32.
Il y a d’autres enregistrements/options Appuyez sur les touches ou
pour les afficher.
Appuyez sur la touche pour confirmer une sélection.
u
Appuyez sur la touche pour effacer un caractère ou retourner à
une position de menu.
La sonnerie est débranchée page 37.
27
28
29
30
Introduction
31
Le mode mains−libres est activé page 37.
CLAV. BLOQUE
Le verrouillage du clavier est activé page 37.
La fonction d’alarme est branchée page 38.
MICRO COUPE
Le microphone est réglé sur silencieux page 37.
Constant : la liaison avec la base est bonne.
Clignotant : la liaison avec la base s’interrompt. Rapprochez−vous de
celle−ci.
Constant : répondeur branché
Clignotant : nouveaux messages sur le répondeur.
Clignote rapidement : la mémoire SMS est pleine.
Mode veille
Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve
en mode veille. Le combiné se trouve en mode veille quand aucune communication n’est
passée et qu’aucun menu n’est ouvert. Appuyez, le cas échéant, sur la touche pour
accéder au mode veille.
Mode économie d’énergie
Au bout d’un certain temps en mode veille, le combiné passe en mode économie d’énergie.
Touches et écran ne sont plus éclairés.
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure de menu
vous montre comment accéder à la fonction désirée page 38.
Ouvrir le menu principal
ou Sélectionner le sous−menu désiré
Ouvrir le sous−menu
ou Sélectionner la fonction désirée
Ouvrir la fonction
ou Sélectionner le réglage désiré
Le cas échéant, saisir des chiffres ou des
lettres via le pavé numérique
Confirmer les saisies
Reculer d’une position
Interrompre les opérations de programmation
et de sauvegarde et retourner en mode veille
Chaque opération est automatiquement interrompue si vous n’effectuez pas de
saisie dans les 15 secondes.
Créer des enregistrements dans le répertoire − exemple
L’exemple Créer des enregistrements du répertoire vous explique ici comment naviguer
dans les menus et réaliser des paramètrages. Pour tous les réglages, procédez comme
31
32
Répertoire
32
dans cet exemple.
Ouvrir le menu principal
/
REPERTOIRE
, Sélectionner le menu et confirmer
/
AJOUTER NUM.
, Sélectionner le menu et confirmer
, Saisir le nom (max. 12 caractères) et confirmer
, Saisir le numéro d’appel (max. 24 chiffres) et
confirmer
/
GROUPE B
, Sélectionner le menu et confirmer
Terminer la mémorisation et retourner au mode
veille
5 Répertoire
Vous pouvez enregistrer 100numéros d’appel et le nom y afférant dans votre répertoire.
Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone
puisse aussi attribuer les communications locales entrantes à un enregistrement
du répertoire.
Si la capacité de mémoire est épuisée, l’écran affiche le message suivant lors du
prochain enregistrement
MEM. PLEINE . Pour créer de la place, vous devez
tout d’abord effacer un autre enregistrement.
Les enregistrements du répertoire sont rangés par ordre alphabétique. Pour
accéder directement à l’enregistrement désiré, appuyez sur l’initiale
correspondante.
Saisir le nom
Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plusieurs fois sur la tou-
che adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des symboles.
Entrer des espaces
Effacer
ou Déplacer le curseur
Pour saisir deux fois la même lettre, appuyez sur la touche correspondante. At-
tendez que le curseur soit passé derrière la lettre. Puis tapez la lettre une nou-
velle fois.
Créer des enregistrements du répertoire
Voir l’exemple page 31.
Modifier des enregistrements du répertoire
Ouvrir le répertoire
ou Sélectionner l’enregistrement
Ouvrir le menu
/
MODIFIER NUM
, Sélectionner le menu et confirmer
, Modifier le numéro d’appel et confirmer
33
Répertoire
33
, Modifier le numéro d’appel et confirmer
/
GROUPE B
, Modifier le groupe et confirmer
Effacer les enregistrements du répertoire
Effacer un enregistrement
Ouvrir le répertoire
ou Sélectionner l’enregistrement
Ouvrir le menu
/
SUPPR. NUM.
, Sélectionner le menu et confirmer
CONFIRMER ? , ou Confirmer l’effacement ou l’interrompre
Effacer tous les enregistrements
Ouvrir le menu principal
/
REPERTOIRE
, Sélectionner le menu et confirmer
/
SUPPR. TOUT
, Ouvrir le sous−menu et confirmer
CONFIRMER ? , ou Confirmer l’effacement ou l’interrompre
Transfert du répertoire
Vous devez avoir déclaré plusieurs combinés DFT927x
, ou des combinés de la même série
(MT1, MT2, ...), sur votre base afin de pouvoir transférer votre répertoire.
MT1 : Ouvrir le menu principal
/
REPERTOIRE
, Sélectionner le menu et confirmer
/
TRANSF. REP
, Ouvrir le sous−menu et confirmer
ou Sélectionner le combiné (cible , ici MT2)
Démarrer la copie
MT2 :
TRANSF. DE
, Démarrer la copie
MT1 et MT2 :
EFFECTUE !
Transfert terminé
Sélection abrégée
Vous pouvez enregistrer des numéros du répertoire sur les touches numériques 1 à 9.
Enregistrer des numéros d’appel comme numéros de sélection abrégée
Ouvrir le menu principal
/
REPERTOIRE
, Sélectionner le menu et confirmer
/
MEM. DIRECTE
, Ouvrir le sous−menu et confirmer
/ , Sélectionner la touche de sélection abrégée
Le cas échéant, un enregistrement existant
sera affiché, ouvrir les options
AJOUTER
, Ouvrir le menu
34
Liste d’appels
34
/ Sélectionner l’enregistrement du répertoire
Sauvegarder l’enregistrement sur la touche de
sélection abrégée
Effacer la sélection abrégée des numéros d’appel
Ouvrir le menu principal
/
REPERTOIRE
, Sélectionner le menu et confirmer
/
MEM. DIRECTE , Ouvrir le sous−menu et confirmer
/ , Sélectionner la touche de sélection abrégée
Le cas échéant, un enregistrement existant
sera affiché, ouvrir les options
SUPPRIMER
, Ouvrir le menu
CONFIRMER ? , ou Confirmer l’effacement ou l’interrompre
6 Liste d’appels
Dans l’ensemble, 50 numéros d’appel sont enregistrés dans la liste d’appels.
L’affichage du numéro d’appel (CLIP
1
) est un service confort de votre opérateur.
Votre téléphone affiche les numéros d’appel à l’écran si votre opérateur offre ce
service. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Messages à l’écran :
INCONNU
Le numéro est reçu partiellement ou incorrectement.
HORS ZONE
L’information du numéro d’appel n’est pas disponible. Il pourrait
s’agir d’une communication internationale.
ID MASQUEE
Le correspondant a bloqué la transmission de son numéro d’appel.
Faire afficher des numéros de la liste d’appels
JOURNAL , Ouvrir la liste d’appels
ou Sélectionner l’enregistrement
Seuls les 12 premiers chiffres d’un numéro sont affichés.
Appuyez sur pour voir s’afficher d’autres chiffres.
Sauvegarder dans le répertoire des numéros d’appel de la liste d’appels
Vous pouvez enregistrer un numéro d’appel dans le répertoire directement à partir de la liste
d’appels.
JOURNAL , Ouvrir la liste d’appels
/ , Sélectionner l’enregistrement, confirmer
/
ENREG. NUM. , Ouvrir le menu et confirmer
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Affichage du numéro d’appel d’un corres-
pondant.
Téléphoner
35
, Saisir le nom (max. 12 caractères) et confirmer
, Saisir le numéro d’appel (max. 24 chiffres) et
confirmer
/
GROUPE B
, Sélectionner le menu et confirmer
Dès que le numéro a été enregistré avec un nom dans le répertoire, ce nom ap-
paraît dans la liste d’appels.
Effacer des numéros individuels
JOURNAL , Ouvrir la liste d’appels
/ , Sélectionner l’enregistrement, confirmer
/
SUPPRIMER
, Ouvrir le menu et confirmer
CONFIRMER ?
, ou Confirmer l’effacement ou l’interrompre
Effacer tous les numéros d’appel
JOURNAL , Ouvrir la liste d’appels
, /
SUPPR. TOUT
, Sélectionner le menu et confirmer
CONFIRMER ?
, ou Confirmer l’effacement ou l’interrompre
7 Téléphoner
Prendre un appel
, ou Prendre l’appel
Terminer la communication
ou Terminer la communication
Appeler
Composer le numéro d’appel (max. 24 chiffres)
Si la saisie est erronée, effacer le dernier
chiffre
ou Composer le numéro d’appel
Touche de répétition des derniers numéros
Votre téléphone enregistre les 10 derniers numéros composés dans une liste de répétition
des derniers numéros.
, ou Ouvrir la liste de répétion des derniers
numéros et sélectionner l’enregistrement
ou Établir la communication
L’édition de numéros d’appel placés dans une liste de répétition des derniers numéros est
identique à celle des numéros de la liste d’appels ( chapitre 6).
Rappeler des numéros d’appel entrés
Votre téléphone enregistre 50 appels dans une liste d’appels.
35
Téléphoner
36
, ou Ouvrir la liste d’appels et sélectionner
l’enregistrement
ou Établir la communication
Composer des numéros d’appel à partir du répertoire
Vous devez avoir enregistré des numéros dans le répertoire page 31 .
, ou Ouvrir le répertoire et sélectionner
l’enregistrement
ou Établir la communication
Sélection abrégée
Vous devez avoir mémorisé des numéros d’appel comme numéro abrégé Page 33.
3 sec. Appuyez sur la touche de sélection abrégée de
votre choix
Téléphoner en interne
1
Téléphoner en interne
Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés (MT1, MT2, ...) sur votre basepour
pouvoir passer des communications internes gratuites.
MT1 : , p. ex. Sélectionner le numéro d’appel interne du
combiné de votre choix
Appuyez sur la touche pour appeler en même temps tous les combinés
déclarés.
MT2 : Prendre une communication sur l’autre
combiné
CB1 / CB2 : Terminer une communication interne
Transférer des communications externes en interne
MT1 : , p. ex. Sélectionner le numéro d’appel interne pendant
la communication externe
MT2 : Prendre une communication interne sur un
autre combiné
CB1 : Transférer une communication
Si le combiné appelé devait ne pas répondre, vous pouvez reprendre la commu-
nication externe en appuyant sur la touche I.
Intercommunication / Va−et−vient
Vous pouvez, pendant une communication externe, composer le numéro d’un autre com-
biné, pour intercommuniquer. Le correspondant externe est maintenu en ligne pendant que
vous parlez avec le correspondant interne. Vous pouvez répéter cette opération autant de
fois que vous le désirez.
MT1: , p. ex. Sélectionner le numéro d’appel interne pendant
la communication externe
1
Téléphoner en interne n’est possible qu’avec au moins deux combinés
Contrôler le contenu de l’emballage" à la page 27.
36
37
38
39
Téléphoner
37
MT2: Prendre une communication interne sur un
autre combiné
MT1: Changer de correspondant
Mener des conférences téléphoniques
Une communication externe peut être transformée en conférence téléphonique avec un au-
tre correspondant interne.
MT1: , p. ex. Composer le numéro d’appel interne pendant
la communication externe
MT2: Prendre une communication interne sur un
autre combiné
MT1 : 3 sec. Démarrer la conférence
CB1 / CB2 : Terminer la conférence
Régler le volume sonore de l’écouteur
Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant une communication.
ou Sélectionner le volume sonore désiré
Affichage de la durée de la communication
La durée de la communication est affichée sur l’écran pendant celle−ci.
Mode mains−libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut−parleur.
Activer le mode mains−libres
Désactiver le mode mains−libres
Mettre le microphone du combiné sur silencieux
Pendant une communication, vous pouvez activer / désactiver le microphone du combiné.
Désactiver le microphone
(le mettre sur silencieux)
Activer le microphone
Verrouillage des touches
Le verrouillage des touches doit empêcher que des fonctions soient déclenchées par inad-
vertance.
3 sec. Activer le verrouillage du clavier
3 sec. Désactiver le verrouillage du clavier
Mélodie d’appel du combiné
Vous pouvez désactiver la mélodie de la sonnerie du combiné.
3 sec. Désactiver la mélodie de la sonnerie
3 sec. Activer la mélodie de la sonnerie
Chercher le combiné (Paging)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le retrouver facilement grâce à un son de
recherche.
Sur la base , Démarrer le son de recherche
ou Terminer le son de recherche
40
41
Structure du menu
38
Allumer et éteindre le combiné
Vous pouvez éteindre le combiné pour épargner les piles rechargeables.
3 sec. Éteindre le combiné
3 sec. Allumer le combiné
8 Structure du menu
Menu principal
Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche . Ensuite, sélectionnez
un enregistrement à l’aide des touches et confirmez votre sélection avec la tou-
che .
Pour d’autres informations relatives au menu et à la manipulation chapitre 4.
REPERTOIRE
AJOUTER NUM.
ENTRER NOM ENTRER NUM.
PAS DE GROUP
GROUPE A, B, C
LISTE MODIFIER NUM
ENTRER NOM ENTRER NUM.
PAS DE GROUP / A, B, C
SUPPR. NUM. CONFIRMER ?
SUPPR. TOUT CONFIRMER ?
MEM. DIRECTE TOUCHE 1−9 AJOUTER
HORL./REVEIL
DATE & HEURE DATE: HEURE:
REGLER REV. DESACTIVER
UNE FOIS HEURE:
TS LES JOURS
HEURE:
MELODIE REV. MELODIE 1−3
PERSONNALIS.
SONNERIES VOL SONNERIE SILENCE
FAIBLE
MOYEN
FORT
TRES FORT
PROGRESSIF
CHOIX SONN. MELODIE 1−10
MELODIE GRPE
1
GROUPE A, B, C MELODIE 1−10
1
Vous pouvez attribuer ici une mélodie d’appel définie à un groupe. Votre combiné se mani-
feste alors avec cette mélodie lorsque vous recevez des appels de ce groupe. L’affichage
du numéro d’appel (CLIP
2
) est nécessaire pour cette fonction.
2
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Affichage du numéro d’appel d’un corres-
pondant.
42
Structure du menu
39
BIPS TOUCHES ACTIVER/DESACTIVER
1 SONNERIE
ACTIVER/DESACTIVER
NOM COMBINE
ENTRER NOM
DECROCH AUTO ACTIVER/DESACTIVER
RACCROC AUTO ACTIVER/DESACTIVER
LANGUE
voir
1
MODE BABYSIT ACTIVER/DESACTIVER
REG. AVANCES
DUREE FLASH COURT(100 ms)
MOYEN (250 ms)
LONG (600 ms)
MODE NUM. FREQ VOCALES
NUM DECIMALE
BLOCAGE
PIN
2
MODE
ACTIVER/
DESACTIVER
NUMERO 1−4
ENTRER NUM.
APPEL ENFANT
PIN
2
MODE
ACTIVER/
DESACTIVER
NUMERO ENTRER NUM.
SOUSCRIPTION SELECT. BASE
BASE 1−4
SOUSCR. BASE
BASE 1 2 3 4
PIN
2
DESOUSCRIRE
PIN
2
COMBINE 1−5
PIN
PIN
2
NOUVEAU
REINITIALIS. CONFIRMER ?
INTRUSION ACTIVER/DESACTIVER
MODE ECO ACTIVER/DESACTIVER
REPONDEUR
LIRE
SUPPR. TOUT CONFIRMER ?
ENREG. MEMO
MODE REPOND. REP. ENREG. PREDEFINI LIRE
PERSONNALISE LIRE
ENREGISTRER
1
Langues : anglais, français, allemand, italien, turc et néerlandais.
2
Le code PIN est réglé en usine sur 0000".
Fonctions particulières
40
SUPPRIMER
REP. SIMPLE PREDEFINI LIRE
PERSONNALISE LIRE
ENREGISTRER
SUPPRIMER
REP. ON/OFF ACTIVER/
DESACTIVER
REGL. REPOND NBR SONNERIE 2 − 9, ECONOMISEUR
ACCES A DIST ACTIVE(E)/DESACTIVE(E)
FILTR. COMB ACTIVER/DESACTIVER
9 Fonctions particulières
Système de numérotation
Vous pouvez utiliser votre téléphone tant avec les centrales téléphoniques analogiques (nu-
mérotation par impulsions) qu’avec les nouvelles centrales téléphoniques numériques (nu-
mérotation par tonalité). Le système de numérotation est programmé via le menu. La
page 39 vous donnera la position dans le menu.
Réveil
Cette fonction vous permet de vous faire réveiller par votre combiné à un moment précis.
Babysit
Vous pouvez utiliser cette fonction si vous disposez de deux téléphones.
Posez l’un de vos combinés dans la pièce que vous désirez surveiller. Activez cette fonction
sur votre combiné. Plus aucun appel externe ou externe ne sera signalisé sur ce combiné.
Maintenant, vous pouvez entrer une communication avec ce combiné à l’aide d’un autre
combiné et écouter cette pièce. Composez le numéro interne du combiné pour démarrer la
surveillance de pièce. Vous terminez la surveillance en raccrochant ou en appuyant sur la
touche de communication.
Babycall
Cette fonction vous permet de sauvegarder un numéro d’appel précis qui sera automatique-
ment appelé quand vous appuierez sur une touche quelconque (sauf la touche soft-
key )
Blocage d’appel
Cette fonction vous permet de discriminer des appels. Vous devez entrer séparément le
blocage d’appel pour chaque combiné. Vous avez la possibilité d’entrer 4 numéros à 4 chif-
fres maximum comme blocage d’appel. Tous les numéros d’appel dont le début concorde
avec l’un des numéros entrés sont bloqués. Utilisez cette fonction pour bloquer p. ex. des
communications internationales ou hors circonscription. Exemple : blocage d’appel = 0185.
Tous les numéros commençant par 0185 sont bloqués. Les numéros 0180, 0181, 0188, ...,
sont composés.
Installations PABX / Services confort
41
Mode intrusion
Quand la fonction INTRUSION est activée (voir structure de menu"), vous pouvez vous
brancher sur la communication d’un autre combiné en appuyant sur la touche .
10 Installations PABX / Services confort
Fonctions R sur des installations PABX
Si votre téléphone est raccordé à une installation PABX, vous pouvez, via les fonctions R,
tirer profit de certaines fonctions comme par ex. le transfert d’appels et le rappel automati-
que. Veuillez lire dans le mode d’emploi de votre installation PABX le temps de flash à para-
métrer pour l’utilisation de ces fonctions. Le revendeur auprès duquel vous avez acheté l’in-
stallation vous dira si votre téléphone fonctionne parfaitement sur votre installation PABX.
Le temps de flash se paramètre via le menu. La page 39 vous donnera la position dans le
menu.
Touche R et services confort
Votre téléphone supporte les services confort de votre opérateur, comme par ex. le va−et−
vient et la conférence. Vous pouvez les utiliser via les fonctions R. Demandez à votre opé-
rateur le temps de flash à paramétrer pour utiliser ces services conforts. Contactez votre
opérateur pour déconnecter ces services. Le temps de flash se paramètre via le menu. La
page 39 vous donnera la position dans le menu.
Vous accédez ainsi aux fonctions R pendant une communication externe :
, ou
INIT 2E APP.
,
Appeler les fonctions R
ou
VA ET VIENT
/
CONFERENCE
, Sélectionner la fonction et appeler
Pause de numérotation
Dans le cas d’installations PABX, il est nécessaire de composer auparavant un code réseau
pour obtenir la tonalité. Sur quelques installations PABX plus anciennes, vous devez atten-
dre quelques instants avant de pouvoir entendre la tonalité. Pour ces installations PABX,
une pause de numérotation peut être insérée après le code réseau afin de pouvoir continuer
à numéroter directement sans attendre la tonalité.
3 sec. Insérer une pause de numérotation
Après le code réseau, le numéro est composé au bout d’un temps déterminé.
La pause peut également être enregistrée lors de la saisie de numéros d’appel
dans le répertoire.
Affichage du numéro d’appel (CLIP
1
)
L’affichage du numéro d’appel est un service confort de votre opérateur. Veuillez
lui demander de plus amples informations.
Si cette fonction est disponible sur votre ligne téléphonique, le numéro d’appel du corres-
pondant vous sera affiché dès que le téléphone sonnera. Si votre correspondant a bloqué la
transmission de son numéro, un message correspondant sera affiché. Le numéro d’appel
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Affichage du numéro d’appel d’un corres-
pondant.
43
Élargissement du système téléphonique
42
ne peut pas être affiché et ainsi ne peut pas non plus être sauvegardé dans la liste d’ap-
pels.
Répondeur dans le réseau téléphonique
Le répondeur dans le réseau téléphonique est un service confort offert par de nombreux
opérateurs. Si votre opérateur met à votre disposition un répondeur dans le réseau télépho-
nique, vous serez informé par une icône de l’arrivée de nouveaux messages (VMWI
2
)
.
Vous
ne pouvez disposer de cette fonction que si votre opérateur offre ce service. Veuillez lui de-
mander de plus amples informations.
11 Élargissement du système téléphonique
Le mode standard international normé GAP
3
règle la compatibilité entre les combinés et les
bases de fabricants différents. Il est ainsi possible d’intégrer ensemble des appareils SWI-
TEL et des appareils d’autres fabricants dans un système téléphonique. Il est toutefois pos-
sible que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
Plusieurs combinés
Vous pouvez déclarer 5 combinés en tout sur votre base.
Déclaration de combinés
Avant de déclarer un combiné, vous devez mettre la base en mode de déclaration.
3 sec. Démarrer le mode de déclaration
Déclarez maintenant le combiné page 39. Pour cela, utilisez le code PIN actuellement
paramétré page 39.
Après la déclaration, un numéro d’appel interne est attribué au combiné. Ce numéro interne
s’affiche à l’écran.
Pour déclarer des combinés d’autres fabricants, veuillez lire leur mode d’emploi.
Annulation de combinés
Chaque combiné peut s’annuler soi−même ou en annuler d’autres déclarés sur
cette base. Sur l’écran du combiné annulé s’affiche le message DESOUSCRIT.
Les combinés s’annulent via le menu. La page 39 vous donnera la position dans le menu.
Plusieurs bases
Vous pouvez élargir la portée de votre combiné si vous le déclarez sur plusieurs bases. Il
peut être déclaré simultanément sur 4 bases différentes. Chaque base a besoin d’une prise
téléphonique individuelle. Ces raccordements peuvent porter le même numéro d’appel ou
bien des numéros différents.
Les communications en cours ne peuvent pas être transférées d’une base à
l’autre.
12 Répondeur
Manipulation sur le combiné
2
VMWI : Visual Message Waiting Indication = Affichage optique de nouveaux messages.
3
GAP: Generic Access Profile = Standard pour l’action conjointe de combinés et de bases
de fabricants différents.
Répondeur
43
Ouvrir le menu de réglage
Vous effectuez les réglages du répondeur via votre combiné page 39.
Activer / Désactiver le répondeur
Vous allumez / éteignez le répondeur via le combiné page 39.
Durée d’enregistrement maximale
Le répondeur enregistre jusqu’à 59 messages. La durée d’enregistrement maximum est de
12 minutes. Si la capacité de la mémoire est saturée et ne permet plus de recevoir de nou-
veaux messages, plus aucun appel ne sera enregistré.
Langue
La réponse vocale des textes d’annonce du répondeur, réglés au préalable, est en anglais.
Report de la prise d’appel
Vous pouvez sélectionner de 2 à 9 sonneries d’appel. De plus, vous pouvez utiliser le para-
métrage ECONOMISEUR pour la consultation préalable à distance gratuite. Cette consulta-
tion préalable à distance vous permet de constater gratuitement si de nouveaux messages
se trouvent sur votre répondeur.
Si vous avez de nouveaux messages, votre appel sera pris au plus tard après la
2ème sonnerie.
Si vous n’en avez pas, votre appel ne sera pris qu’après la 6ème sonnerie.
Raccrochez avant la 6ème sonnerie. Vous ne paierez ainsi pas de redevances.
Autres informations relatives à la consultation à distance page 45
Intercepter un appel
Si le répondeur a déjà répondu à un appel, vous pouvez intercepter celui−ci. L’enregistre-
ment du message est, dans ce cas, interrompu.
Intercepter un appel
Modes de réponse
Votre répondeur met à votre disposition deux modes de réponse. Après le texte de réponse
REP. ENREG. avec enregistrement, vous pouvez laisser un message. Dans le cas du
texte de réponse REP. SIMPLE sans enregistrement, il s’agit seulement d’une annonce
après laquelle il n’est pas possible de laisser de message.
Sélectionner le mode de réponse
Sélectionnez le mode de votre choix page 39.
Paramétrer l’annonce
Votre répondeur met à votre disposition deux textes d’annonce prédéfinis. Vous pouvez
remplacer les deux textes d’annonce par vos propres textes. Si la mémoire du répondeur
est pleine, c’est le texte d’annonce REP. SIMPLE sans enregistrement qui sera repro-
duit page 39.
Écouter des annonces
, ou
REPONDEUR
, Ouvrir le menu du répondeur
ou
MODE REPOND.
, Sélectionner le sous−menu et
confirmer
Répondeur
44
ou
REP. ENREG.
ou
REP. SIMPLE
, Sélectionner le mode d’annonce
ou
PREDEFINI
ou
PERSONNALISE
,
ou
LIRE
, Sélectionner la fonction et
confirmer
Enregistrer des annonces
, ou
REPONDEUR
, Ouvrir le menu du répondeur
ou
MODE REPOND.
, Sélectionner le sous−menu et
confirmer
ou
REP. ENREG.
ou
REP. SIMPLE
, Sélectionner le mode d’annonce
ou
PERSONNALISE
,
ou
ENREGISTRER
, Sélectionner la fonction et
confirmer
Enregistrez maintenant le texte désiré en parlant clairement et distinctement dans le micro-
phone de votre combiné. Quand vous avez terminé, l’annonce sera reproduite à voix haute.
Activer à nouveau le texte d’annonce standard
, ou
REPONDEUR
, Ouvrir le menu du répondeur
ou
MODE REPOND.
, Sélectionner le sous−menu et
confirmer
ou
REP. ENREG.
ou
REP. SIMPLE
, Sélectionner le mode d’annonce
ou
PERSONNALISE
,
ou
SUPPRIMER
, Sélectionner la fonction et
confirmer
Écouter les messages enregistrés
Les messages enregistrés sont reproduits dans l’ordre dans lequel ils sont entrés.
Reproduire les messages
, ou
REPONDEUR
, Ouvrir le menu du répondeur
ou
LIRE
, Sélectionner et confirmer
Options pendant la reproduction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

SWITEL DFT9271 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire