SWITEL DF851 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Consignes de sécurité
21
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Tout autre uti-
lisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements
effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effec-
tuez aucun essai de réparation vous−même.
Lieu d’installation
Évitez les nuisances causées par la fumée, la poussière, les vibrations, les produits chimi-
ques, l’humidité, la grande chaleur ou un ensoleillement direct.
Ne vous servez pas du combiné dans des endroits exposés aux explosions.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil, d’autres pouvant
endommager votre téléphone. Vous ne devez pas bloquer l’accès au bloc sec-
teur par des meubles ou autres objets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez jamais les piles rechargeables dans le feu. N’utilisez que
des piles rechargeables du même type ! Observez une polarisation correcte !
Risque d’explosion lors de leur chargement si la polarisation est incorrecte.
Panne de courant
En cas de panne de courant, il n’est pas possible de téléphoner avec cet appareil. Pour les
cas d’urgence, ayez à votre disposition un téléphone à fil fonctionnant sans alimentation ex-
terne en courant.
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils médicaux. Leur
influence ne peut pas être entièrement exclue.
Les téléphones DECT
1
peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les prothèses
auditives.
Élimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre
de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex.
centre de recyclage). L’icône ci−contre signifie que vous ne devez en aucun cas
jeter votre appareil dans les ordures ménagères ! D’après la loi relative aux ap-
pareils électriques et électroniques, les propriétaires d’appareils usagés sont te-
nus de mettre tous les appareils électriques et électroniques usagés dans un
collecteur séparé. Éliminez les
piles rechargeables auprès d’un revendeur spécia-
lisé ainsi que dans des centres de collecte qui tien-
nent à votre disposition les collecteurs appropriés
correspondants.
Éliminez les fournitures d’emballage con-
formément au règlement local.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour les téléphones
sans fil.
21
Mettre votre téléphone en service
22
2 Mettre votre téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les
consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Vérifier le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
Contenu
Modèle DF85x
1
851 852 853 854
Base avec bloc secteur 1 1 1 1
Chargeur avec bloc secteur 1 2 3
Combiné 1 2 3 4
Câble de raccordement téléphonique 1 1 1 1
Piles rechargeables 2 4 6 8
Mode d’emploi 1 1 1 1
Raccorder la base
Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à d’autres
appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interac-
tions.
Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez
que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement télépho-
nique ci−joint.
Prise réseau
Prise de raccordement
téléphonique
Utilisez pour la base le bloc secteur portant le n° SW−075030EU et les données
de sortie 7,5 V DC, 300 mA .
Montage mural
Votre téléphone est conçu pour le montage mural. Vous avez besoin de deux vis pour fixer
le téléphone.
1
À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce téléphone/kit téléphonique est déjà
disponible à la vente.
22
Mettre votre téléphone en service
23
Avertissement : Il ne doit pas se trouver de conduites (câbles, tuyaux etc.)
dans la zone de perforation des trous.
Percez deux trous l’un en−dessous de l’autre à une distance de 110 mm et faites dépasser
les vis du mur de 5mm. Fixez maintenant les encoches du téléphone sur les vis et poussez−
le légèrement vers le bas. Tournez les encoches du combiné ( Pos. 1 fig. base) de 180°
afin que vous puissiez l’accrocher.
Mettre en place les piles rechargeables
Insérez les piles rechargeables
dans le compartiment à piles ou-
vert. N’utilisez que des piles de
type AAA NiMH 1,2 V. Observez
une polarisation correcte ! Fermez
le compartiment à piles.
Recharger les piles rechargeables
Pour la première mise en service, mettez le combiné sur la base / le chargeur
et l’y laisser pendant au moins 14 heures.
Si vous avez placé le combiné correctement sur la base / le chargeur, un signal indicateur
se fera entendre et le voyant de contrôle de charge s’allumera. Le combiné chauffe lors du
chargement. C’est normal et inoffensif. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs
d’autres fabricants.
Le niveau actuel de chargement des piles rechargeables est affiché à l’écran :
Plein Moyen Faible Vide
Paramétrer la langue de l’écran
Sélectionnez la langue correspondante (voir également structure de menu"):
> PERS. EINST > SPRACHE >... ( > PERSONNALIS
. > LANGUE >...)
Régler l’heure et la date du combiné
Vous réglez la date et l’heure via le menu. La page 33 vous donnera la position dans le
menu.
Prise d’appel automatique / Raccrochement automatique
Si cette fonction est activée, un appel sera automatiquement pris au décrochage du com-
biné ou terminé au raccrochement sur la base. Ces fonctions sont activées ou désactivées
via le menu. La page 34 vous donnera la position dans le menu.
Installations à postes supplémentaires
La page 35 vous donnera de plus amples informations au cas où vous désireriez raccorder
votre téléphone à une installation à postes supplémentaires.
Réduction du rayonnement (mode ÉCO)
Le rayonnement est, comparé aux téléphones sans fil DECT standard,
considérablement réduit en mode veille quand le combiné repose sur la base.
En mode de communication, le rayonnement est réduit en fonction de
l’éloignement du combiné par rapport à la base.
Éléments de manipulation
24
Réglage usine = MODE ECO DESACTIVER
Vous pouvez régler le téléphone de sorte que le rayonnement soit réduit page 34.
En cas de besoin, vous pouvez augmenter la portée du système téléphonique
en désactivant le mode ECO Page 34 (MODE ECO DESACTIVER).
3 Éléments de manipulation
Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par la suite par
des icônes encadrées standardisées. Il peut donc y avoir de légères différences entre les
icônes des touches de votre téléphone et celles des touches utilisées ici.
Combiné
1 Haut−parleur
2 Écran LC
3 Touche d’effacement
4 Touche fléchée vers le haut
5 Touche de raccrochement
6 Touche fléchée vers le bas
7 Pavé numérique
8 Touche #
Sonnerie d’appel
activée / désactivée
9 communications internes
10 Contacts de chargement
11 Communications
12 Touche mains−libres
13 *Touche
verrouillage du clavier
14 Touche de communication
15 Encoche du combiné
16 Touche de menu
Base
1 Encoche du combiné
2 Touche de paging
3 Contacts de chargement
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
15
1
23
23
Introduction
25
4 Introduction
Vous trouverez dans ce chapitre des informations de base vous expliquant comment vous
servir du mode d’emploi et du téléphone.
Mode de représentation dans le mode d’emploi
Visualisation Description
Visualisation des touches
Appuyer brièvement sur la touche représentée
3 sec. Appuyer 3 secondes sur la touche représentée
Saisir des chiffres ou des lettres
{} Le combiné sonne
Prendre le combiné de la base
Poser le combiné sur la base
Visualisation des textes de l’écran
Visualisation des icônes de l’écran
Icônes et textes à l’écran du combiné
Icône Description
Constant : affichage de la capacité des piles rechargeables.
Clignotant : rechargez les piles rechargeables.
Segments continus : les piles rechargeables se rechargent
page 23.
1 Numéro d’appel interne du combiné page 37.
12:03 Affichage de l’heure page 33.
Constant : vous passez une communication.
Clignotant : un appel vous parvient page 30.
Constant : vous vous trouvez dans la liste d’appels.
Clignotant : de nouveaux appels se trouvent dans la liste d’appels.
page 29.
Vous vous trouvez dans le répertoire page 27.
Il y a d’autres enregistrements/options. Appuyez sur les touches
ou pour les afficher.
Appuyez sur la touche pour confirmer une sélection.
Appuyez sur la touche pour effacer un caractère ou retourner à
une position de menu.
24
25
26
27
Introduction
26
La sonnerie d’appel est débranchée page 32.
Le mode mains−libres est activé page 32.
CLAV. BLOQUE
Le verrouillage du clavier est activé page 32.
La fonction d’alarme est branchée page 33.
MICRO COUPE
Le microphone est mis sur silencieux page 32.
Constant : la liaison avec la base est bonne.
Clignotant : la liaison avec la base s’interrompt. Rapprochez−vous de
celle−ci.
Mode veille
Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve
en mode veille. Le combiné se trouve en mode veille quand n’a lieu aucune communication
et qu’aucun menu n’est ouvert. Appuyez, le cas échéant, sur la touche pour accéder
au mode veille.
Mode économie d’énergie
Au bout d’un certain temps en mode veille, le combiné passe en mode économie d’énergie.
Touches et écran ne sont plus éclairés. Appuyez sur une touche quelconque pour activer le
mode veille.
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure du menu
vous indique le chemin à prendre jusqu’à la fonction désirée page 33.
Ouvrir le menu principal
ou Sélectionner le sous−menu désiré
Ouvrir le sous−menu
ou Sélectionner la fonction désirée
Ouvrir la fonction
ou Sélectionner le réglage désiré
Le cas échéant, saisir des chiffres ou des
lettres via le pavé numérique
Confirmer les saisies
Reculer d’une position
Interrompre les opérations de programmation
et de sauvegarde et retourner en mode de
veille
Chaque opération est automatiquement interrompue si vous n’effectuez pas de
saisie dans les 15 secondes.
Créer des enregistrements dans le répertoire − exemple
L’exemple Créer des enregistrements du répertoire vous explique ici comment naviguer
dans les menus et réaliser des paramètrages. Pour tous les réglages, procédez comme
28
29
Répertoire
27
dans cet exemple.
Ouvrir le menu principal
/
REPERTOIRE
, Sélectionner le menu et confirmer
/
AJOUTER NUM.
, Sélectionner le menu et confirmer
, Saisir le nom (max. 12 caractères) et confirmer
, Saisir le numéro d’appel (max. 24 chiffres) et
confirmer
/
GROUPE B , Sélectionner le menu et confirmer
Terminer la mémorisation et retourner au mode
veille
5 Répertoire
Vous pouvez enregistrer 100 numéros d’appel et le nom y afférant dans votre répertoire.
Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone
puisse aussi attribuer les communications locales entrantes à un enregistrement
du répertoire.
Si la capacité de mémoire est épuisée, l’écran affiche le message suivant lors du
prochain enregistrement
MEM. PLEINE . Pour créer de la place, vous devez
tout d’abord effacer un autre enregistrement.
Les enregistrements du répertoire sont rangés par ordre alphabétique. Pour
accéder directement à l’enregistrement désiré, appuyez sur l’initiale
correspondante.
Saisir le nom
Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plusieurs fois sur la tou-
che adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des symboles.
Entrer des espaces
Effacer
ou déplacer le curseur
Pour entrer deux fois la même lettre, appuyez sur la touche correspondante. At-
tendez que le curseur soit passé derrière la lettre. Puis tapez la lettre une nou-
velle fois.
Créer des enregistrements du répertoire
Voir exemple page 26.
Modifier des enregistrements du répertoire
Ouvrir le répertoire
ou Sélectionner l’enregistrement
Ouvrir le menu
/
MODIFIER NUM
, Sélectionner le menu et confirmer
, Modifier le numéro d’appel et confirmer
30
Répertoire
28
, Modifier le numéro d’appel et confirmer
/
GROUPE B
, Modifier le groupe et confirmer
Effacer les enregistrements du répertoire
Effacer un enregistrement
Ouvrir le répertoire
ou Sélectionner l’enregistrement
Ouvrir le menu
/
SUPPR. NUM.
, Sélectionner le menu et confirmer
CONFIRMER ? , ou Confirmer l’effacement ou l’interrompre
Effacer tous les enregistrements
Ouvrir le menu principal
/
REPERTOIRE
, Sélectionner le menu et confirmer
/
SUPPR. TOUT
, Ouvrir le sous−menu et confirmer
CONFIRMER ? , ou Confirmer l’effacement ou l’interrompre
Transfert du répertoire
Vous devez avoir déclaré plusieurs combinés DF85x
ou des combinés de la même série
(CB1, CB2, ...) sur votre base afin de pouvoir transférer votre répertoire.
CB1 : Ouvrir le menu principal
/
REPERTOIRE
, Sélectionner le menu et confirmer
/
TRANSF. REP , Ouvrir le sous−menu et confirmer
ou Sélectionner le combiné (cible , ici CB2)
Démarrer la copie
CB2 :
TRANSF. DE
, Démarrer la copie
CB1 et CB2 :
EFFECTUE !
Transfert terminé
Sélection abrégée
Vous pouvez enregistrer des numéros du répertoire sur les touches numériques 1 à 9.
Enregistrer des numéros d’appel comme numéros à sélection abrégée
Ouvrir le menu principal
/
REPERTOIRE
, Sélectionner le menu et confirmer
/
MEM. DIRECTE
, Ouvrir le sous−menu et confirmer
/ , Sélectionner la touche de sélection abrégée
Un enregistrement existant sera affiché, ouvrir
les options
AJOUTER
, Ouvrir le menu
31
Liste d’appels
29
/ Sélectionner l’enregistrement du répertoire
Enregistrer l’enregistrement sur la touche de
sélection abrégée
Effacer la sélection abrégée des numéros d’appel
Ouvrir le menu principal
/
REPERTOIRE
, Sélectionner le menu et confirmer
/
MEM. DIRECTE
, Ouvrir le sous−menu et confirmer
/ , Sélectionner la touche de sélection abrégée
un enregistrement existant sera affiché, ouvrir
les options
SUPPRIMER
, Ouvrir le menu
CONFIRMER ? , ou Confirmer l’effacement ou l’interrompre
6 Liste d’appels
Dans l’ensemble, 50 numéros d’appel sont enregistrés dans la liste d’appels.
L’affichage du numéro d’appel (CLIP
1
) est un service confort de votre opérateur.
Votre téléphone affiche les numéros d’appel à l’écran si votre opérateur offre ce
service. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Messages à l’écran :
INCONNU
Le numéro est reçu partiellement ou incorrectement.
HORS ZONE
L’information du numéro d’appel n’est pas disponible. Il pourrait
s’agir d’une communication internationale.
ID MASQUEE
Le correspondant a bloqué la transmission de son numéro d’appel.
Faire afficher des numéros de la liste d’appels
Ouvrir la liste d’appels
ou Sélectionner l’enregistrement
Appuyez sur la touche pour voir s’afficher d’autres informations.
Seuls les 12 premiers chiffres d’un numéro sont affichés.
Appuyez sur pour voir s’afficher d’autres chiffres.
Sauvegarder des numéros d’appel dans le répertoire à partir de la liste d’appels
Vous pouvez enregistrer un numéro d’appel dans le répertoire directement à partir de la liste
d’appels.
Ouvrir la liste d’appels
/ , Sélectionner l’enregistrement, confirmer
/
ENREG. NUM.
, Sélectionner le menu et confirmer
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Affichage du numéro d’appel d’un corres-
pondant.
Téléphoner
30
, Saisir le nom (max. 12 caractères) et confirmer
, Saisir le numéro d’appel (max. 24 chiffres) et
confirmer
/
GROUPE B
, Sélectionner le menu et confirmer
Dès que le numéro a été enregistré avec un nom dans le répertoire, ce nom ap-
paraît dans la liste d’appels.
Effacer des numéros individuels
Ouvrir la liste d’appels
/ , Sélectionner l’enregistrement, confirmer
/
SUPPRIMER
, Sélectionner le menu et confirmer
CONFIRMER ?
, ou Confirmer l’effacement ou l’interrompre
Effacer tous les numéros d’appel
Ouvrir la liste d’appels
/ , Sélectionner l’enregistrement, confirmer
/
SUPPR. TOUT
, Sélectionner le menu et confirmer
CONFIRMER ?
, ou Confirmer l’effacement ou l’interrompre
7 Téléphoner
Prendre un appel
, ou Prendre l’appel
Terminer la communication
ou Terminer la communication
Appeler
Composer le numéro d’appel (max. 24 chiffres)
En cas de saisie erronée, effacer le dernier
chiffre
ou Composer le numéro d’appel
Touche de répétition automatique des derniers numéros
Votre téléphone enregistre les 10 derniers numéros composés dans une liste de répétition
automatique des derniers numéros.
, ou Ouvrir la liste de répétition automatique des
derniers numéros et sélectionner
l’enregistrement
ou Établir la communication
Le traitement de numéros d’appel dans une liste de répétion automatique des derniers
numéros est identique à celui de numéros dans la liste d’appels ( chapitre 6).
Rappeler des appels entrés
32
Téléphoner
31
Votre téléphone enregistre 50 appels dans une liste d’appels.
, ou Ouvrir la liste d’appels et sélectionner
l’enregistrement
ou Établir la communication
Composer des numéros d’appel à partir du répertoire
Vous devez avoir enregistré des numéros d’appel dans le répertoire page 26.
, ou Ouvrir le répertoire et sélectionner
l’enregistrement
ou Établir la communication
Sélection abrégée
Vous devez avoir mémorisé des numéros d’appel comme numéro abrégé page 28.
3 sec. Appuyez sur la touche de sélection abrégée de
votre choix
Téléphoner en interne
1
Téléphoner en interne
Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés (CB1, CB2, ...) sur votre base afin de
pouvoir téléphoner gratuitement en interne.
CB1 : , p. ex. Sélectionner le numéro d’appel interne du
combiné de votre choix
Appuyez sur la touche pour appeler en même temps tous les combinés
déclarés.
CB2 : Prendre une communication sur l’autre
combiné
CB1 / CB2: Terminer une communication interne
Transférer des communications externes en interne
CB1: , p. ex. Sélectionner le numéro d’appel interne pendant
la communication externe
CB2: Prendre une communication interne sur un
autre combiné
CB1: Transférer une communication
Si le combiné appelé devait ne pas répondre, vous pouvez reprendre la commu-
nication externe en appuyant sur la touche I.
Intercommunication / Va−et−vient
Vous pouvez, pendant une communication externe, composer le numéro d’un autre com-
biné, pour intercommuniquer. Le correspondant externe est maintenu en ligne pendant que
vous parlez avec le correspondant interne. Vous pouvez répéter cette opération autant de
fois que vous le désirez.
CB1: , p. ex. Sélectionner le numéro d’appel interne pendant
la communication externe
1
Téléphoner en interne n’est possible qu’avec au moins deux combinés
Contrôler le contenu de l’emballage" à la page 22.
33
34
35
36
Téléphoner
32
CB2 : Prendre une communication interne sur un
autre combiné
CB1: Changer de correspondant
Mener des conférences téléphoniques
Une communication externe peut être transformée en conférence téléphonique avec un au-
tre correspondant interne.
CB1: , p. ex. Sélectionner le numéro d’appel interne pendant
la communication externe
CB2 : Prendre une communication interne sur un
autre combiné
CB1 : 3 sec. Démarrer la conférence
CB1 / CB2: Terminer la conférence
Régler le volume sonore de l’écouteur
Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant une communication.
ou Sélectionner le volume sonore désiré
Affichage de la durée de la communication
La durée de la communication est affiché sur l’écran pendant celle−ci.
Mode mains−libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut−parleur.
Activer le mode mains−libres
Désactiver le mode mains−libres
Mettre le microphone du combiné sur silencieux
Pendant une communication, vous pouvez activer / désactiver le microphone du combiné.
Désactiver le microphone
(mettre sur silencieux)
Activer le microphone
Verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier doit empêcher que des fonctions soient déclenchées par inadver-
tance.
3 sec. Activer le verrouillage du clavier
3 sec. Désactiver le verrouillage du clavier
Mélodie d’appel du combiné
Vous pouvez désactiver la mélodie d’appel du combiné.
3 sec. Désactiver la mélodie de la sonnerie
3 sec. Activer la mélodie de la sonnerie
Comment chercher le combiné (Paging)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le retrouver facilement grâce à un son de
recherche.
Sur la base , Démarrer le son de recherche
ou Terminer le son de recherche
37
Structure du menu
33
Allumer et éteindre le combiné
Vous pouvez éteindre le combiné pour épargner les piles rechargeables.
5 sec. Éteindre le combiné
5 sec. Allumer le combiné
8 Structure du menu
Menu principal
Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche . Ensuite sélectionnez un
enregistrement avec les touches et confirmez votre sélection avec la
touche .
D’autres informations sur le menu et la manipulation Chapitre 4.
REPERTOIRE
AJOUTER NUM.
ENTRER NOM ENTRER NUM.
PAS DE GROUP
GROUPE A, B, C
LISTE MODIFIER NUM
ENTRER NOM ENTRER NUM.
PAS DE GROUP / A, B, C
SUPPR. NUM. CONFIRMER ?
SUPPR. TOUT CONFIRMER ?
MEM. DIRECTE TOUCHE 1−9 AJOUTER
HORL./REVEIL
DATE & HEURE DATE: HEURE:
REGLER REV.
DESACTIVER
UNE FOIS HEURE:
TS LES JOURS
HEURE:
MELODIE REV. MELODIE 1−3
PERSONNALIS.
SONNERIES VOL SONNERIE SILENCE
FAIBLE
MOYEN
FORT
TRES FORT
PROGRESSIF
CHOIX SONN. MELODIE 1−10
38
Structure du menu
34
MELODIE GRPE
1
GROUPE A, B, C MELODIE 1−10
BIPS TOUCHES ACTIVER/DESACTIVER
1 SONNERIE
ACTIVER/DESACTIVER
NOM COMBINE
ENTRER NOM
DECROCH AUTO ACTIVER/DESACTIVER
RACCROC AUTO ACTIVER/DESACTIVER
LANGUE
voir
3
MODE BABYSIT ACTIVER/DESACTIVER
REG. AVANCES
DUREE FLASH COURT(100 ms)
MOYEN (250 ms)
LONG (600 ms)
MODE NUM. FREQ VOCALES
NUM DECIMALE
BLOCAGE
PIN
4
MODE
ACTIVER/DESACTIVER
NUMERO 1−4
ENTRER NUM.
APPEL ENFANT
PIN
4
MODE
ACTIVER/DESACTIVER
NUMERO ENTRER NUM.
SOUSCRIPTION SELECT. BASE
BASE 1−4
SOUSCR. BASE
BASE 1 2 3 4
PIN
4
DESOUSCRIRE
PIN
4
COMBINE 1−5
PIN PIN
4
NOUVEAU
REINITIAL. ? CONFIRMER ?
INTRUSION ACTIVER/DESACTIVER
MODE ECO ACTIVER/DESACTIVER
1
Vous pouvez attribuer ici une mélodie d’appel définie à un groupe. Votre combiné se si-
gnale alors avec cette mélodie lorsque vous recevez des appels de ce groupe. L’affichage
du numéro d’appel (CLIP
2
) est nécessaire pour cette fonction.
2
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Affichage du numéro d’appel d’un corres-
pondant.
3
Langues : anglais, français, allemand, italien, turc et néerlandais.
4
Le code PIN est réglé en usine sur 0000".
Fonctions particulières
35
9 Fonctions particulières
Système de numérotation
Vous pouvez utiliser votre téléphone tant avec les centrales téléphoniques analogiques
(numérotation par impulsions) qu’avec les nouvelles centrales téléphoniques numériques
(numérotation par tonalité). Le système de numérotation est programmé via le menu. La
page 34 vous donnera la position dans le menu.
Réveil
Cette fonction vous permet de vous faire réveiller par votre combiné à un moment précis.
Babysit
Vous pouvez utiliser cette fonction si vous disposez de deux téléphones.
Posez l’un de vos combinés dans la pièce que vous désirez surveiller. Activez cette fonction
sur votre combiné. Plus d’appels internes et externes ne seront signalisés sur ce combiné.
Maintenant, vous pouvez établir une communication avec ce combiné à l’aide d’un autre
combiné et écouter cette pièce. Composez le numéro interne du combiné pour démarrer la
surveillance de pièce. Vous terminez la surveillance en raccrochant ou en appuyant sur la
touche de communication.
Babycall
Cette fonction vous permet de sauvegarder un numéro d’appel précis qui sera automatique-
ment appelé quand vous appuierez sur une touche quelconque (sauf la touche soft-
key)
Blocage d’appel
Cette fonction vous permet de discriminer des appels. Vous devez entrer séparément le
blocage d’appel pour chaque combiné. Vous avez la possibilité d’entrer 4 numéros à 4 chif-
fres maximum comme blocage d’appel. Tous les numéros d’appel dont le début concorde
avec l’un des numéros entrés sont bloqués. Utilisez cette fonction pour bloquer p. ex. des
communications internationales ou hors circonscription. Exemple : blocage d’appel = 0185.
Tous les numéros commençant par 0185 sont bloqués. Les numéros 0180, 0181, 0188, ...,
sont composés.
Mode intrusion
Quand la fonction INTRUSION est activée (voir structure de menu"), vous pouvez vous
brancher dans une communication d’un autre combiné en appuyant sur la touche .
10 Installations à postes supplémentaires / Services confort
Touche R sur des installations à postes supplémentaires
Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez,
via la touche R, tirer profit de certaines fonctions comme par ex. le transfert d’appels et le
rappel automatique. Veuillez lire dans le mode d’emploi de votre installation à postes
supplémentaires quel temps de flash vous devez paramétrer pour l’utilisation de ces fonc-
tions. Le revendeur, chez lequel vous avez acheté l’installation, vous dira si votre téléphone
fonctionne impeccablement sur votre installation à postes supplémentaires. Le temps de
flash se paramètre via le menu. La page 34 vous donnera la position dans le menu.
Touche R et services confort
Votre téléphone supporte les services confort de votre opérateur, comme par ex. le va−et−
vient et la conférence. Vous pouvez les utiliser via la touche R. Demandez à votre opéra-
teur quel temps de flash vous devez paramétrer pour utiliser ces services conforts. Contac-
39
Installations à postes supplémentaires / Services confort
36
tez votre opérateur pour déconnecter ces services. Le temps de flash se paramètre via le
menu. La page 34 vous donnera la position dans le menu.
Vous accédez ainsi aux fonctions R pendant une communication externe :
, ou
INIT 2E APP.
,
Appeler les fonctions R
ou
VA ET VIENT
/
CONFERENCE
,
Sélectionner la fonction et l’appeler
Pause de numérotation
Dans le cas d’installations à postes supplémentaires, il est nécessaire de composer aupara-
vant un code réseau pour obtenir la tonalité. Sur quelques installations à postes supplémen-
taires plus anciennes, vous devez attendre quelques instants avant de pouvoir entendre la
tonalité. Pour ces installations à postes supplémentaires, une pause de numérotation peut
être insérée après le code réseau afin de pouvoir continuer à numéroter directement sans
attendre la tonalité.
3 sec.
Insérer une pause de numérotation
Après le code réseau, le numéro est composé au bout d’un temps déterminé.
La pause peut également être enregistrée lors de la saisie de numéros d’appel
dans le répertoire.
Affichage du numéro d’appel (CLIP
1
)
L’affichage du numéro d’appel est un service confort de votre opérateur. Veuillez
lui demander de plus amples informations.
Si cette fonction est disponible sur votre ligne téléphonique, le numéro d’appel du corres-
pondant vous sera affiché dès que le téléphone sonnera. Si votre correspondant a bloqué la
transmission de son numéro, un message correspondant sera affiché. Le numéro d’appel
ne peut pas être affiché et ainsi ne peut pas non plus être sauvegardé dans la liste d’ap-
pels.
Répondeur dans le réseau téléphonique
Le répondeur dans le réseau téléphonique est un service confort offert par de nombreux
opérateurs. Si votre opérateur met à votre disposition un répondeur dans le réseau télépho-
nique, vous serez informé par une icône de l’arrivée de nouveaux messages (VMWI
2
). Vous
ne pouvez disposer de cette fonction que si votre opérateur offre ce service. Veuillez lui de-
mander de plus amples informations.
1 CLIP: Calling Line Identification Presentation = Affichage du numéro d’appel d’un corres-
pondant.
2
VMWI : Visual Message Waiting Indication = Affichage optique de nouveaux messages.
Élargissement du système téléphonique
37
11 Élargissement du système téléphonique
Via le mode standard international normé GAP
1
règle la compatibilité entre les combinés et
les bases de fabricants différents. Il est ainsi possible d’intégrer ensemble des appareils
SWITEL et des appareils d’autres fabricants dans un système téléphonique. Il est toutefois
possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
Plusieurs combinés
Vous pouvez déclarer 5 combinés en tout sur votre base.
Déclaration de combinés
Avant de déclarer un combiné, vous devez mettre la base en mode de déclaration.
3 sec. Démarrer le mode de déclaration
Déclarez maintenant le combiné page 34. Pour la déclaration, utilisez le code PIN ac-
tuellement paramétré page 34.
Après la déclaration, un numéro d’appel interne est attribué au combiné. Ce numéro s’affi-
che à l’écran.
Pour déclarer des combinés d’autres fabricants, veuillez lire leur mode d’emploi.
Annulation de combinés
Chaque combiné peut s’annuler soi−même ou annuler d’autres déclarés sur
cette base. Sur l’écran du combiné annulé s’affiche le message DESOUSCRIT.
Les combinés sont annulés via le menu. La page 34 vous donnera la position dans le menu.
Plusieurs bases
Vous pouvez élargir la portée de votre combiné si vous le déclarez simultanément à plu-
sieurs bases. Il peut être déclaré simultanément sur 4 bases différentes. Chaque base a be-
soin d’une prise téléphonique individuelle. Ces raccordements peuvent porter le même
numéro d’appel ou bien des numéros différents.
Les communications en cours ne peuvent pas être transférées d’une base à l’au-
tre.
12 En cas de problèmes
Hotline de service
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les indications suivan-
tes. S’il s’agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de ser-
vice en Suisse au numéro de tel. 0900 00 1675 (frais Swisscom à la date d’impression de
ce manuel : CHF 2.60/min). En cas de droits de garantie, veuillez vous adresser à votre re-
vendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
1
GAP: Generic Access Profile = Standard pour l’action conjointe de combinés et de bases
de fabricants différents.
En cas de problèmes
38
Questions et réponses
Questions Réponses
Pas de connexion possible avec la
base
Contrôlez que vous êtes déclaré sur la base avec
le code PIN correct page 34.
Pas de communication téléphoni-
que possible
Le téléphone n’est pas raccordé correctement ou
est en dérangement. N’utilisez que le câble de rac-
cordement téléphonique fourni avec l’appareil.
Testez avec un autre téléphone si votre raccorde-
ment téléphonique fonctionne.
Le bloc secteur n’est pas branché ou il y a une
panne totale de courant.
Les piles rechargeables sont vides ou défectueu-
ses.
Vous vous êtes trop éloigné de la base.
Le système de numérotation est mal paramétré
page 34.
La liaison est hâchée, s’interrompt
Vous vous êtes trop éloigné de la base.
Mauvais lieu d’installation de la base.
Le système ne réagit plus
Remettez toutes les fonctions en configuration
usine page 34.
Retirez le bloc secteur de la prise de courant pen-
dant un court instant.
Les piles rechargeables se vident
très rapidement
Les piles rechargeables sont vides ou défectueu-
ses.
Placez le combiné correctement sur la base. Net-
toyez les surfaces de contact du combiné et de la
base avec un chiffon doux et sec .
Mettez le combiné sur la base pour une durée de
14 heures.
L’affichage du numéro d’appel
(CLIP
1
) ne fonctionne pas
L’affichage du numéro d’appel est un service con-
fort de votre opérateur. Veuillez lui demander de
plus amples informations.
Le correspondant a bloqué la transmission de son
numéro d’appel.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Affichage du numéro d’appel d’un corres-
pondant.
Caractéristiques techniques
39
13 Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Caractéristique Valeur
Standard DECT
1
−GAP
2
Alimentation en courant (base) Entrée : 100−240V AC, 50/60Hz
Sortie : 7,5 V DC, 300 mA
Alimentation en courant (chargeur) Entrée : 100−240V AC, 50/60Hz
Sortie : 7,5 V DC, 200mA
Portée Extérieur : env. 300 m
Intérieur : env. 50 m
Autonomie en veille Jusqu’à 100 h
Durée max. de communication Jusqu’à 10 h
Piles rechargeables 2 x AAA NiMH 1.2 V
Système de numérotation Numérotation par tonalité
Numérotation par impulsions
Température ambiante autorisée 10°C à 30°C
Humidité atmosphérique relative autorisée 20% à 75%
Fonction de flash 100 ms à 250 ms600
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour les téléphones
sans fil.
2
GAP: Generic Access Profile = Standard pour l’action conjointe de combinés et de bases
de fabricants différents.
Remarques d’entretien / Garantie
40
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) :
1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la
reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité à la directive
ci−dessus est confirmée sur l’appareil par le symbole CE.
Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du
téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com
.
14 Remarques d’entretien / Garantie
Remarques d’entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués et contrôlés selon les procédés les plus modernes.
Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement
irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du
réseau téléphonique ou une installation à postes supplémentaires éventuellement intercalée
est responsable du dysfonctionnement de l’appareil. La garantie ne s’applique pas aux piles,
piles rechargeables ou packs de piles rechargeables utilisés dans les produits. La durée de
la garantie est de 24 mois à partir de la date d’achat.
Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des vices de matériel ou de fabrica-
tion seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’a-
cheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation incor-
rects, d’une usure naturelle, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise
conservation, d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de force
majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. En cas de réclama-
tions, nous nous réservons le droit de réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou
d’échanger l’appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent no-
tre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne repo-
sent pas sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de garan-
tie, veuillez vous adressez, muni de la quittance d’achat, exclusivement au magasin où
vous avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garan-
tie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l’a-
chat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les droits à la garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

SWITEL DF851 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire