SWITEL DC651 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Telefon
Téléphone sans fil DECT−/GAP à faible rayonnement
Telefono senza fili DECT−/GAP a bassa emissione di radiazioni
Low radiation cordless DECT/GAP telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Intructions
DC651
Consignes de sécurité
16
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme à son usage
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre
utilisation est considérée comme non conforme à son usage. Des modifications ou change-
ments effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et
n’effectuez aucun essai de réparation vous−même.
Lieu d’installation
Évitez les nuisances causées par la fumée, la poussière, les vibrations, les produits chimi-
ques, l’humidité, la grande chaleur ou un ensoleillement direct.
Ne vous servez pas du combiné dans des endroits exposés aux explosions.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil, d’autres pouvant
endommager votre téléphone. Vous ne devez pas bloquer l’accès au bloc sec-
teur par des meubles ou d’autres objets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez jamais les piles rechargeables dans le feu. N’utilisez que
des piles rechargeables du même type ! Observez une polarisation correcte !
Il y a risque d’explosion lors de leur chargement si la polarisation est incorrecte.
Panne de courant
En cas de panne de courant, il n’est pas possible de téléphoner avec cet appareil. Pour les
cas d’urgence, ayez à votre disposition un téléphone à fil fonctionnant sans alimentation ex-
terne en courant.
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils médicaux. Son
influence ne peut pas être entièrement exclue.
Les téléphones DECT
1
peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les appareils
auditifs.
Élimination
Si vous voulez vous séparer de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de
collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex.
centre de recyclage). L’icône ci−contre signifie que vous ne devez en aucun cas
jeter votre appareil dans les ordures ménagères ! D’après la loi relative aux ap-
pareils électriques et électroniques, les propriétaires d’appareils usagés sont te-
nus de mettre tous les appareils électriques et électroniques usagés dans un
collecteur séparé.
Éliminez les piles rechargeables auprès d’un reven-
deur spécialisé ainsi que dans des centres de col-
lecte qui tiennent à votre disposition les collecteurs
appropriés correspondants.
Éliminez les fournitures d’emballage conformément au règlement local.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour les téléphones
sans fil.
12
Mettre votre téléphone en service
17
2 Mettre votre téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les
consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Vérifier le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
Contenu
Modèle DC65x
1
651 652 653 654
Base avec bloc secteur 1 1 1 1
Chargeur avec bloc secteur 1 2 3
Combiné 1 2 3 4
Câble de raccordement téléphonique 1 1 1 1
Piles rechargeables 2 4 6 8
Mode d’emploi 1 1 1 1
Raccorder la base
Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à d’autres
appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interac-
tions.
Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez
que le bloc secteur fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique
ci−joint.
Prise réseau
Prise de raccordement
téléphonique
Attention : N’utilisez pour la base que le bloc d’alimentation faisant partie du
contenu présentant les données de sortie : 6 V, 200 mA.
Mettre en place les piles rechargeables
Insérez les piles rechargeables dans le com-
partiment à piles ouvert. N’utilisez que des pi-
les de type AAA NiMH 1,2 V. Observez une
polarisation correcte ! Fermez le compartiment
à piles rechargeables.
1
À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce téléphone / kit téléphonique est déjà
disponible à la vente.
13
Mettre votre téléphone en service
18
Poser le clip de ceinture
Appuyez le clip de ceinture en haut sur la
face arrière du combiné jusqu’à vous en-
tendiez qu’il s’enclique.
Recharger les piles rechargeables
Lors de la première mise en service, laissez le combiné pendant au moins 15
heures sur la base / le chargeur.
Si vous avez placé le combiné correctement sur la base / le chargeur, un signal indicateur
se fera entendre et le voyant de contrôle de charge s’allumera. Le combiné chauffe lors du
chargement. C’est normal et inoffensif. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs
d’autres fabricants.
Le niveau actuel de chargement des piles rechargeables est affiché à l’écran :
Plein Moyen Faible Vide
Régler la langue de l’écran
Sélectionnez la langue correspondante (voir également structure de menu"):
> SPRACHE >... ( > LANGUE >...)
Régler l’heure et la date du combiné
Vous réglez la date et l’heure via le menu. La page 26 vous donnera la position dans le
menu.
Installations PABX
La page 26 vous donnera de plus amples informations au cas où vous désireriez raccorder
votre téléphone à une installation PABX.
Réduction du rayonnement (mode ÉCO)
Le rayonnement est, comparé aux téléphones sans fil DECT standard,
considérablement réduit en mode veille quand le combiné repose sur la base.
Éléments de manipulation
19
3 Éléments de manipulation
Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par la suite par
des icônes encadrées standardisées. Il peut donc y avoir de légères différences entre les
icônes des touches de votre téléphone et celles des touches utilisées ici.
Combiné
1 Haut−parleur
2 Écran LC
3 Touche de communication
4 Liste d’appels /
Touche fléchée vers la droite /
Mode mains−libres
5 Effacer/ Mettre sur silencieux
6 Communications internes / Retour
7 Pavé numérique
8 # Touche
Verrouillage du clavier
9 Répétition automatique
des derniers numéros / Pause
10 Microphone
11 Mélodie de la sonnerie /
Volume sonore de la sonnerie /
Volume sonore de l’écouteur
12 Touche*
Sonnerie d’appel arrêt/marche
13 Menu / OK
14 Répertoire
15 Touche R / Touche fléchée vers la gauche
Base
16 Contacts de chargement
17 DEL "téléphone sonne"
18 Touche de paging avec DEL
4 Introduction
Vous trouverez dans ce chapitre des informations de base vous expliquant comment vous
servir du mode d’emploi et du téléphone.
Mode de représentation dans le mode d’emploi
Visualisation Description
Visualisation des touches
2
1
3
7
8
10
9
11
12
13
14
4
5
15
6
16
18
17
Introduction
20
Appuyer brièvement sur la touche représentée
3 sec. Appuyer 3 secondes sur la touche représentée
Saisir des chiffres ou des lettres
{} Le combiné sonne
Prendre le combiné de la base
Poser le combiné sur la base
Visualisation des textes de l’écran
Icônes et textes à l’écran du combiné
Icône Description
Constant : affichage de la capacité des piles rechargeables.
Clignotant : rechargez les piles rechargeables.
Segments continus : les piles rechargeables se rechargent page 18.
1
Numéro d’appel interne du combiné.
y
Constant : vous passez une communication.
Clignotant : un appel vous parvient.
K
Constant : présence d’appels / Vous vous trouvez dans la liste d’appels.
Clignotant : de nouveaux appels se trouvent dans la liste d’appels
page 22.
O
Vous vous trouvez dans le répertoire page 21.
mn
Il y a d’autres enregistrements/options Appuyez sur les touches
A ou C pour les afficher.
x
Constant : vous passez une communication interne.
Clignotant : un appel interne vous parvient page 24.
e
Répondeur dans le réseau téléphonique.
Service confort VMWI
1
de votre opérateur page 27.
t
La sonnerie est débranchée page 25.
u
Le mode mains−libres est activé page 25.
v
Le verrouillage du clavier est activé page 25.
w
Le microphone est réglé sur silencieux page 25.
l
Constant : la liaison avec la base est bonne.
Clignotant : la liaison avec la base s’interrompt. Rapprochez−vous de
celle−ci.
14
15
Répertoire
21
Mode veille
Toutes les descriptions contenues dans ce mode d’emploi partent du principe que le com-
biné se trouve en mode veille. Le combiné se trouve en mode veille quand aucune commu-
nication n’est passée et qu’aucun menu n’est ouvert. Appuyez, le cas échéant, sur la tou-
che F pour accéder au mode veille.
Mode économie d’énergie
Au bout d’un certain temps en mode veille, le combiné passe en mode économie d’énergie.
Touches et écran ne sont plus éclairés.
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure de menu
vous montre comment accéder à la fonction désirée page 26.
Ouvrir le menu principal
A ouC Sélectionner le sous−menu désiré
Ouvrir le sous−menu
A oder C Sélectionner la fonction désirée
Ouvrir la fonction
A oder C Sélectionner le réglage désiré
Le cas échéant, saisir des chiffres ou des
lettres via le pavé numérique
Confirmer les entrées
F Reculer d’une position
Chaque opération est automatiquement interrompue si vous n’effectuez pas de
saisie dans les 15 secondes.
Créer des enregistrements dans le répertoire − exemple
L’exemple Créer des enregistrements du répertoire vous explique ici comment naviguer
dans les menus et réaliser des paramètrages. Pour tous les réglages, procédez comme
dans cet exemple.
3 sec. Introduire l’enregistrement
, Saisir le nom (max. 14 caractères) et confirmer
, Saisir le numéro d’appel (max. 24 chiffres) et
confirmer
5 Répertoire
Vous pouvez enregistrer 50 numéros d’appel et le nom y afférant dans votre répertoire.
Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone
puisse aussi attribuer les communications locales entrantes à un enregistrement
du répertoire.
Les enregistrements du répertoire sont rangés par ordre alphabétique. Pour
accéder directement à l’enregistrement désiré, appuyez sur l’initiale
correspondante.
Saisir le nom
Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plusieurs fois sur la tou-
16
Liste d’appels
22
che adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des symboles.
Entrer des espaces
Effacer
A ou C déplacer le curseur
Pour saisir deux fois la même lettre, appuyez sur la touche correspondante. At-
tendez que le curseur soit passé derrière la lettre. Puis tapez la lettre une nou-
velle fois.
Créer des enregistrements du répertoire
Voir l’exemple page 21.
Modifier des enregistrements du répertoire
Ouvrir le répertoire
A ou C Sélectionner l’enregistrement
3 sec. Mode d’édition
, Modifier le nom et confirmer
, Modifier le numéro d’appel et confirmer
Effacer les enregistrements du répertoire
Effacer un enregistrement
Ouvrir le répertoire
A ou C Sélectionner l’enregistrement
Introduire l’effacement
ouF Confirmer l’effacement ou l’interrompre
6 Liste d’appels
30 numéros d’appel en tout peuvent être sauvegardés dans une liste d’appels.
L’affichage du numéro d’appel (CLIP
1
) est un service confort de votre opérateur.
Votre téléphone affiche les numéros d’appel à l’écran si votre opérateur offre ce
service. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Faire afficher des numéros de la liste d’appels
C Ouvrir la liste d’appels
A ou C Sélectionner l’enregistrement
Sauvegarder dans le répertoire des numéros d’appel de la liste d’appels
Vous pouvez enregistrer un numéro d’appel dans le répertoire directement à partir de la liste
d’appels.
C Ouvrir la liste d’appels
A / C, Sélectionner l’enregistrement, répertoire
, Saisir le nom (max. 14 caractères) et confirmer
, Le cas échéant, modifier le numéro d’appel
(max. 24 chiffres) et confirmer
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Affichage du numéro d’appel d’un corres-
pondant.
Téléphoner
23
Dès que le numéro a été enregistré avec un nom dans le répertoire, ce nom ap-
paraît dans la liste d’appels.
Effacer des numéros individuels
C Ouvrir la liste d’appels
A / C Sélectionner l’enregistrement
Introduire l’effacement
ouF Confirmer l’effacement ou l’interrompre
Effacer tous les numéros d’appel
C Ouvrir la liste d’appels
3 sec. Introduire l’enregistrement
ou F Confirmer l’effacement ou l’interrompre
7 Téléphoner
Prendre un appel
Prendre un appel
Terminer la communication
Terminer la communication
Appeler
Composer le numéro d’appel (max. 24 chiffres)
Si la saisie est erronée, effacer le dernier
chiffre
Composer le numéro
Répétition des derniers numéros
Votre téléphone enregistre les 3 derniers numéros composés dans une liste de répétition
des derniers numéros.
J Ouvrir la liste de répétition automatique des
derniers numéros
J plusieurs fois Sélectionner l’enregistrement
Établir la communication
L’édition de numéros d’appel placés dans une liste de répétition des derniers numéros est
identique à celle des numéros de la liste d’appels ( chapitre 6).
Rappeler des numéros d’appel entrés
Votre téléphone enregistre 30 appels dans une liste d’appels .
A, A ou C Ouvrir la liste d’appel et sélectionner
l’enregistrement
Établir la communication
Composer des numéros d’appel à partir du répertoire
Vous devez avoir enregistré des numéros dans le répertoire page 21.
17
Téléphoner
24
, A ou C Ouvrir la liste d’appel et sélectionner
l’enregistrement
Établir la communication
Téléphoner en interne
1
Téléphoner en interne
Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés (CB1, CB2, ...) sur votre base afin de
pouvoir téléphoner gratuitement en interne.
MT1: F, par ex. 2 Sélectionner le numéro d’appel interne du
combiné de votre choix
MT2 : Prendre une communication sur l’autre
combiné
CB1 / CB2 : Terminer une communication interne
Transférer des communications externes en interne
MT1: F, par ex. 2 Composer le numéro d’appel interne pendant
la communication externe
CB2 : Prendre une communication interne sur un
autre combiné
CB1 : Transférer une communication
Si le combiné appelé devait ne pas répondre, vous pouvez reprendre la commu-
nication externe en appuyant sur la touche F.
Intercommunication / Va−et−vient
Vous pouvez, pendant une communication externe, composer le numéro d’un autre com-
biné, pour intercommuniquer. Le correspondant externe est maintenu en ligne pendant que
vous parlez avec le correspondant interne. Vous pouvez répéter cette opération autant de
fois que vous le désirez.
MT1: F, par ex. 2 Composer le numéro d’appel interne pendant
la communication externe
CB2 : Prendre une communication interne sur un
autre combiné
MT1: FChanger de correspondant
Mener des conférences téléphoniques
Une communication externe peut être transformée en conférence téléphonique avec un au-
tre correspondant interne.
MT1: F, par ex. 2 Composer le numéro d’appel interne pendant
la communication externe
CB2 : Prendre une communication interne sur un
autre combiné
MT1: 3 sec. F Démarrer la conférence
CB1 / CB2 : Terminer la conférence
1
Téléphoner en interne n’est possible qu’avec au moins deux combinés
Contrôler le contenu de l’emballage" à la page 17.
18
19
20
Téléphoner
25
Réglage de la mélodie de la sonnerie
Vous pouvez choisir entre 9 mélodies.
3 sec. , A ou C Sélectionner la mélodie désirée
Confirmer
Réglage du volume sonore de la sonnerie
Vous pouvez régler le volume sonore sur 6 sensibilités.
, A ou C Sélectionner le volume désiré
Confirmer
Régler le volume sonore de l’écouteur
Vous pouvez régler le volume sonore sur 5 sensibilités pendant une communication.
, A ou C Sélectionner le volume désiré
Affichage de la durée de la communication
La durée de la communication est affichée sur l’écran pendant celle−ci.
Mode mains−libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut−parleur.
C Activer le mode mains−libres
C Désactiver le mode mains−libres
Mettre le microphone du combiné sur silencieux
Pendant une communication, vous pouvez activer / désactiver le microphone du combiné.
¬ Désactiver le microphone (le mettre sur
silencieux)
¬ Activer le microphone
Verrouillage des touches
Le verrouillage des touches doit empêcher que des fonctions soient déclenchées par inad-
vertance.
3 sec. G Activer le verrouillage des touches
3 sec. G Désactiver le verrouillage du clavier
Mélodie d’appel du combiné
Vous pouvez désactiver la mélodie de la sonnerie du combiné.
3 sec. H Désactiver la mélodie de la sonnerie
3 sec. H Activer la mélodie de la sonnerie
Chercher le combiné (Paging)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le retrouver facilement grâce à un son de
recherche.
Sur la base , Démarrer le son de recherche
Terminer le son de recherche
21
Structure du menu
26
8 Structure du menu
Menu principal
Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche . Ensuite, sélectionnez
un enregistrement à l’aide des touches A C et confirmez votre sélection avec la
touche . Pour d’autres informations relatives au menu et à la manipulation au cha-
pitre 4.
NOM
LANGUE
ENGLISH, NEDERLANDS, FRANCAIS, DEUTSCH, ESPANOL,
DANSK, NORSK, SUOMI, SVENSKA, ÅËËÇÍÉÊÁ, ÐÓÑÑÊÈÈ,
PORTUGUES, POLSKI, ITALIANO, TURKCE
JOUR/HEURE
BS MELODIE 1 − 9
BS VOLUME OFF 1 − 5
SUP COMB PIN?
1
INITIALISE PIN?
1
ENREGISTRER PIN?
1
9 Fonctions particulières
Système de numérotation
Vous pouvez utiliser votre téléphone tant avec les centrales téléphoniques analogiques (nu-
mérotation par impulsions) qu’avec les nouvelles centrales téléphoniques numériques (nu-
mérotation par tonalité). Le réglage usine est la numérotation par tonalité.
3 sec. A DECIMAL
3 sec. A VOCAL
Régler le temps de flash
2 temps de flash sont disponibles. Le réglage usine est COURT.
3 sec. J LONG (300 ms)
3 sec. J COURT (100 ms)
10 Installations PABX / Services confort
Fonctions R sur des installations PABX
Si votre téléphone est raccordé à une installation PABX, vous pouvez, via les fonctions R,
tirer profit de certaines fonctions comme par ex. le transfert d’appels et le rappel automati-
que. Veuillez lire dans le mode d’emploi de votre installation PABX le temps de flash à para-
métrer pour l’utilisation de ces fonctions. Le revendeur auprès duquel vous avez acheté l’in-
stallation vous dira si votre téléphone fonctionne parfaitement sur votre installation PABX.
1
Le code PIN est réglé en usine sur 0000".
22
Élargissement du système téléphonique
27
Touche R et services confort
Votre téléphone supporte les services confort de votre opérateur, comme par ex. le va−et−
vient et la conférence. Vous pouvez les utiliser via les fonctions R. Demandez à votre opé-
rateur le temps de flash à paramétrer pour utiliser ces services conforts. Contactez−le pour
déconnecter ces services.
Pause de numérotation
Dans le cas d’installations PABX, il est nécessaire de composer auparavant un code réseau
pour obtenir la tonalité. Sur quelques installations PABX plus anciennes, vous devez atten-
dre quelques instants avant de pouvoir entendre la tonalité. Pour ces installations PABX,
une pause de numérotation peut être insérée après le code réseau afin de pouvoir continuer
à numéroter directement sans attendre la tonalité.
J Introduire une pause de numérotation
Après le code réseau, le numéro est composé au bout d’un temps déterminé.
La pause peut également être enregistrée lors de la saisie de numéros d’appel
dans le répertoire.
Affichage du numéro d’appel (CLIP
1
)
L’affichage du numéro d’appel est un service confort de votre opérateur. Veuillez
lui demander de plus amples informations.
Si cette fonction est disponible sur votre ligne téléphonique, le numéro d’appel du corres-
pondant vous sera affiché dès que le téléphone sonnera. Si votre correspondant a bloqué la
transmission de son numéro, un message correspondant sera affiché. Le numéro d’appel
ne peut pas être affiché et ainsi ne peut pas non plus être sauvegardé dans la liste d’ap-
pels.
Répondeur dans le réseau téléphonique
Le répondeur dans le réseau téléphonique est un service confort offert par de nombreux
opérateurs. Si votre opérateur met à votre disposition un répondeur dans le réseau télépho-
nique, vous serez informé par une icône de l’arrivée de nouveaux messages (VMWI
2).
Vous
ne pouvez disposer de cette fonction que si votre opérateur offre ce service. Veuillez lui de-
mander de plus amples informations.
11 Élargissement du système téléphonique
Le mode standard international normé GAP
3
règle la compatibilité entre les combinés et les
bases de fabricants différents. Il est ainsi possible d’intégrer ensemble des appareils SWI-
TEL et des appareils d’autres fabricants dans un système téléphonique. Il est toutefois pos-
sible que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
Plusieurs combinés
Vous pouvez déclarer 4 combinés sur votre base.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Affichage du numéro d’appel d’un corres-
pondant.
2
VMWI : Visual Message Waiting Indication = Affichage optique de nouveaux messages.
3
GAP: Generic Access Profile = Standard pour l’action conjointe de combinés et de bases
de fabricants différents.
En cas de problèmes
28
Déclaration de combinés
Avant de déclarer un combiné, vous devez mettre la base en mode de déclaration.
3 sec. Démarrer le mode de déclaration
Déclarez maintenant le combiné page 26. Pour cela, utilisez le code PIN actuellement
paramétré page 26.
Après la déclaration, un numéro d’appel interne est attribué au combiné. Ce numéro interne
s’affiche à l’écran.
Pour déclarer des combinés d’autres fabricants, veuillez lire leur mode d’emploi.
Annulation de combinés
Vous ne pouvez annuler un combiné d’une base que par un autre combiné dé-
claré sur cette base.
Les combinés s’annulent via le menu. La page 26 vous donnera la position dans le menu.
Plusieurs bases
Vous pouvez élargir la portée de votre combiné si vous le déclarez sur plusieurs bases. Il
peut être déclaré simultanément sur 4 bases différentes. Chaque base a besoin d’une prise
téléphonique individuelle. Ces raccordements peuvent porter le même numéro d’appel ou
bien des numéros différents.
Les communications en cours ne peuvent pas être transférées d’une base à l’au-
tre.
12 En cas de problèmes
Hotline de service
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques suivan-
tes. S’il s’agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de ser-
vice en Suisse au numéro de tel. 0900 00 1675 (frais Swisscom à la date d’impression de
ce manuel : CHF 2.60/min). Si vous jouissez de droits de garantie, adressez−vous à votre
revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
Questions et réponses
Questions Réponses
Pas de connexion possible avec la
base
Contrôlez que vous vous êtes déclaré sur la base
avec le code PIN correct page 26.
La liaison est hachée, coupée Vous vous êtes trop éloigné de la base.
Mauvais lieu d’installation de la base.
Le système ne réagit plus Remettez toutes les fonctions en configuration
usine page 26.
Retirez le bloc secteur de la prise de courant pen-
dant un court instant.
Caractéristiques techniques
29
Pas de communication téléphoni-
que possible
Le téléphone n’est pas raccordé correctement ou
est en dérangement. N’utilisez que le câble de rac-
cordement téléphonique fourni avec l’appareil.
Testez avec un autre téléphone si votre raccorde-
ment téléphonique fonctionne.
Le bloc secteur n’est pas branché ou il y a une
panne totale de courant.
Les piles rechargeables sont vides ou défectueu-
ses.
Vous vous êtes trop éloigné de la base.
Réglage erroné du système de numérotation
page 21.
Les piles rechargeables se vident
très rapidement
Les piles rechargeables sont vides ou défectueu-
ses.
Placez le combiné correctement sur la base. Net-
toyez les surfaces de contact du combiné et de la
base avec un chiffon doux et sec .
Posez le combiné sur la base pendant 15 heures.
L’affichage du numéro d’appel
(CLIP
3
) ne fonctionne pas
L’affichage du numéro d’appel est un service
confort de votre opérateur. Veuillez lui demander de
plus amples informations.
Le correspondant a bloqué la transmission de son
numéro d’appel.
13 Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Caractéristique Valeur
Standard DECT1−GAP
2
Alimentation en courant (base) Entrée : 100−240 V CA, 50/60 Hz
Sortie : 6 V
CC
, 200 mA
Alimentation en courant (chargeur) Entrée : 100−240 V CA, 50/60 Hz
Sortie : 6 V
CC
, 200 mA
Portée À l’extérieur : env. 300 m
À l’intérieur : env. 50 m
Autonomie en veille Jusqu’à 100 h
Durée max. de communication Jusqu’à 11 h
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour les téléphones
sans fil.
2
GAP: Generic Access Profile = Standard pour l’action conjointe de combinés et de bases
de fabricants différents.
3
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Affichage du numéro d’appel d’un corres-
pondant.
Remarques d’entretien / Garantie
30
Piles rechargeables 2 x AAA NiMH 1.2 V
Système de numérotation Numérotation par tonalité
Numérotation par impulsions
Température ambiante autorisée 10°C à 30°C
Humidité atmosphérique relative autorisée 20% à 75%
Fonction de flash 100 ms, 300 ms
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) :
1999/5/CE : Directive sur les installations de radio et de télécommunication et
la reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité à la directive
ci−dessus est confirmée sur l’appareil par le symbole CE.
Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du télé-
chargement gratuit de notre site Internet www.switel.com
.
14 Remarques d’entretien / Garantie
Remarques d’entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués et contrôlés selon les procédés les plus modernes.
Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement
irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du
réseau téléphonique ou une installation PABX éventuellement intercalée est responsable du
dysfonctionnement de l’appareil. La garantie ne s’applique pas aux piles, piles rechargea-
bles ou packs de piles rechargeables utilisés dans les produits. La durée de la garantie est
de 24 mois à partir de la date d’achat.
Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des vices de matériel ou de fabrica-
tion seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de
l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation in-
corrects, d’une usure naturelle, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conserva-
tion, d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de force majeure
ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. En cas de réclamations, nous
nous réservons le droit de réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d’échanger
l’appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété.
Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas sur l’in-
tention ou une négligence grossière du fabricant.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de garan-
tie, veuillez vous adresser, muni de la quittance d’achat, exclusivement au magasin où vous
avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie se-
lon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l’achat et
la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les droits à la garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

SWITEL DC651 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire