SWITEL DPF951 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
DECT−Telefon−Set mit integriertem 3,5" Photoframe
Kit téléphone DECT avec photoframe (cadre photo) 3,5" intégré
Telefono DECT con cornice digitale da 3,5" integrata
DECT telephone set with integrated 3.5" photoframe
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
DPF951
D
33
Table des matières
27
1 Consignes de sécurité 28. . . . . . . . . . . . .
2 Mettre le téléphone en service 29. . . . . . .
3 Éléments de manipulation 30. . . . . . . . . .
4 Introduction 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Installations PABX / Services confort 34. .
6 Structure du menu 35. . . . . . . . . . . . . . . .
7 Téléphoner 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Répertoire 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Liste d’appels 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Fonctions particulières 43. . . . . . . . . . . . .
11 Élargissement du système téléphonique 43
12 Le cadre photo numérique 44. . . . . . . . . .
13 En cas de problèmes 46. . . . . . . . . . . . . .
14 Caractéristiques techniques 47. . . . . . . . .
15 Remarques d’entretien / Garantie 48. . . . .
16 Index 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard
pour les téléphones sans fil.
Consignes de sécurité
28
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme à la destination
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau
téléphonique et pour représenter des photos. Toute autre utilisation est
considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou
changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en
aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous−même.
Attention : Des cartes mémoire sont utilisées pour tirer au maxi-
mum profit de votre appareil page 31 et page 44. Prudence
! Les enfants en bas−âge peuvent les avaler.
Lieu d’installation
Évitez les nuisances causées par la fumée, la poussière, les vibrations,
les produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou un ensoleillement
direct.
Ne vous servez pas du combiné dans des endroits exposés aux
explosions.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil,
d’autres pouvant endommager votre téléphone. Vous ne devez
pas bloquer l’accès au bloc secteur par des meubles ou autres
objets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez jamais les piles rechargeables dans le feu.
N’utilisez que des piles rechargeables du même type ! Observez
une polarisation correcte ! Il y a risque d’explosion lors de leur
chargement si la polarisation est incorrecte.
Panne de courant
En cas de panne de courant, il n’est pas possible de téléphoner avec cet
appareil. Pour les cas d’urgence, ayez à votre disposition un téléphone à
fil fonctionnant sans alimentation externe en courant.
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils
médicaux. Son influence ne peut pas être entièrement exclue.
Les téléphones DECT
1
peuvent causer un bourdonnement désagréable
dans les aides auditives.
Élimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez
l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des
déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). L’icône
ci−contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre
appareil dans les ordures ménagères ! D’après la loi relative aux
appareils électriques et électroniques, les propriétaires
d’appareils usagés sont tenus de mettre tous les appareils
électriques et électroniques usagés dans un collecteur séparé.
Éliminez les piles rechargeables auprès
d’un revendeur spécialisé ainsi que dans
des centres de collecte qui tiennent à votre
disposition les collecteurs appropriés
correspondants.
Éliminez les fournitures d’emballage
conformément au règlement local.
34
Mettre le téléphone en service
29
2 Mettre le téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez
impérativement les consignes de sécurité mentionnées au cha-
pitre 1.
Vérifier le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
Contenu
DPF 951
Base avec bloc secteur 1
Chargeur avec bloc secteur
Combiné 1
Câble de raccordement téléphonique 1
Piles rechargeables 2
Mode d’emploi 1
Raccorder la base
Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par rap-
port à d’autres appareils électroniques, une distance inférieure
pouvant provoquer des interactions.
Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de
sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi
que le câble de raccordement téléphonique ci−joint.
Prise réseau
Prise de raccordement téléphonique
Utilisez pour la base le bloc secteur portant le n° SE AD060100
et les données de sortie 6 V, 1000 mA.
Mettre en place les piles rechargeables
Insérez les piles
rechargeables dans le
compartiment à piles ouvert.
N’utilisez que des piles de
type AAA NiMH 1,2 V.
Observez une polarisation
correcte ! Fermez le
compartiment à piles.
35
36
Éléments de manipulation
30
Recharger les piles rechargeables
Lors de la première mise en service, laissez le combiné pendant
au moins 15 heures sur la base / le chargeur.
Si vous avez placé le combiné correctement sur la base / le chargeur, un
signal indicateur se fait entendre. Le combiné chauffe lors du chargement.
C’est normal et inoffensif. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs
d’autres fabricants. Le niveau actuel de chargement des piles
rechargeables est affiché à l’écran :
Plein Moyen Faible Vide
Paramétrer la langue de l’écran
Sélectionnez la langue correspondante (voir également structure de
menu"):
e
> Mobilteil > Sprache >...
(
e
> Combiné > Langue >...)
Régler l’heure et la date du combiné
Vous réglez la date et l’heure via le menu. La page 37 vous donnera la
position dans le menu.
Prise d’appel automatique
Si vous avez activé cette fonction, l’appel sera automatiquement pris
lorsque vous retirerez le combiné de la base. La prise d’appel
automatique s’active ou se désactive via le menu. La page 36 vous
donnera la position dans le menu.
Installations PABX
La page 34 vous donnera de plus amples informations au cas où vous
désireriez raccorder votre téléphone à une installation à postes
supplémentaires.
Réduction du rayonnement (Mode ECO)
Le rayonnement est, comparé aux téléphones sans fil
DECT standard, considérablement réduit en mode veille quand
le combiné repose sur la base. En mode de communication, le rayonnement
est réduit en fonction de l’éloignement du combiné par rapport à la base.
3 Éléments de manipulation
Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront
représentées par des icônes standardisées encadrées. Il peut donc y avoir
de légères différences entre les icônes des touches de votre téléphone et
celles des touches utilisées ici. [FB] = télécommande.
Combiné
1 Écouteur
2 Écran
3 Navigation vers le haut
Répétition automatique des derniers numéros
4 Touche de communication / de raccrochement
5
Softkey droite
6 Navigation vers la droite
Touche R
7 Touche allumé / éteint
Télécommande allumée / éteinte
8 [FB] Options
9 Navigation vers le bas
Liste d’appels
Effacer la saisie
10 Touche #
Verrouillage du clavier
11
[FB] Tourner la photo
12 Microphone
13 Touche *
Sonnerie activée/désactivée
14 [FB] Démarrer/Continuer le diaporama
15
[FB] Zoomer la photo
16 Touche mains−libres
17 Navigation vers la gauche
Communications internes
18
Softkey gauche
19 Haut−parleur (au dos)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
37
1
JPEG = Joint Photographic Experts Group
= une norme pour la compression d’image
Introduction
31
Base, vue de face
1
9
2
3
4
5
6
7810
1 Écran
2 Navigation vers la gauche
3 Navigation vers la droite
4 Touche de menu / options
Touche arrêt
5 Démarrer / Continuer le diaporama et touche de confirmation
6 Diode électroluminescente
7 Touche de paging
8 Navigation vers le bas
Sauter au début
9 Navigation vers le haut
Sauter à la fin
10 Contacts de chargement
Base, vue de côté
1 Logement carte mémoire
Vous pouvez utiliser les types de
cartes mémoire suivants :
Secure Digital Memory Card (SD)
Multimedia Cards (MMC)
Memory Stick (MS)
Les images / photos doivent être mémorisées en format JPEG
1
(jpg).
4 Introduction
Vous trouverez dans ce chapitre des informations de base vous expliquant
comment vous servir du mode d’emploi et du téléphone.
Mode de représentation dans le mode d’emploi
Visualisation Description
Visualisation des touches
Appuyer brièvement sur la touche représentée
2 sec. Appuyer 2 secondes sur la touche représentée
Saisir des chiffres ou des lettres
 Le combiné sonne
 La base sonne
Prendre le combiné de la base
Poser le combiné sur la base
Nouveau
Visualisation des textes de l’écran
Visualisation des icônes de l’écran
Mémor.
Appuyer sur la touche softkey page 32
1
1
VMWI: Visual Message Waiting Indication = Affichage optique de
nouveaux messages.
38
39
Introduction
32
Icônes et textes à l’écran du combiné
Icône Description
Constant : affichage de la capacité des piles
rechargeables.
Clignotant : rechargez les piles rechargeables.
Segments continus : les piles rechargeables se
rechargent page30.
1 Numéro d’appel interne du combiné page 43
2 oct 10:50 Affichage de la date et de l’heure page 37
Vous êtes en communication externe.
Vous êtes en communication interne.
Un appel externe vous parvient page 38.
Constant : présence d’appels dans la liste d’appels :
Clignotant : présence de nouveaux appels dans la
liste d’appels page 42.
< > À gauche, à droite, en haut ou en bas se trouvent
d’autres informations. Appuyez sur les touches de
navigation correspondantes pour les afficher.
La sonnerie est débranchée page 39.
Le mode mains−libres est activé page 39.
Le verrouillage du clavier est activé page 39.
Répondeur dans le réseau téléphonique.
Service confort VMWI
1
de votre opérateur
page 34.
Une heure de réveil est programmée (alarme).
Constant : la liaison avec la base est bonne.
Clignotant : la liaison avec la base s’interrompt.
Rapprochez−vous de celle−ci.
Mode veille
Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du principe que le
combiné se trouve en mode veille. Vous parvenez au mode veille en
appuyant plusieurs fois sur la touche .
Mode économie d’énergie
Au bout d’un certain temps en mode veille, le combiné passe en mode
économie d’énergie. L’écran n’est maintenant plus éclairé.
Touches de navigation
Les touches softkey (2) et (6) sont occupées par des fonctions différentes
dans les divers menus. Dans ce mode d’emploi, elles sont toujours
dénommées selon les textes inscrits ci−dessus à l’écran.
1
2
3
4
5
6
Tou
che
En mode veille
Dans le menu
1
Ouvrir la liste de répétition
automatique des derniers
numéros
Feuilleter
Modifier les paramétrages
2
Ouvrir le répertoire
Ouvrir le menu affiché
Confirmer les opérations
de programmation et de
sauvegarde
3
Déplacer le curseur dans
les enregistrements
4
Ouvrir la liste d’appels Feuilleter
Modifier les paramétrages
Effacer des caractères
dans les enregistrements
40
41
Introduction
33
5
Démarrer des
communications internes
Déplacer le curseur dans
les enregistrements
6 Ouvrir le menu principal reculer d’une position
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La
structure de menu vous montre comment accéder à la fonction désirée
page 35.
e
Ouvrir le menu principal
Sélectionner le sous−menu désiré
ü
Ouvrir le sous−menu
/ Sélectionner la fonction de votre choix
ü
ou
Option
Ouvrir la fonction
/ Sélectionner le paramétrage de votre
choix
Saisir des chiffres ou des lettres via le
pavé numérique.
Mémor.
Confirmer les entrées
Reculer d’une position
Interrompre les opérations de
programmation et de sauvegarde et
retourner en mode de veille
Chaque opération est automatiquement interrompue si vous
n’effectuez pas de saisie dans les 20 secondes.
Créer des enregistrements dans le répertoire − exemple
L’exemple Créer des enregistrements du répertoire vous explique ici
comment naviguer dans les menus et réaliser des paramètrages. Pour
tous les réglages, procédez comme dans cet exemple.
e
Ouvrir le menu principal
/
Répertoire
ü
Sélectionner et ouvrir le répertoire
/
Répertoire Photo
ü
Sélectionner le sous−menu et
confirmer
Option
Appeler les options
/
Ajoute Entrée
ü
Sélectionner le sous−menu et
confirmer
Mémor.
Saisir le nom (max. 16 caractères) et
confirmer
Mémor.
Entrer le numéro d’appel
(max. 24 chiffres) et confirmer
Choix photo
/
ü
Le cas échéant, sélectionner le lieu
d’enregistrement des photos et ouvrir
l’affichage miniature
/// Sélectionner la photo pour cet
enregistrement
Les photos disponibles sont affichées à l’écran de la base. Le cas
échéant, vous devez sélectionner auparavant le suppport d’en-
registrement correspondant page 44.
Mémor.
Confirmer
42
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation =
Affichage du numéro d’appel d’un correspondant.
2
VMWI : Visual Message Waiting Indication = Affichage optique de
nouveaux messages.
Installations PABX / Services confort
34
5 Installations PABX / Services confort
Touche R sur des installations PABX
Si votre téléphone est raccordé à une installation PABX, vous pouvez, via
la touche R, tirer profit de certaines fonctions comme par ex. le transfert
d’appels et le rappel automatique. Veuillez lire dans le mode d’emploi de
votre installation à postes supplémentaires quel temps de flash vous
devez paramétrer pour l’utilisation de ces fonctions. Le revendeur, chez
lequel vous avez acheté l’installation, vous dira si votre téléphone
fonctionne impeccablement sur votre installation PABX. Le temps de flash
se paramètre via le menu. La page 37 vous donnera la position dans le
menu.
Pause de numérotation
Dans le cas d’installations PABX, il est nécessaire de composer
auparavant un code réseau pour obtenir la tonalité. Sur quelques
installations PABX plus anciennes, vous devez attendre quelques instants
avant de pouvoir entendre la tonalité. Pour ces installations PABX, une
pause de numérotation peut être insérée après le code réseau afin de
pouvoir continuer à numéroter directement sans attendre la tonalité.
3 sec. Insérer une pause de numérotation
Après le code réseau, le numéro est composé au bout d’un temps
déterminé.
La pause de numérotation peut également être sauvagardée
lors de la saisie de numéros d’appel dans le répertoire [mémoire
de numéros d’appel].
Touche R et services confort
Votre téléphone supporte des services confort de votre opérateur tels que
le va−et−vient, la signalisation d’appel en instance et la conférence. Vous
pouvez les utiliser via la touche R. Demandez à votre opérateur quel
temps de flash vous devez paramétrer pour utiliser ces services conforts.
Contactez votre opérateur pour déconnecter ces services. Le temps de
flash se paramètre via le menu. La page 37 vous donnera la position dans
le menu.
Affichage du numéro d’appel (CLIP1
L’affichage du numéro d’appel est un service confort de votre
opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Si cette fonction est disponible sur votre ligne téléphonique, le numéro
d’appel du correspondant vous sera affiché dès que le téléphone sonnera.
Si votre correspondant a bloqué la transmission de son numéro, un
message correspondant sera affiché. Le numéro d’appel ne peut pas être
affiché et ainsi ne peut pas non plus être sauvegardé dans la liste
d’appels.
Répondeur dans le réseau téléphonique
Le répondeur dans le réseau téléphonique est un service confort offert par
de nombreux opérateurs. Si votre opérateur met à votre disposition un
répondeur dans le réseau téléphonique, vous serez informé par une icône
de l’arrivée de nouveaux messages (VMWI
2).
Vous ne pouvez disposer de
cette fonction que si votre opérateur offre ce service. Veuillez lui demander
de plus amples informations.
43
Structure du menu
35
6 Structure du menu
Menu principal
Vous accédez au menu principal si vous appuyez sur la softkey
e
.
Ensuite sélectionnez un enregistrement avec les touches / et
confirmez votre sélection avec la softkey
ü
ou
Mémor.
. Vous
accédez à certaines fonctions/menus en appuyant sur la softkey
Option
dans les sous−menus.
Répertoire
Répertoire Photo
Sélectionner un
enregistrement
Ajoute Entrée
Nom:
Numéro:
Choix photo
Modif. Entr.
Nom:
Numéro:
Choix photo
Montre Détail
Efface Entrée
Efface Entrée?
Efface Tout
Efface Tout Entrée?
Répertoire Personnelle
Sélectionner un enregistrement
Ajoute Entrée
Nom:
Numéro:
Mélodie 1−9
Modif. Entr.
Nom:
Numéro:
Mélodie 1−9
Montre Détail
Efface Entrée
Efface Entrée?
Efface Tout
Efface Tout Entrée?
Choix photo
Copie Entrée
Choix Combiné:
Copie Annexe
Choix Combiné:
Copie Tout
Choix Combiné:
44
1
Lorsque vous déclarez des bases, 4 places de mémoire sont à votre
disposition.
45
2
Le code PIN est réglé en usine sur 0000".
Structure du menu
36
Combiné
Sonnerie
Externe
Mélodie 1−9
Interne
Mélodie 1−9
Vol. Sonnerie
Volume 1−5 / Arrêt
Nom Combiné
Bip Touche
Marche/Arrêt
Contraste
Niveau 1−8
Autotalk
Marche/Arrêt
Tps éclairage
10S−40S
Choix Base
1
Auto
Manuel
Base 1−4
Langue
Deutsch, Français, Italiano, English, ...
Enregistrer
Enreg.Comb.
Base 1−4
PIN Système
2
Suppr. Comb.
PIN Système
2
Choix Combiné:
46
1
Vous trouverez d’autres informations sur les installations PABX
page 34.
2
Le code PIN est réglé en usine sur 0000".
47
48
49
Structure du menu
37
Réglage Base
Sonnerie
Mélodie 1−9
Vol. Sonnerie
Volume 1−5 / Arrêt
Mode Compos.
1
Tonalités/Impulsions
Rappel
1
Court/Long
PIN Système
2
PIN Actuel:
PIN Nouveau:
Retaper:
Alarme/Horl.
Regler Alarme
Une Fois
Quotidienne
Lun à Ven
Arrêt
Jour & Heure
Format Temps
12/24 h
Outils
Rendez−Vous
Sélectionner 1−5
Modifie
Titre:
Date:
Temps (24h):
Mélodie 1−9
Efface
Efface Rendez−Vous
Chronomètre
50
51
1
Téléphoner en interne n’est possible qu’avec au moins deux
combinés.
Téléphoner
38
7 Téléphoner
Prendre un appel
, , ou Prendre un appel
Terminer la communication
ou Terminer la communication
Appeler
Saisir le numéro d’appel
(max. 24 chiffres)
Si la saisie est erronée, effacer le
dernier chiffre
Composer le numéro
Vous pouvez également appuyer sur la touche ou la tou-
che et vous obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres saisis de
votre numéro d’appel seront immédiatement composés. Une
correction individuelle des chiffres du numéro n’est pas possible
quand la communication est établie de cette manière.
Touche de répétition automatique des derniers numéros
Votre téléphone enregistre les 10 derniers numéros composés dans une
liste de répétition des derniers numéros.
Ouvrir la liste de répétition
automatique des derniers numéros
/ Sélectionner l’enregistrement et établir
la communication
Rappeler des numéros d’appel entrés
Votre téléphone enregistre 30 appels dans une liste d’appels .
Ouvrir la liste d’appels
/ Sélectionner l’enregistrement et établir
la communication
Composer des numéros d’appel à partir du répertoire
Vous devez avoir enregistré des numéros dans le répertoire page 35
et 40.
´
/
ü
Ouvrir le répertoire adéquat
/ Sélectionner l’enregistrement et établir
la communication
Téléphoner en interne
1
Téléphoner en interne
Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés (CB1, CB2, ...) sur
votre base afin de pouvoir téléphoner gratuitement en interne.
MT1: I, par ex. 2 Composer le numéro d’appel interne
du combiné de votre choix
CB2 : Prendre une communication interne
sur un autre combiné
CB1 / CB2 : Terminer une communication interne
Transférer des communications externes en interne
MT1: I, Par ex. 2 Composer le numéro d’appel interne
pendant la communication externe
CB2 : Prendre une communication interne
sur un autre combiné
CB1 : Transférer une communication
Si le combiné appelé ne se signale pas, vous pouvez terminer la
communication interne en appuyant sur la softkey
Fin
. Vous
réentendez maintenant votre correspondant externe.
52
53
54
55
Téléphoner
39
Intercommunication / Va−et−vient
Vous pouvez, pendant une communication externe, composer le numéro
d’un autre combiné, pour intercommuniquer. Le correspondant externe est
maintenu en ligne pendant que vous parlez avec le correspondant interne.
Vous pouvez répéter cette opération autant de fois que vous le désirez.
MT1: I, Par ex. 2 Composer le numéro d’appel interne
pendant la communication externe
CB2 : Prendre une communication interne
sur un autre combiné
MT1: Changer de correspondant
Mener des conférences téléphoniques
Une communication externe peut être transformée en conférence
téléphonique avec un autre correspondant interne.
MT1: I, Par ex. 2 Composer le numéro d’appel interne
pendant la communication externe
CB2 : Prendre une communication interne
sur un autre combiné
MT1:
Conf.
Commencer la conférence
MT1 / MT2: Terminer la conférence
Régler le volume sonore de l’écouteur
Vous pouvez régler le volume sonore sur 5 sensibilités pendant une
communication.
/ Sélectionner le volume de votre choix
Affichage de la durée de la communication
Pendant une communication, sa durée s’affiche en minutes et secondes.
Mode mains−libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire
du haut−parleur.
Activer le mode mains−libres
Désactiver le mode mains−libres
Mettre le microphone du combiné sur silencieux
Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le
microphone du combiné.
Désactiver le microphone (régler sur
silencieux)
Arrêt
Activer le microphone
Verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier doit empêcher que des fonctions soient
déclenchées par inadvertance.
2 sec. Activer le verrouillage du clavier
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez
comme d’habitude réceptionner des appels entrants.
Débloc
Désactiver le verrouillage du clavier du
clavier
Mélodie d’appel
du combiné
Vous pouvez désactiver la mélodie d’appel du combiné.
2 sec. Désactiver la mélodie de la sonnerie
Les communications entrantes sont maintenant signalées par la
base et non plus par le combiné.
2 sec. Activer la mélodie de la sonnerie
Chercher le combiné (Paging)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le retrouver facilement
grâce à un son de recherche.
 Lancer le son de recherche
Terminer le son de recherche
Allumer et éteindre le combiné
Vous pouvez éteindre le combiné pour épargner les piles rechargeables.
3 sec. Éteindre le combiné
3 sec. Allumer le combiné
56
57
58
Répertoire
40
8 Répertoire
Vous pouvez enregistrer 200 numéros d’appel et le nom y afférant dans
votre répertoire.
Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le
téléphone puisse aussi attribuer les communications locales
entrantes à un enregistrement du répertoire.
Si la capacité de mémoire est épuisée, l’écran affiche le message
suivant
Mém. Pleine
lors du prochain enregistrement. Pour créer
de la place, vous devez tout d’abord effacer un autre enregistrement.
Les enregistrements du répertoire sont rangés par ordre
alphabétique. Pour accéder directement à l’enregistrement désiré,
appuyez sur l’initiale correspondante.
Saisir le nom
Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant
plusieurs fois sur la touche adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des
chiffres et des symboles.
Entrer des espaces
Effacer
Entrer les caractères spéciaux
/ Déplacer le curseur
Passer des majuscules aux
minuscules
Pour saisir deux fois la même lettre, appuyez sur la touche cor-
respondante. Attendez que le curseur soit passé derrière la let-
tre. Puis tapez la lettre une nouvelle fois.
Créer des enregistrements dans le répertoire
Répertoire Photo page 33.
Répertoire Personnelle
e
Ouvrir le menu principal
/
Répertoire
ü
Sélectionner et ouvrir le répertoire
/
Répertoire Personnelle
ü
Sélectionner le sous−menu et
confirmer
Option
Appeler les options
/
Ajoute Entrée
ü
Sélectionner le sous−menu et
confirmer
Mémor.
Saisir le nom (max. 16 caractères) et
confirmer
Mémor.
Entrer le numéro d’appel
(max. 24 chiffres) et confirmer
Sonnerie:
/ Sélectionner la sonnerie
Mémor.
Confirmer
Modifier des enregistrements du répertoire
Ouvrir le répertoire adéquat comme décrit auparavant et sélectionner
l’enregistrement de votre choix.
/
Modif. Entr.
ü
Sélectionner le sous−menu et
confirmer
Mémor.
Le cas échéant, modifier le nom et
confirmer
Mémor.
Le cas échéant, modifier le numéro et
confirmer
Sonnerie:
/ Le cas échéant, modifier la sonnerie
Mémor.
Confirmer
Répertoire
41
Effacer les enregistrements du répertoire
Effacer un enregistrement
Ouvrir le répertoire adéquat comme décrit auparavant et sélectionner
l’enregistrement de votre choix.
/
Efface Entrée
ü
Sélectionner le sous−menu et
confirmer
Efface Entrée?
ü
Confirmer l’interrogation de sécurité
Effacer tous les enregistrements
Ouvrir le répertoire adéquat comme décrit auparavant.
/
Efface Tout
ü
Sélectionner le sous−menu et
confirmer
Efface Tout Entrée?
ü
Confirmer l’interrogation de sécurité
Associer l’enregistrement du répertoire à une photo
Des enregistrements du répertoire déjà créés peuvent être associés
ultérieurement à une photo.
e
Ouvrir le menu principal
/
Répertoire
ü
Sélectionner et ouvrir le répertoire
/
Répertoire Personnelle
ü
Sélectionner le sous−menu et
confirmer
/
Option
Sélectionner l’enregistrement de votre
choix et appeler les options
/
Choix photo
ü
Sélectionner le sous−menu et
confirmer
/
ü
Sélectionner le support
d’enregistrement et confirmer
/// Sélectionner la photo adéquate
Mémor.
confirmer
Transférer des enregistrements du répertoire à d’autres combinés
Vous avez la possibiité de transférer des enregistrements du répertoire
Répertoire Personnelle" à d’autres combinés supportant cette fonction.
e
Ouvrir le menu principal
/
Répertoire
ü
Sélectionner et ouvrir le répertoire
/
Répertoire Personnelle
ü
Sélectionner le sous−menu et
confirmer
Copier un enregistrement
/ Sélectionner l’enregistrement adéquat
Option
Appeler les options
/
Copie Entrée
ü
Démarrer la copie
/
ü
Sélectionner le numéro du combiné
devant recevoir l’enregistrement
La transmission doit être confirmée sur le combiné récepteur avec
ü
.
Copier tous les enregistrements
Tous les enregistrements du répertoire déjà existants sont ef-
facés sur e combiné récepteur.
Option
Appeler les options
/
Copie Tout
ü
Démarrer la copie
/
ü
Sélectionner le numéro du combiné
devant recevoir l’enregistrement
La transmission doit être confirmée sur le combiné récepteur avec
ü
.
59
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation =
Affichage du numéro d’appel d’un correspondant.
Liste d’appels
42
Ahouter des enregistrements
Seuls de nouveaux enregistrements sont ajoutés dans le répertoire. Les
enregistrements déjà existants sont conservés et ne sont pas écrasés.
Option
Appeler les options
/
Copie Annexe
ü
Démarrer la copie
/
ü
Sélectionner le numéro du combiné
devant recevoir l’enregistrement
La transmission doit être confirmée sur le combiné récepteur avec
ü
.
9 Liste d’appels
30 numéros d’appel en tout peuvent être sauvegardés dans une liste
d’appels.
L’affichage du numéro d’appel (CLIP
1
) est un service confort de
votre opérateur. Votre téléphone affiche les numéros d’appel à
l’écran si votre opérateur offre ce service. Veuillez lui demander
de plus amples informations.
Messages à l’écran :
Refusé
Le numéro est reçu partiellement ou
incorrectement.
Indisponible
L’information du numéro d’appel n’est pas
disponible. Il pourrait s’agir d’une communication
internationale.
Refusé
Le correspondant a bloqué la transmission de
son numéro d’appel.
Faire afficher des numéros de la liste d’appels
/ Ouvrir la liste d’appels et sélectionner
l’enregistrement
Sauvegarder dans le répertoire des numéros d’appel de la liste
d’appels
Vous pouvez enregistrer un numéro d’appel dans le répertoire directement
à partir de la liste d’appels.
/ Ouvrir la liste d’appels et sélectionner
l’enregistrement
Option
Appeler les options
/
Mémo.Numéro
ü
Sélectionner le sous−menu et
confirmer
Mémor.
Saisir le nom (max. 16 caractères) et
confirmer
Mémor.
Le cas échéant, traiter le numéro et
confirmer
Sonnerie:
/ Sélectionner la sonnerie
Mémor.
confirmer
Dès que le numéro a été enregistré avec un nom dans le réper-
toire, ce nom apparaît dans la liste d’appels.
Effacer des numéros de la liste d’appels
Effacer des numéros individuels
/ Ouvrir la liste d’appels et sélectionner
l’enregistrement
Option
Appeler les options
/
Efface
ü
Sélectionner le sous−menu et
confirmer
1
GAP: Generic Access Profile = Standard pour l’action conjointe de
combinés et de bases de fabricants différents.
Fonctions particulières
43
Effacer tous les numéros d’appel
Ouvrir la liste d’appels
Option
Appeler les options
/
Efface Tout
ü
Sélectionner le sous−menu et
confirmer
Effacez Tous Appels?
ü
Confirmer l’interrogation de sécurité
10 Fonctions particulières
Système de numérotation
Vous pouvez utiliser votre téléphone tant avec les centrales téléphoniques
analogiques (numérotation par impulsions) qu’avec les nouvelles
centrales téléphoniques numériques (numérotation par tonalité). Le
système de numérotation est programmé via le menu. La page 37 vous
donnera la position dans le menu.
Numérotation temporaire par tonalité
Si vous ne pouvez utiliser votre téléphone qu’avec la numérotation par
impulsions, vous n’avez pas besoin de renoncer aux avantages de la
numérotation par tonalité (par ex. : consultation d’un répondeur dans le
réseau téléphonique). Vous pouvez passer provisoirement à la
numérotation par tonalité pendant que vous passez une communication.
2 sec. Appuyer sur la touche pendant la
communication
Quand la communication est terminée, la numérotation par impulsions est
automatiquement rétablie.
Réveil
Cette fonction vous permet de vous faire réveiller par votre combiné à un
moment précis. La page 37 vous donnera la position dans le menu.
Rendez−vous
Cette fonction permet à votre combiné de vous rappeler un rendez−vous
déterminé. Le texte saisi pour ce rendez−vous est alors affiché à l’écran.
La page 37 vous donnera la position dans le menu.
Chronomètre
Cette fonction vous permet de chronométrer (mm:ss). La page 37 vous
donnera la position dans le menu.
11 Élargissement du système téléphonique
Le mode standard international normé GAP
1
règle la compatibilité entre
les combinés et les bases de fabricants différents. Il est ainsi possible
d’intégrer ensemble des appareils SWITEL et des appareils d’autres
fabricants dans un système téléphonique. Il est toutefois possible que
certaines fonctions ne soient pas disponibles.
Plusieurs combinés
Vous pouvez déclarer 4 combinés sur votre base.
Déclaration de combinés
Avant de déclarer un combiné, vous devez mettre la base en mode de
déclaration.
10 sec. Démarrer le mode de déclaration
Déclarez maintenant le combiné page 36. Pour cela, utilisez le code
PIN actuellement paramétré page 36.
Après la déclaration, un numéro d’appel interne est attribué au combiné.
Ce numéro interne s’affiche à l’écran.
Pour déclarer des combinés d’autres fabricants, veuillez lire leur
mode d’emploi.
Annulation de combinés
Vous ne pouvez annuler un combiné d’une base que par un autre
combiné déclaré sur cette base.
Les combinés s’annulent via le menu. La page 36 vous donnera la
position dans le menu.
Plusieurs bases
Vous pouvez élargir la portée de votre combiné si vous le déclarez sur
plusieurs bases. Il peut être déclaré simultanément sur 4 bases
différentes. Chaque base a besoin d’une prise téléphonique individuelle.
Ces raccordements peuvent porter le même numéro d’appel ou bien des
numéros différents.
60
61
Le cadre photo numérique
44
Les communications en cours ne peuvent pas être transférées
d’une base à l’autre.
Augmention de la portée
Placez vos bases de telle sorte que la portée de chacune se recoupe.
Testez la portée de vos combinés, des obstacles dans les bâtiments
pouvant la restreindre. Déclarez le combiné sur toutes les bases. Activez
la fonction Numérotation automatique des bases page 9. Le combiné
cherche automatiquement la base la plus proche ayant la meilleure
liaison.
Mobilité grâce à différents emplacements
Déclarez le combiné sur les bases dans différents endroits. Activez la
fonction Numérotation automatique des bases page 9. À quelque
endroit que vous vous trouviez, le combiné cherche automatiquement une
base se trouvant dans la portée.
12 Le cadre photo numérique
Cet appareil est, outre sa fonction de téléphone sans fil, un cadre photo
numérique.
Vous pouvez utiliser différentes cartes mémoire et sélectionner entre
photos fixes et diaporama. Vous pouvez, au besoin, tourner et agrandir les
photos.
Vous pouvez déplacer dans l’affichage les photos agrandies à l’aide des
touches , , et .
La taille de la photo détermine, au cas par cas, les fonctions pou-
vant être exécutées.
Vous pouvez effectuer la manipulation du cadre photo directement sur la
base. Vous avez également la possibilité d’utiliser le combiné comme
télécommande pour les fonctions du cadre photo.
Utiliser le combiné comme télécommande
En mode veille, appuyez sur la touche du combiné. Maintenant,
vous pouvez utiliser le cadre photo avec le combiné. Vous trouvez les
fonctions marquées avec [FB] dans la vue d’ensemble sur la page 30 .
Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour retourner aux
fonctions téléphone.
Utiliser les cartes mémoire
Des cartes mémoire sont utilisées afin que vous puissiez tirer un
maximum de profit de votre appareil.
Informations relatives aux cartes mémoire et au format photo.
page 31.
Enregistrer sur une carte mémoire les photos que vous désirez utiliser.
Tenez compte à cet effet des données du fabricant de cette carte mémoire
et du mode d’emploi / du manuel du PC.
Placez la carte mémoire contenant vos données dans le logement réservé
à celle−ci. Veillez à ce que la carte soit placée du bon côté. La figure
gravée à côté du logement vous indiquera la façon dont vous devez
procéder.
Introduisez la carte mémoire de telle sorte que vous écoutiez un cliquetis
assurant qu’elle est correctement introduite.
Pour la retirer, appuyez−la dans la direction dans laquelle vous l’avez
introduite. La carte mémoire est libérée, vous pouvez alors la retirer sans
aucune résistance.
Ne tirez pas sur la carte tant qu’elle se trouve encore fixée dans
son logement.
Menu principal
Pour accéder au menu principal, appuyez plusieurs fois sur
le cadre photo sur la touche ou
sur la télécommande sur la softkey .
1 32
1 Sélectionner un support d’enregistrement
2 Affichage de l’heure/de la date
3 Paramétrages
62
1
La photo est copiée de la carte mémoire dans la mémoire interne.
63
Le cadre photo numérique
45
Fonctions des touches
Fonction Cadre photo Télécommande
Navigation vers la gauche 
Navigation vers la droite 
Navigation vers le haut 
Navigation vers le bas 
Confirmer (oui)
ü
Reculer d’une position (non)
Sauter au début
Sauter à la fin
Tourner la photo
Zoomer la photo
Démarrer/Continuer le diaporama 
Arrêter le diaporama
Exemples
Zoomer la photo, manipulation sur la base
Ouvrir le menu principal
/ Sélectionner l’option support
d’enregistrement" et confirmer
/ Sélectionner le support
d’enregistrement adéquat et confirmer
/// Sélectionner la photo adéquate et
confirmer
3 sec. Ouvrir les options
/ Sélectionner l’option adéquate (ici
Zoom+") et confirmer
Les options suivantes sont disponibles
Zoom+",
Zoom−",
Tourner vers la gauche",
Tourner vers la droite",
Copier"
1
Effacer"
Paramétrer le contraste, manipulation sur la télécommande
Le cas échéant,ouvrir le menu
principal
/
ü
Sélectionner l’option Paramétrages" et
confirmer
/
ü
Sélectionner l’option Paramétrages de
l’écran" et confirmer
/// Sélectionner l’option Contraste" et
paramétrer la valeur
ü
Confirmer la valeur sélectionnée
Les options suivantes sont disponibles
Langue",
Intervalle entre les diapositives",
Description du fichier",
Format de visualisation",
Réglage affichage"
Réglage par défaut"
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

SWITEL DPF951 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire