SWITEL DPF962 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ensemble de Téléphone sans
fil plus cadre photo 7"
Mode d’emploi
DPF962
2
Mode d’emploi 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Declaration of Conformity 48. . . . . . . . . . . . .
1
Table des matières
3
1 Consignes de sécurité 4. . . . . . . . . . .
2 Mettre le téléphone en service 6. . . . .
3 Éléments de manipulation 9. . . . . . . .
4 Introduction 10. . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Structure du menu 13. . . . . . . . . . . . . .
6 Répertoire 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Liste d’appels 17. . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Téléphoner 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Élargissement du système
téléphonique 24. . . . . . . . . . . . . . . .
10 Fonctions particulières 26. . . . . . . . . . .
11 Installations PABX / Services confort 26
12 Mettre le cadre photo en service 28. . . .
13 Éléments de manipulation 29. . . . . . . .
14 Introduction 32. . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 Structure du menu 35. . . . . . . . . . . . . .
16 Téléphoner 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 Liste d’appels 39. . . . . . . . . . . . . . . . .
18 En cas de problèmes 40. . . . . . . . . . . .
19 Caractéristiques techniques 43. . . . . . .
20 Remarques d’entretien / Garantie 45. . .
21 Index 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité
4
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme à la destination
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau
téléphonique.
Utilisez le cadre photo uniquement comme décrit dans ce mode
d’emploi.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à
l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre
gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil vous−
même et ne tentez pas de le réparer par vos propres soins.
Lieu d’installation
Évitez les nuisances causées par la fumée, la poussière, les vi-
brations, les produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou
un ensoleillement direct.
Ne vous servez pas du combiné dans des endroits exposés aux
explosions.
Blocs secteur
Attention : N’utilisez que les blocs secteurs enfichables
faisant partie du contenu, des blocs différents pouvant
endommager les appareils. Vous ne devez pas bloquer
l’accès aux blocs secteurs par des meubles ou d’autres
objets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez jamais les piles rechargeables
dans le feu. N’utilisez que des piles rechargeables du
même type ! Observez une polarisation correcte ! Il y a
risque d’explosion lors de leur chargement si la polarisa-
tion est incorrecte.
Panne de courant
En cas de panne de courant, il n’est pas possible de téléphoner
avec cet appareil. Pour les cas d’urgence, ayez à votre disposition
un téléphone à fil fonctionnant sans alimentation externe en cou-
rant.
Consignes de sécurité
5
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’ap-
pareils médicaux. Son influence ne peut pas être ent-
ièrement exclue.
Les téléphones DECT
1
peuvent causer un bourdonnement dés-
agréable dans les prothèses auditives.
Élimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil,
veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme
d’élimination des déchets de votre commune (par ex.
centre de recyclage). L’icône ci−contre signifie que vous
ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les or-
dures ménagères ! D’après la loi relative aux appareils
électriques et électroniques, les propriétaires d’appareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électri-
ques et électroniques usagés dans un collecteur sé-
paré.
Éliminez les piles rechargeables
auprès d’un distributeur de piles
ainsi que dans des centres de col-
lecte compétents qui tiennent à vo-
tre disposition les collecteurs ap-
propriés correspondants.
Éliminez les fournitures d’emballage conformément au règle-
ment local.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Stan-
dard pour les téléphones sans fil.
2
Mettre le téléphone en service
6
2 Mettre le téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, li-
sez impérativement les consignes de sécurité men-
tionnées au chapitre 1.
Vérifier le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
Contenu
Modèle DPF96x
1
962 963 964 965
Base avec bloc secteur 1 1 1 1
Chargeur avec bloc secteur 1 2 3
Combiné 1 2 3 4
Câble de raccordement télé-
phonique
1 1 1 1
Piles rechargeables 2 4 6 8
Cadre photo 1 1 1 1
Télécommande, y compris la
pile bouton
1 1 1 1
Mode d’emploi 1 1 1 1
Raccorder la base
Attention : Posez la base à une distance minimum d’1
m par rapport à d’autres appareils électroniques, une di-
stance inférieure pouvant provoquer des interactions.
Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des
raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni
avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique
ci−joint.
1
À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce téléphone/
kit téléphonique est déjà disponible à la vente.
Mettre le téléphone en service
7
Prise réseau
Prise de raccordement
téléphonique
Utilisez pour la base le bloc secteur portant le
n° VD760025J et les données de sortie 6 V, 250 mA.
Raccorder le chargeur
1
Raccordez le
chargeur tel
que repré-
senté sur le
croquis.
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc secteur fourni
avec l’appareil.
Utilisez pour la base le bloc secteur portant le
n° VD060015D et les données de sortie 6 V, 150 mA.
Mettre en place les piles rechargeables
Insérez les piles re-
chargeables dans le
compartiment à piles
ouvert. N’utilisez que
des piles de type AAA
NiMH 1,2 V. Obser-
vez une polarisation
correcte ! Fermez le
compartiment à piles.
1
Valable uniquement pour les kits téléphoniques équipés d’au
moins deux combinés Vérifier le contenu de l’emballage"
( chapitre 2).
Prise réseau
3
Mettre le téléphone en service
8
Recharger les piles rechargeables
Lors de la première mise en service, laissez le combiné
pendant au moins 16 heures sur la base / le chargeur.
Si vous avez placé le combiné correctement sur la base / le char-
geur, un signal indicateur se fait entendre. Le combiné chauffe
lors du chargement. C’est normal et inoffensif. Ne chargez pas le
combiné avec des chargeurs d’autres fabricants. Le niveau ac-
tuel de chargement des piles rechargeables est affiché à
l’écran :
Plein Moyen Faible Vide
Paramétrer la langue de l’écran
Sélectionnez la langue correspondante
(voir également structure de menu") :
> SETUP MT > SPRACHE >...
> MENU COMBINÉ > LANGUE >...
Régler l’heure et la date du combiné
Vous réglez la date et l’heure via le menu ( chapitre 5).
Prise d’appel automatique
Si vous avez activé la fonction DÉCROCH AUTO , l’appel sera
automatiquement réceptionné quand vous prendrez le combiné
de la base. La prise d’appel automatique s’active ou se désactive
via le menu ( chapitre 5).
Installations PABX
Vous trouverez de plus amples informations au chapitre 11 au cas
où vous désireriez raccorder votre téléphone à une installation à
postes supplémentaires.
Réduction du rayonnement (mode ÉCO)
En mode de communication, le rayonnement est réduit
en fonction de l’éloignement du combiné par rapport à
la base.
Éléments de manipulation
9
3 Éléments de manipulation
Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront re-
présentées par la suite par des icônes encadrées standardisées.
Il peut donc y avoir de légères différences entre les icônes des
touches de votre téléphone et celles des touches utilisées ici.
Combiné
1 Haut−parleur
2 Écran LCD
(affichage à cristaux liquides)
3 Touche fléchée vers le haut
Répétition automatique des
derniers numéros
Augmenter le volume sonore
de l’écouteur
4 Effacer les saisies
Mettre le microphone sur silencieux
Activer / désactiver la sonnerie
5 Répertoire
6 Touche fléchée vers le bas
Liste d’appels
Diminuer le volume sonore
de l’écouteur
7 Pavé numérique
8 Touche #
Verrouillage du clavier
9 Touche R
10 Microphone
11 Touche mains−libres
12 Touche *
Communications internes
13 Touche communication / pour raccrocher
14 Touche de mémoire / de confirmation / de menu
Introduction
10
Base
1 Contacts
de chargement
2 Touche
de paging
4 Introduction
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous
expliquant comment vous servir du mode d’emploi et du télé-
phone.
Mode de représentation dans le mode d’emploi
Visualisation Description
Visualisation des touches
Appuyer brièvement sur la touche
représentée
2 sec. Appuyer 2 secondes sur la touche
représentée
Appuyer brièvement sur une touche
quelconque
Saisir des chiffres ou des lettres
{} Le combiné sonne
Prendre le combiné de la base
Poser le combiné sur la base
EFFACER?
Visualisation des textes de l’écran
Visualisation des icônes de l’écran
1
2
Introduction
11
Icônes et textes à l’écran du combiné
Icône Description
Constant : affichage de la capacité des piles
rechargeables.
Clignotant : rechargez les piles rechargea-
bles.
Segments continus : les piles rechargeables
se rechargent .
Numéro d’appel interne du combiné .
  Affichage de la date et de l’heure .
Constant : vous passez une communication
externe.
Clignotant : un appel externe vous parvient.
INT Constant : vous passez une communication
interne.
Clignotant : un appel interne vous parvient.
Constant : vous vous trouvez dans la liste
d’appels.
À gauche ou à droite se trouvent d’autres
chiffres du numéro affiché. Appuyez sur la
touche ou pour les effacer.
La sonnerie d’appel est débranchée.
La fonction d’alarme est branchée.
Le verrouillage du clavier est activé.
Vous vous trouvez dans le menu.
Le microphone est mis sur silencieux.
Constant : la liaison avec la base est bonne.
Clignotant : la liaison avec la base s’inter-
rompt. Rapprochez−vous de celle−ci.
4
5
Introduction
12
Vous vous trouvez dans le répertoire.
Répondeur dans le réseau téléphonique.
VMWI
1
− Service confort de votre opérateur
( chapitre 11).
Mode veille
Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du prin-
cipe que le combiné se trouve en mode veille. Le combiné se
trouve en mode veille quand aucune communication n’a lieu et
qu’aucun menu n’est ouvert. Appuyez, le cas échéant, sur les tou-
ches ou pour accéder au mode veille.
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus.
Vous trouverez comment parvenir à la fonction désirée dans la
structure de menu.
Ouvrir le menu principal
ou Sélectionner le sous−menu désiré
Ouvrir le sous−menu
ou Sélectionner la fonction désirée
Ouvrir la fonction
ou Sélectionner le réglage désiré
Saisir des chiffres ou des lettres
via le pavé numérique
Confirmer les saisies
Reculer d’une position
Interrompre les opérations de
programmation et de sauvegarde
et retourner en mode de veille
Chaque opération est automatiquement interrompue si
vous n’effectuez pas de saisie dans les 30 secondes.
1
VMWI: Visual Message Waiting Indication = Affichage optique
de nouveaux messages.
Structure du menu
13
5 Structure du menu
Menu principal
Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche
. Ensuite, sélectionnez un enregistrement à l’aide des tou-
ches ou et confirmez votre sélection avec la touche
.
MENU COM-
BINÉ
MÉLODIES MÉLODIE 1...10
VOL MÉLODIES 1...5
BIPS BATT FAIBLE ACTIVER
DÉSACTIVER
HORS PORTÉE ACTIVER
DÉSACTIVER
BIPS TOUCHE ACTIVER
DÉSACTIVER
DÉCROCH
AUTO
ACTIVER
DÉSACTIVER
ALARME ACTIVER HEURE
DÉSACTIVER
NOM COMBINÉ
LANGUE DEUTSCH,
FRANCAIS, ITALIANO, ENGLISH
REGL DÉFAUT
RÉGL DEFAUT?
6
Structure du menu
14
MENU BASE
CHANGER PIN
1
ENTRER PIN NOUVEAU PIN
CONFIRMER
MÉLODIES MÉLODIE 1...5
VOL.SONNERIE 1...5
DÉSACTIVER
MODE NUM F V
DÉCIMALE
TOUCHE R 100MS ... 800MS
MESSAGE VOC. MSG VOC OFF?
REGL DÉFAUT ENTRER PIN RÉGL DEFAUT?
DATE / HEURE ANNÉE
DATE HEURE
ASSOCIATION ASSOCIER BASE 1...4
2
ENTRER PIN
CHOISIR BASE AUTO
BASE 1...4
SUPP COMBINÉ ENTRER PIN COMBINÉ 1...6
1
Le code PIN est réglé en usine sur 0000".
2
Lorsque vous déclarez des bases, 4 places de mémoire sont
à votre disposition. Les places de mémoire clignotantes ont
déjà occupées. Si vous utilisez une place de mémoire pour
vous déclarer, l’ancien enregistrement de cette place sera
écrasé.
7
Répertoire
15
6 Répertoire
Vous pouvez enregistrer 25 numéros d’appel et le nom y afférant
dans votre répertoire.
Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin
que le téléphone puisse aussi attribuer les communications
locales entrantes à un enregistrement du répertoire.
Si la capacité de mémoire est épuisée, l’écran affiche le
message suivant
MEM PLEINE
. Pour créer de la place,
vous devez tout d’abord effacer un autre enregistrement.
Les enregistrements du répertoire sont rangés par ordre
alphabétique. Pour accéder directement à l’enregistrement
désiré, appuyez sur l’initiale correspondante.
Saisir le nom
Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En ap-
puyant plusieurs fois sur la touche adéquate, vous pouvez saisir
des lettres, des chiffres et des symboles.
Entrer des espaces
Effacer
ou Déplacer le curseur
Pour saisir deux fois la même lettre, appuyez sur la tou-
che correspondante. Attendez que le curseur soit passé
derrière la lettre. Puis tapez la lettre une nouvelle fois.
Créer des enregistrements dans le répertoire
Ouvrir le répertoire
Ouvrir le menu
ou
AJOUTER
,
Sélectionner le sous−menu et
confirmer
8
Répertoire
16
 Saisir le numéro d’appel (max. 20
chiffres) et confirmer
 Saisir le nom (max. 20 caractères)
et confirmer
Modifier des enregistrements du répertoire
Ouvrir le répertoire
ou Sélectionner l’enregistrement
Ouvrir le menu
ou
MODIFIER
,
Sélectionner le sous−menu et
confirmer
 Modifier le numéro d’appel et
confirmer
 Modifier le numéro d’appel et
confirmer
Effacer les enregistrements du répertoire
Effacer un enregistrement
Ouvrir le répertoire
ou Sélectionner l’enregistrement
Ouvrir le menu
ou EFFACER? ,
Sélectionner le sous−menu et
confirmer
CONFIRMER?
ou Confirmer l’effacement ou l’annuler
Effacer tous les enregistrements
Ouvrir le répertoire
Ouvrir le menu
Liste d’appels
17
ou
EFFACER TOUT
,
Sélectionner le sous−menu et
confirmer
CONFIRMER?
ou Confirmer l’effacement ou l’annuler
7 Liste d’appels
Dans l’ensemble, 20 numéros d’appel sont enregistrés dans la
liste d’appels.
L’affichage du numéro d’appel (CLIP
1
) est un service
confort de votre opérateur. Votre téléphone affiche les
numéros d’appel à l’écran si votre opérateur offre ce ser-
vice. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Messages à l’écran :
INDISPONIBLE Le numéro est reçu partiellement ou in-
correctement.
L’information du numéro d’appel n’est
pas disponible. Il pourrait s’agir d’une
communication internationale.
SECRET Le correspondant a bloqué la transmis-
sion de son numéro d’appel.
Faire afficher des numéros de la liste d’appels
, ou Ouvrir la liste d’appel et
sélectionner l’enregistrement
Le cas échéant, appuyez plusieurs fois sur la touche pour
passer à l’écran de l’affichage "Nom", "Numéro" et "heure d’en-
trée".
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Affichage du
numéro d’appel d’un correspondant.
Liste d’appels
18
Sauvegarder dans le répertoire des numéros d’appel de la
liste d’appels
Vous pouvez enregistrer un numéro d’appel dans le répertoire di-
rectement à partir de la liste d’appels.
, ou Ouvrir la liste d’appel et
sélectionner l’enregistrement
Ouvrir le menu
ou
ENREG NUMERO
,
Sélectionner le sous−menu et
confirmer
, ou modifier le numéro d’appel et
confirmer
, Saisir le nom (max. 20 caractères)
et confirmer
Dès que le numéro a été enregistré avec un nom dans
le répertoire, ce nom apparaît dans la liste d’appels.
Effacer des numéros de la liste d’appels
Effacer des numéros individuels
, ou Ouvrir la liste d’appels et
sélectionner l’enregistrement
Ouvrir le menu
ou
EFFACER? ,
Sélectionner le sous−menu et
confirmer
CONFIRMER?
ou Confirmer l’effacement ou l’annuler
Téléphoner
19
Effacer tous les numérosd’appel
Ouvrir la liste d’appels
Ouvrir le menu
ou
EFFACER TOUT
,
Sélectionner le sous−menu et
confirmer
CONFIRMER?
ou Confirmer l’effacement ou l’annuler
8 Téléphoner
Prendre un appel
{}, , ou Prendre un appel
Terminer la communication
ou Terminer la communication
Appeler
Composer le numéro d’appel
(max. 20 chiffres)
En cas de saisie erronée, effacer le
dernier chiffre
ou Composer le numéro d’appel
Vous pouvez aussi appuyer d’abord sur la touche
, vous obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres saisis
de votre numéro d’appel seront immédiatement com-
posés. Une correction individuelle des chiffres du
numéro n’est pas possible quand la communication est
établie de cette manière.
Téléphoner
20
Touche de répétition automatique des derniers numéros
Votre téléphone enregistre les 10 derniers numéros composés
dans une liste de répétition automatique des derniers numéros.
, ou Ouvrir la liste de répétition
automatique des derniers numéros
et sélectionner l’enregistrement
Établir la communication
Le traitement de numéros d’appel placés dans une liste de répéti-
tion automatique des derniers numéros est identique à celui des
numéros de la liste d’appels ( chapitre 7).
Rappeler des numéros d’appel entrés
Votre téléphone enregistre 20 appels dans une liste d’appels.
, ou Ouvrir la liste d’appel et
sélectionner l’enregistrement
Établir la communication
Composer des numéros d’appel à partir du répertoire
Vous devez avoir enregistré des numéros d’appel dans le réper-
toire ( chapitre 6).
Ouvrir le répertoire
ou Sélectionner l’enregistrement
Établir la communication
Enchaîner et transmettre des numéros
Pour des services téléphoniques tels que banque par téléphone,
appel par appel ou carte pastel, il vous est possible d’enchaîner
les numéros et de les transmettre.
Ouvrez le répertoire, la liste d’appels ou la liste de répétition des
derniers numéros et composez des numéros les uns à la suite
des autres ou combinez les manuellement avec des numéros en-
trés à la main. Pendant une communication, vous pouvez égale-
ment transmettre depuis les listes autant de numéros que vous
désirez et, de plus, les combiner avec des numéros entrés à la
main. Ci−dessous un exemple pour la composition préalable de
numéro d’un numéro Call−by−Call.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

SWITEL DPF962 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire