SWITEL DC50 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones IP
Taper
Le manuel du propriétaire
Schnurlostelefon
Téléphone sans fil
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
DC50
21
Table des matières
27
1 Consignes de sécurité 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Mise en service du téléphone 29. . . . . . . . . . . . . . . .
3 Eléments de manipulation 31. . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Comment me servir du téléphone 32. . . . . . . . . . . . .
5 Comment téléphoner 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Installations à postes supplémentaires 37. . . . . . . . .
7 Structure du menu 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Fonctions spéciales 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Élargissement du système téléphonique 45. . . . . . . .
10 En cas de problèmes 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Caractéristiques techniques 47. . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Remarques d’entretien / Garantie 49. . . . . . . . . . . . .
13 Index 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité
28
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute au-
tre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou
changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas
l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous−même.
Lieu d’installation
Evitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les tremblements, les produits chimi-
ques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct.
N’utilisez pas le combiné dans des zones exposées aux explosions.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil, d’autres
pouvant détruire votre téléphone. Vous ne devez pas bloquer son accès par
des meubles ou autres objets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez pas les piles dans le feu ou ne les plongez pas dans l’eau.
Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec cet appareil. Pour les
cas d’urgence, ayez à votre disposition un téléphone à fil fonctionnant sans alimentation
externe en courant.
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas le téléphone à proximité d’appareils médicaux. Une
influence ne peut être totalement exclue.
DECT
1
− Les téléphones DECT peuvent causer un bourdonnement désagréable dans
les prothèses auditives.
Elimination
La loi vous oblige à éliminer de manière appropriée les biens de consomma-
tion. L’icône ci−contre sur votre téléphone signifie que les anciens appareils
électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des ordures mé-
nagères.
Éliminez les appareils électriques ou électroniques dans le centre de col-
lecte d’un organisme approprié d’évacuation des déchets.
Éliminez les piles auprès d’un revendeur spécialisé ainsi que dans des cen-
tres de collecte qui tiennent à votre disposition les collecteurs appropriés cor-
respondants.
Éliminez les matériaux d’emballage conformément au règlement local.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telephone = Standard pour téléphones sans fil.
22
Mise en service du téléphone
29
2 Mise en service du téléphone
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les
consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Vérification du contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
une base avec bloc d’alimentation un câble de raccordement téléphoni-
que
un combiné deux piles rechargeables
un mode d’emploi
Raccordement de la base
Attention : Posez la base à une distance minimum d’un mètre par rapport aux
autres appareils électroniques pour éviter d’éventuelles interactions.
Raccordez la base tel que décrit sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez
que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement télé-
phonique ci−joint.
Prise réseau
Prise de raccordement téléphonique
Pose des piles rechargeables
Placez les piles dans le compartiment
prévu à cet effet. N’utilisez que des pi-
les de type AAA Ni−MH 1,2 V. Observez
une polarisation correcte! Fermez le
compartiment à piles.
Chargement des piles rechargeables
Lors de la première mise en service, posez le combiné pendant au moins 16 heures sur
sa base / le chargeur. Si vous avez posé correctement le combiné sur la base / le char-
geur, le voyant de charge s’allume. Le combiné chauffe lors du chargement. C’est nor-
mal et inoffensif. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs d’un autre fabricant.
Le niveau actuel de chargement des piles est affiché sur l’écran :
Plein Moyen Faible Vide
Mise en service du téléphone
30
Branchement et débranchement du combiné
Afin de ménager les piles rechargeables, vous pouvez brancher et débrancher le com-
biné.
2 sec Débranchement du combiné
Branchement du combiné
Réglage de la date et de l’heure
La page 38 vous dira comment régler la date et l’heure de votre combiné lors de sa pre-
mière mise en service.
Installations à postes supplémentaires
A la page 37 , vous trouvez d’autres informations pour le cas où vous désireriez raccor-
der votre téléphone à une installation à postes supplémentaires.
Eléments de manipulation
31
3 Eléments de manipulation
Combiné
1 Touche de menu / Touche OK
2 Défilement vers le haut / Liste de répétition
automatique des derniers numéros
3 Raccrocher / Brancher, débrancher le combiné
4 Défilement vers le bas / Répertoire
5 Communications internes
6 Liste d’appels / Touche R / Démarrage
de la conférence téléphonique
7 Touche dièse / Verrouillage du clavier
8 Touche étoile / Numérotation temporaire
par tonalité
9 Mode mains−libres
10 Prise de la communication
11 Effacement / Retour
Base
1 DEL voyant de charge
2 Touche de paging
(recherche du combiné)
Les touches sont représentées dans ce mode d’emploi par un contour uniforme. Les
symboles de votre téléphone peuvent présenter des différences par rapport à ceux
représentés ici.
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
1
2
Comment me servir du téléphone
32
4 Comment me servir du téléphone
Représentations et notations
ë Saisir des chiffres ou des lettres
* Appuyer brièvement sur la touche
2 sec * Appuyer 2 secondes sur la touche représentée
Maintenir* Maintenir la touche représentée
Relâcher* Relâcher la touche représentée
{í} Le combiné sonne
{ì} La base sonne
è Retirer le combiné de la base
é Poser le combiné sur la base
Arrêt
ou
Texte ou icônes sur l’écran
Symboles à l’écran
Ecran Description
DC50 Nom du combiné page 39
1 Numéro d’appel interne du combiné page 35
22:15 02/05 Affichage de l’heure et de la date page 38
En continu : Affichage de la capacité des piles.
Clignotant : Chargez les piles rechargeables.
Segments continus : Les piles rechargeables sont en train d’être
chargées. page 29
La sonnerie d’appel est désactivée. page 38
Répondeur dans le réseau téléphonique.
VMWI
1
− Service optionnel de votre opérateur page 37
En continu : Vous téléphonez.
Clignotant : Un appel vous parvient. page 34
Le mode mains−libres est activé. page 36
Le microphone est mis sur silencieux. page 36
En continu : La liaison avec la base est bonne.
Clignotant : La liaison avec la base n’est pas bonne. Rapprochez−
vous de la base.
Le verrouillage du clavier est activé. page 36
L’alarme est activée. page 38
Talkie−walkie La fonction Talkie−walkie est activée. page 40
1
VMWI : Visual Message Waiting Indication
23
Comment me servir du téléphone
33
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure du menu
vous indique le chemin à prendre jusqu’à la fonction désirée. page 38
Ouvrir le menu principal
+ ou , Sélectionner le sous−menu désiré
O Ouvrir le sous−menu
+ ou , Sélectionner la fonction désirée
O Ouvrir la fonction
+ ou , Sélectionner le réglage désiré
ë Saisir des chiffres ou des lettres via le pavé
numérique.
O Confirmer la saisie
C Retour au niveau précédent
Interrompre les opérations de programmation et de
sauvegarde et retourner en mode de veille
Chaque opération est automatiquement interrompue si vous n’effectuez pas de
saisie dans les 60 secondes.
Créer des enregistrements dans le répertoire− Exemple
L’exemple Créer des enregistrements dans le répertoire explique comment vous na-
viguez dans les menus et effectuez des entrées. Pour tous les réglages, procédez
comme dans cet exemple.
¤ Ouvrir le répertoire
, + ou ,
NouvelleEntrée
, O Sélectionner la fonction et confirmer
ë
<Entrer nom>
, O Saisir le nom et le confirmer (max. 13 positions)
ë
<Entrer Num>
, O Saisir le numéro d’appel et le confirmer (max.
24 chiffres)
Comment téléphoner
34
5 Comment téléphoner
Prise d’appel
{í} {ì}, èou Prendre l’appel
Fin de la communication
ou é Terminer la communication
Appeler
ë Composer le numéro d’appel (max. 24 chiffres)
C Si la saisie est erronée, effacer le dernier chiffre
Composer le numéro
Vous pouvez également appuyer tout d’abord sur la touche de communication,
vous obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres saisis de votre numéro d’appel se-
ront immédiatement composés. La correction individuelle des chiffres du
numéro d’appel n’est pas possible quand la communication est établie de cette
manière.
Touche de répétition automatique des derniers numéros
Composition du dernier numéro d’appel composé auparavant
, , + ou ,
Recomposer
, O Le dernier numéro d’appel composé est recomposé
Composition d’un numéro d’appel issu de la liste de répétition des derniers numéros
Votre téléphone enregistre les 10 derniers numéros composés dans une liste de répéti-
tion des derniers numéros.
£ Ouvrir la liste de répétition automatique des derniers
numéros
+ ou ,, Sélectionner l’enregistrement et confirmer
Rappel des appels entrés
Votre téléphone enregistre les 30 appels manqués dans une liste d’appels.
« Ouvrir la liste d’appels
+ ou ,, Sélectionner l’enregistrement et confirmer
Composition de numéros du répertoire
Vous devez avoir enregistré des numéros d’appel dans le répertoire. page 33 et 41
¤ Ouvrir le répertoire
+ ou ,, Sélectionner l’enregistrement et confirmer
24
Comment téléphoner
35
Communication interne
Comment passer des communications internes
Vous devez avoir déclaré deux combinés ou plus (MT1, MT2, ...) sur une base pour
pouvoir passer des communications en interne gratuites.
MT1: I, + ou ,
par ex.
2
, O Composer le numéro d’appel interne du combiné
désiré
MT2: Prendre la communication en interne sur l’autre
combiné
MT1 / MT2: Terminer la communication interne
Comment transférer des communications externes à des internes
MT1: I, + ou ,
par ex.
2
, O Composer un numéro d’appel interne pendant la
communication externe
MT2: Prendre la communication en interne sur l’autre
combiné
MT1: Transférer la communication
Si le combiné ne prend pas l’appel, vous pouvez reprendre l’appel externe en
appuyant sur la touche .
Comment mener des conférences téléphoniques
Une communication externe peut être branchée sur un autre correspondant interne
dans le but de mener une conférence.
MT1: I, + ou ,
par ex.
2
, O Composer un numéro d’appel interne pendant la
communication externe
MT2: Prendre la communication en interne sur l’autre
combiné
MT1: , R Démarrer la conférence
MT1 / MT2: La conférence se termine quand un correspondant
interne raccroche
Régler le volume sonore de l’écouteur
Vous disposez de 6 niveaux pour régler le volume pendant une communication.
+ ou , Sélectionner le volume sonore désiré
Réglage du son
Vous pouvez modifier le son de l’écouteur pendant une communication téléphonique.
, + ou ,
AugmenteSon
, O Ouvrir la fonction
+ ou ,par ex. :
NORMAL
, O Sélectionner le son désiré
25
26
27
Comment téléphoner
36
Débranchement du microphone du combiné
Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le microphone du combiné.
, + ou ,
Silencieux
, O Désactiver le micro (silencieux)
, + ou ,
SilencAnnulé
, O Activer le micro
Affichage de la durée de la communication
La durée d’une communication est affichée en heures, minutes et secondes.
Mode mains−libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut−par-
leur.
Brancher le mode mains−libres
Débrancher le mode mains libres
Verrouillage du clavier
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez comme d’habitude réception-
ner des appels entrants.
2 sec #
Activer le verrouillage du clavier
2 sec # Désactiver le verrouillage du clavier
Comment chercher le combiné (Paging)
Si vous avez perdu votre combiné, vous pouvez le retrouver facilement grâce à un son
de recherche.
{«} Démarrer le son de recherche
ou Terminer le son de recherche
28
Installations à postes supplémentaires
37
6 Installations à postes supplémentaires
Touche R sur les installations à postes supplémentaires
Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pou-
vez, par l’intermédiaire de la touche R, tirer profit des fonctions comme par ex. le trans-
fert d’appels et le rappel automatique. Veuillez lire dans le mode d’emploi de votre in-
stallation à postes supplémentaires quel temps de flash vous devez régler pour
l’utilisation de ces fonctions. Votre revendeur, auprès duquel vous avez acheté l’installa-
tion, vous informera si votre téléphone fonctionne parfaitement sur ce genre d’installa-
tion. Réglage du temps de flash page 40
Pause de numérotation
Dans le cas d’installations à postes supplémentaires, il est nécessaire de composer au-
paravant un code réseau pour obtenir la tonalité. Sur les quelques installations à postes
supplémentaires plus anciennes, cela dure quelques instants jusqu’à ce que vous en-
tendiez la tonalité. Pour ces installations à postes supplémentaires, une pause de nu-
mérotation peut être insérée après le code réseau afin de pouvoir continuer à numéroter
directement sans attendre la tonalité.
3 sec R Introduire la pause de numérotation
Après la prise de ligne, votre téléphone attend un certain temps avant de sélectionner le
véritable numéro.
La pause peut également être enregistrée lors de la saisie de numéros d’appel
dans le répertoire.
Touche R et services supplémentaires
Votre téléphone supporte des services supplémentaires de votre opérateur, comme par
ex. le va−et−vient, la signalisation d’appel en instance et la conférence. Vous pouvez uti-
liser ces services supplémentaires par l’intermédiaire de la touche R. Demandez à vo-
tre opérateur quel temps de flash vous devez régler pour utiliser ces services supplé-
mentaires. Contactez votre opérateur pour déconnecter les services supplémentaires.
Réglage du temps de flash page 40
Affichage du numéro d’appel (CLIP
1
)
Si cette fonction est à votre disposition sur votre ligne téléphonique, le numéro du cor-
respondant vous sera affiché dès que le téléphone sonne. Si votre correspondant a blo-
qué la transmission de son numéro, un message correspondant sera affiché. Le numéro
d’appel ne peut pas être affiché et donc être enregistré dans la liste des appels.
L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre exploitant de
réseau. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Répondeur dans le réseau téléphonique
Si votre opérateur met à votre disposition un répondeur dans le réseau téléphonique,
vous serez informé de l’existence de nouveaux messages par un symbole (VMWI
2
). Le
répondeur et l’information relative aux nouveaux messages indiquée par un symbole
sont des services optionnels de votre exploitant de réseau. Vous ne pouvez disposer de
ces fonctions que si ce dernier supporte ce service. Veuillez lui demander de plus am-
ples informations.
1
CLIP : Calling Line Identification Presentation
2
VMWI : Visual Message Waiting Indication
29
30
Structure du menu
38
7 Structure du menu
Menu principal
Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche .
MoniteurPièce Combiné 1
Combiné2
Réglage audio Vol sonnerie BAS 1 − 6 HAUT
Arrêt
Type sonnerie Externe Tonalité 1 − 4
Interne Bolero
Appel Morning
Mélodie alarm GuillaumeTell
Rendez−vous Pomp&Circons
Je Te Veux
ABC
Tonalités Touche Motif 1
Motif 2
Motif 3
Arrêt
Confirmation Marche
Arrêt
Avertissement Marche
Arrêt
Appel en att Marche
Arrêt
Alarme portée Marche
Arrêt
Heure&Alarme FixRendezVous Rendez−vous1 − 5 Arrêt
Marche
ë Date ë Heure ë NomRendezVous
RéglageRéveil Marche ë RéglageRéveil
Arrêt
RéglDateHeure ë Date ë Heure
31
32
Structure du menu
39
Convers.Auto
1
Marche
Arrêt
Affichage Nom combiné ë Nom combiné
AffichConvers
2
Heure
Numéro
SélecLangue Anglais/ Allemand
Français / Italien
Néerlandais / Espagnol
Régl avancés RéinitCombiné Non
Oui
Enregistrer Base 1 − 4 Patientez...
ë EntrerPIN Base Patientez...
Sélect base Automatique
3
Base ...
Désenregistr Combiné Combiné 1 Non
Combiné ... Oui
Base Base 1 apparaît à
l’écran.
Non
Base ... Oui
Réglages
base SonneriePerso
4
ë <Entrer Num> Combiné 1
Combiné ...
O NouvelleEntrée ë <Entrer Num> Combiné 1
Combiné ...
Modifier ent. ë <Entrer Num> Combiné 1
Combiné ...
Effacer ent. Non
Oui
1
Autres informations concernant la prise automatique de communication page 43.
2
Durée de la communication ou affichage du numéro pendant la communication.
3
Le combiné cherche automatiquement la base la plus proche avec la meilleure liai-
son (numérotation automatique).
4
Autres informations relatives à l’appel personnel page 44.
33
34
Structure du menu
40
Réglage audio Vol sonnerie BAS 1 − 6 HAUT
Arrêt
Type sonnerie Tonalité 1 − 9
Réinit base Non
Oui
Réinit base
Config.usine
Supplémentaire Mode composer Tonalité
Impulsions
Temps rappel 80 ms, 100 ms,
120 ms, 180 ms,
250 ms, 300 ms,
600 ms, 800 ms
ComposPréfix
1
ë <Entrer Num>
Blocage appel
2
ë <Entrer Num> Marche
Arrêt
PIN base ë PIN : 0000
Talkie−walkie ë Entr ID groupe
3
O Arrêt
Vol sonnerie BAS 1 − 6 HAUT
Arrêt
Type sonne-
rie
Tonalité 1 − 4
Bolero
...
1
Autres informations concernant la composition préalable page 43.
2
Autres informations concernant le blocage d’appel page 44.
3
Le même "ID groupe" doit être saisi sur tous les combinés. Autres informations rela-
tives au Talkie Walkie page 43.
35
Structure du menu
41
Répertoire
Vous accédez au répertoire en appuyant sur la touche ¤.
Enregis-
trement 1
O NouvelleEntrée ë <Entrer nom>
1
Enregis-
trement 2
ë <Entrer Num> AucunSpécial
2
Sauve-
garder
Enregis-
trement...
Tonalité 1 − 4 Retour-
nez
Bolero
...
Modifier ent. ë <Entrer nom>
1
ë <Entrer Num> AucunSpécial
2
Sauve-
garder
Tonalité1 − 4 Retour-
nez
Bolero
...
Copier entrée
3
Copier tout
3
Effacer ent. Non
Oui
Information ... Mém libre
4
1
Text eingeben: Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant
plusieurs fois sur la touche adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et
des symboles. La touche 1 vous permet de saisir des espaces. La touche étoile per-
met de passer des majuscules aux minuscules. Déplacez le curseur vers la droite
avec la touche de défilement vers le haut pour saisir à la file des lettres gravées sur la
même touche.
2
Ici, vous pouvez attribuer une certaine mélodie de sonnerie d’appel à un enregistre-
ment du répertoire. Votre combiné se manifeste alors avec la mélodie de sonnerie pa-
ramétrée lorsqu’un appel de ce correspondant vous parvient. L’affichage du numéro
d’appel (CLIP
5
) est nécessaire pour cette fonction. L’affichage du numéro d’appel est
un service optionnel de votre exploitant de réseau. Veuillez lui demander de plus am-
ples informations.
3
Si l’opération de copie a été démarrée sur un combiné, alors le combiné sélec-
tionné, sur lequel la copie doit se faire, sonne. Les enregistrements du répertoire sont
copiés dès que la liaison a été établie avec la touche de communication.
4
Affichage des places de mémoire libres dans le répertoire.
5
CLIP : Calling Line Identification Presentation
Structure du menu
42
Liste d’appels
Vous accederez à la liste d’appels en appuyant sur la touche «.
Enregis-
trement 1
O Sauvd.Répert ë <Entrer nom>
Enregis-
trement 2
ë <Entrer Num> AucunSpécial
Sauve-
garder
Enregis-
trement...
Tonalité 1 − 4 Retour-
nez
Utiliser num Bolero
...
Effacer ent. Non
Oui
Effacer liste Non
Oui
Touche de répétition automatique des derniers numéros
Vous accédez à la liste de répétion automatique des derniers numéros en appuyant sur
la touche £.
Enregis-
trement 1
O Sauvd.Répert ë <Entrer nom>
Enregis-
trement 2
ë <Entrer Num> AucunSpécial
Sauve-
garder
Enregis-
trement...
Tonalité 1 − 4 Retour-
nez
Utiliser num Bolero
...
Libérer Non
Oui
Tout libéré Non
Oui
36
37
Fonctions spéciales
43
8 Fonctions spéciales
Mise en communication automatique
Si vous avez activé la fonction, l’appel sera automatiquement réceptionné quand vous
prendrez le combiné de la base. page 39
Système de numérotation
Vous pouvez faire fonctionner votre téléphone aussi bien sur les raccordements analogiques
(numérotation par impulsions/DC) que sur les nouveaux raccordements numériques
(numérotation par tonalité/FV) page 40
Numérotation temporaire par tonalité
Si vous ne pouvez utiliser votre téléphone qu’avec la numérotation par impulsions, vous
n’avez pas besoin de renoncer aux avantages de la numérotation par tonalité (par
ex. : consultation d’un répondeur dans le réseau téléphonique). Vous pouvez passer à
la numérotation par tonalité pendant que vous passez une communication.
3 sec * Appuyer dessus pendant la communication
Quand la communication est terminée, la numérotation par impulsions est automatique-
ment rétablie.
Surveillance de pièce
Vous pouvez vous servir de cette fonction si vous disposez de deux combinés DC50.
Etablissez une liaison avec un autre combiné par l’intermédiaire du sous−menu Moni-
teurPièce" et posez le combiné dans la pièce que vous voulez surveiller. Prenez la com-
munication sur l’autre combiné. Maintenant, vous pouvez surveiller la pièce tant que la
liaison reste établie.
Talkie Walkie
Vous pouvez vous servir de cette fonction si vous disposez de deux combinés (MT1,
MT2,...) DC50.
Vous devez activer la fonction sur tous les combinés impliqués page 40. Avec cette
fonction, les combinés fonctionnent indépendamment de la base. Pendant que vous uti-
lisez la fonction, vous ne pouvez ni passer ni réceptionner d’appels externes sur les
combinés.
Par ex. : MT 1 : Appeler les combinés
Par ex. : MT 2 : Prendre la communication
MT 1/MT 2 : Terminer la communication
Composition préalable de numéro
Cette fonction vous permet de faire composer automatiquement un numéro avant le nu-
méro d’appel réel. Cette fonction est principalement applicable pour les numéros d’ap-
pel par appel (Call−by−Call).
Vous pouvez sauvegarder un numéro d’appel par appel de 24 chiffres. Le numéro d’ap-
pel par appel présélectionné automatiquement n’est pas affiché à l’écran devant le nu-
méro d’appel.
Si vous appuyez d’abord sur la touche de communication pour entendre une tonalité et
que vous composez ensuite le numéro d’appel, le numéro d’appel par appel enregistré
sera également composé auparavant.
38
39
Fonctions spéciales
44
Blocage d’appel
Cette fonction vous permet de bloquer certains numéros d’appel ou indicatifs. Le blo-
cage d’appel enregistré est valable pour tous les combinés déclarés. Les numéros d’ap-
pel d’urgence ne peuvent pas être bloqués.
Exemples de blocage d’appel
0 Toutes les communications hors circonscription sont bloquées.
00 Toutes les communications avec l’étranger sont bloquées.
017 Tous les numéros de portable commençant par le 017" sont bloqués.
019 Tous les numéros d’appel commençant par le 019" sont bloqués.
Paramétrage de rendez−vous
Avec cette fonction, votre combiné peut vous rappeler un rendez−vous (par ex. : anniver-
saires, réunions) page 38. Vous pouvez enregister 5 rendez−vous avec le nom cor-
respondant.
Alarme
Avec cette fonction, votre combiné peut vous réveiller à une certaine heure. page 38
Appel personnel
Vous pouvez sauvegarder en tout 10 numéros d’appel personnels. Si vous avez enre-
gistré un numéro d’appel personnel pour un combiné, seul ce combiné sonnera à l’ap-
pel de ce numéro. Sur tous les autres combinés DC50 apparaît le message
Appel Privé
. Vous pouvez toutefois réceptionner la communication sur tous les com-
binés.
Élargissement du système téléphonique
45
9 Élargissement du système téléphonique
Via le GAP
1
répondant à la norme internationale. La compatibilité de combinés et de
bases de différents fabricants est réglée de façon standard. Ainsi est−il possible d’inté-
grer conjointement des appareils SWITEL et des appareils d’autres fabricants dans un
système téléphonique. Il est toutefois possible que certaines fonctions ne soient plus
disponibles.
Plusieurs combinés
Vous pouvez déclarer 6 combinés sur votre base.
Déclaration de combinés
Avant d’effectuer la procédure de déclaration d’un combiné, mettez la base concernée
en mode d’enregistrement.
3 sec Démarrer le mode d’enregistrement
Effectuez maintenant l’opération de déclaration de votre combiné Page 39. Pour
cela, utilisez le code PIN actuellement paramétré Page 40.
Un numéro d’appel interne est attribué automatiquement au combiné après la déclara-
tion. Ce numéro d’appel interne est affiché à l’écran.
Pour déclarer des combinés d’autres fabricants, veuillez lire leurs modes d’em-
ploi.
Annulation des combinés
Vous ne pouvez annuler un combiné d’une base que par un autre qui est
déclaré sur cette base.
Plusieurs bases
Vous pouvez déclarer simultanément vos combinés sur 4 bases différentes. Chaque
base a besoin d’une prise téléphonique individuelle. Ces raccordements peuvent porter
le même numéro d’appel ou bien des numéros différents.
Les communications en cours ne peuvent pas être transférées d’une base à
l’autre.
Augmentation de la portée
Placez vos bases de telle sorte que la portée de chacune se recoupe. Testez la portée
de vos combinés, des obstacles dans les bâtiments pouvant la restreindre. Déclarez le
combiné à toutes les bases. Activez la fonction Numérotation automatique de bases
Page 39. Le combiné recherche alors automatiquement la base la plus proche of-
frant la meilleure connexion.
Mobilité grâce à différents emplacements
Déclarez votre combiné sur des bases à des lieux différents. Activez la fonction Numé-
rotation automatique de bases Page 39. Peu importe où vous trouvez, le combiné
recherche automatiquement une base se trouvant à sa portée.
1
GAP: Generic Access Profile = Standard pour l’action conjointe de combinés et de
bases de fabricants différents.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

SWITEL DC50 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones IP
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues