SWITEL DE4003 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire
Schnurlostelefon • Téléphone sans fil • Telefono senza fili • Cordless telephone
Bedienungsanleitung • Mode d’emploi • Istruzioni per l’uso • Operating Instructions
DE 4003
D
F
I
GB
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau télépho-
nique.Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage.
Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas
autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de
réparation vous-même.
Lieu d’installation
Évitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les vibrations, les produits
chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct. Ne vous
servez pas du combiné dans des endroits exposés aux explosions.
Bloc secteur
a
Attention: N’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil, d’autres
pouvant endommager votre téléphone. Vous ne devez pas bloquer l’accès
au bloc secteur par des meubles ou d’autres objets.
Piles rechargeables
a
Attention: Ne jetez pas les piles rechargeables dans le feu. N’utilisez
que des piles rechargeables du même type ! Veillez à une polarisation cor-
recte ! Risque d’explosion lors de leur chargement si la polarisation est
incorrecte.
Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec le télé-
phone. Tenez à votre disposition, pour parer à de telles situations, un télé-
phone filaire fonctionnant sans alimentation externe en courant.
Réduction du rayonnement (mode ÉCO)
En comparaison avec les téléphones sans fil DECT standard, le rayonne-
ment est considérablement réduit en mode de communication.
Appareils médicaux
a
Attention: N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils médi-
caux. Leur influence ne peut pas être entièrement exclue.
Les téléphones DECT peuvent causer un bourdonnement désagréable
dans les prothèses auditives.
1
F
Élimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’ap-
porter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des
déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). L’icône
ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre
appareil dans les ordures ménagères ! D’après la loi relative aux
appareils électriques et électroniques, les propriétaires d’appa-
reils usagés sont tenus de mettre tous les appareils élec-
triques et électroniques usagés dans un collecteur séparé.
Éliminez les piles rechargeables auprès d’un revendeur de
piles ainsi que dans des centres de collecte compétents qui
tiennent à votre disposition les collecteurs appropriés corres-
pondants.
Éliminez les fournitures d’emballage conformément au règle-
ment local.
2 Mettre votre téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
a
Attention: Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérative-
ment les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Raccorder la base
a
Attention: Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à
d’autres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer
des interactions.
Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de
sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi
que le câble de raccordement téléphonique ci-joint.
Prise de
raccordement téléphonique
Prise réseau
a
Attention: N’utilisez pour la base que le bloc d’alimentation fourni
avec l’appareil !
2
Raccorder le chargeur
2
Branchez fermement l'alimentation sur le chargeur et branchez-le à une
prise de courant. Assurez-vous que la prise de courant soit librement
accessible.
2
N’est valable que pour les kits téléphoniques avec au moins deux combi-
nés
Mettre en place les piles rechargeables
Ouvrez le compartiment à piles. Introduisez les piles dans le compartiment.
Fermez le compartiment à piles.
a
Attention: N’utilisez que des piles rechargeables de type AAA Ni-MH
1,2 V/500 mAh. Observez une polarisation correcte ! Ne jamais utiliser de
piles ou piles primaires !
Recharger les piles rechargeables
Pour la première mise en service, posez le combiné sur la base / le
chargeur pour une durée d’au moins 15 heures.
Le combiné chauffe lors du chargement. C’est normal et ce n’est pas dange-
reux. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs d’un autre fabricant.
L’état de charge des piles rechargeables est indiqué sur l’écran. Lorsque le
chargement des piles rechargeables a atteint la limite inférieure, le symbole
de la pile clignote sur l’écran. Terminez votre conversation, puis posez le
combiné sur la station de base ou sur le chargeur pour le faire charger.
Au bout d’un court moment, l’icône des batteries affichera l’état «chargé».
Cependant, en raison de la courte durée de chargement, cela ne corres-
pond pas à la réalité et la charge diminuera rapidement lors de l'utilisation.
Afin de charger complètement les batteries, il faut laisser charger le com-
biné pendant au moins 12 heures sur la station de base / le chargeur.
Puissance absorbée
Puissance absorbée de la station de base (6 V, 500 mA DC) :
- en mode de fonctionnement (disponible/conversation) : env. 0,49 / 0,6 W
- pendant le chargement du combiné : env. 1,17 W.
Sans charge, le courant d’alimentation à découpage entrant s‘élève à env.
0,06 W. Le rendement moyen est d’env. 71,5 %.
Puissance absorbée de la station de chargement (7 V, 420 mA DC) :
- sans le combiné : env. 0,06 W
- pendant le chargement du combiné : env. 0,63 W.
Sans charge, le courant d’alimentation à découpage entrant s‘élève à env.
0,06 W. Le rendement moyen est d’env. 72,3 %.
3 Éléments de manipulation (Jacquette avant)
Combiné
cran
2 Touche de communication
3 Touche fléchée gauche/
Touche R (Flash)
4 Mains-libres
5 Répertoire
6 Pavé numérique
7 Touche de volume / sonnerie d’appel,
volume de la sonnerie d’appel
8 Haut-parleur
9 Touche fléchée droite /
liste d’appels
10 Touche interne
11 Touche muet (micro muet)
12 Renumérotation / pause
13 Microphone
Base
14 Contacts de chargement
4 Téléphoner
Prendre l’appel
Votre téléphone sonne.
/
Appuyez sur la touche de communication ou la touche mains-libres.
Appeler
Entrez le numéro de téléphone.
Corrigez une erreur d’entrée avec
.
/
Le numéro de téléphone est composé.
Vous pouvez aussi appuyer d’abord sur la touche communication et
vous obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres entrés du numéro de téléphone
choisi sont aussitôt composés. Il n’est pas possible de corriger les chiffres
du numéro de de téléphone dans cette forme de mise en communication.
Terminer la communication
/
Appuyer sur la touche
de communication
ou poser le combiné sur la base.
Affichage de la durée de la communication
Pendant une communication, sa durée est affichée.
Régler le volume sonore de l’écouteur
Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant une com-
munication (sous fonctionnement de l’écouteur-> Volume sonore de
l’écouteur, en mains-libres -> volume sonore du haut-parleur).
Débranchement du microphone du combiné
Vous pouvez désactiver le microphone pendant une communication
afin que votre interlocuteur ne puisse pas vous déranger. s’af-
fiche sur l’écran.
Pour activer le microphone, appuyez de nouveau sur la touche
.
Répétition des derniers numéros
Votre téléphone mémorise les 3 derniers numéros de téléphone composés.
Afficher / sélectionner le numéro d'appel
Le téléphone est en veille.
…le cas échéant, appuyez plusieurs fois afin d'afficher le numéro
désiré.
/
…le numéro est composé.
Si vous avez déjà appuyé sur la touche d’appel et que vous entendez
la tonalité, la touche de renumérotation appelle le dernier numéro appelé.
3
F
Sauvegarder le numéro d’appel
… le numéro d’appel désiré s’affiche (voir en haut)
… appuyez pendant env. 2 secondes. Le cas échéant, vous pouvez
modifier le numéro d’appel. Appuyez brièvement sur la touche
pour effacer le dernier chiffre ou longuement pour effacer le numéro
entier. Avec la touche vous pouvez effectuer une pause pendant
la composition (env. 3 s.)
… appuyez à nouveau et sélectionnez la position de sauvegarde (0…9).
… appuyez à nouveau pour retourner en mode veille.
Liste d’appels
Votre téléphone mémorise les 10 derniers appels dans la liste d’ap-
pels. L’enregistrement ne peut avoir lieu que si la fonction „transfert d’appel
(CLIP)“ est disponible sur votre raccordement et le numéro de l’appelant
n’a pas étéretenu ou rendu non transmissible pour d’autres raisons.
Si la liste est vide, NO s’affiche.
Les nouveaux appels sont affichés par l’icône clignotante sur
l’affichage.
Afficher / sélectionner le numéro d'appel
Le téléphone est en veille.
Ouvrir la liste d’appels. Le numéro du dernier appel s'affiche. Si le
numéro dépasse 12 positions, appuyez sur la touche pour affi-
cher le reste du numéro.
Appuyez sur la touche pour voir la date et l’heure de l’appel (uni-
quement possible si cette information a été envoyée avec le numéro
d’appel / dépendant du réseau).
… appuyez à nouveau pour accéder à d’autres entrées.
/
Le numéro d’appel affiché est appelé.
Effacer le numéro d’appel
… le numéro d’appel désiré s’affiche (voir en haut)
… appuyez pendant env. 3 secondes. L’entrée est effacée.
Sauvegarder le numéro d’appel
… le numéro d’appel désiré s’affiche (voir en haut)
… appuyez pendant env. 2 secondes. Le cas échéant, vous pouvez
modifier le numéro d’appel. Appuyez brièvement sur la touche
pour effacer le dernier chiffre ou longuement pour effacer le numéro
entier. Avec la touche vous pouvez effectuer une pause pendant
la composition (env. 3 s.)
… appuyez à nouveau et sélectionnez la position de sauvegarde (0…9).
… appuyez à nouveau pour confirmer.
4
Transfert d’une communication externe
Pendant une communication externe. . .
appuyez et composez le numéro d’appel interne (1 …5) du combiné
souhaité. La communication externe est maintenue.
Si le combiné appelé est activé, annoncer la communication le cas
échéant.
Appuyez sur la touche de communication. La communication est transmise.
Conférence
Pendant une communication externe. . .
appuyez et composez le numéro d’appel interne (1 …5) du combiné
souhaité. La communication externe est maintenue.
Si le combiné appelé est activé, annoncer la communication le cas
échéant.
Appuyez sur la touche
INT
pendant env. 3 secondes. La conférence est
établie.
i l’un des participants à la conférence raccroche, les deux autres
restent en communication.
5 Fonctions spéciales
Verrouillage du clavier
La touche verrouillage empêche une manipulation involontaire des
touches. Les appels peuvent être reçus comme d’habitude.
… maintenir enfoncée jusqu’à ce que l’icône pour verrouillage du cla-
vier s’affiche sur l’écran. Pour déverrouiller le clavier, maintenir
enfoncée la touche dièse jusqu'à ce que l'icône s'éteigne.
Désactiver la sonnerie du combiné
Vous pouvez également désactiver la sonnerie du combiné au moyen
d’une programmation (voir alinéa « sonnerie »).
… maintenir enfoncée jusqu’à ce que l’icône silencieux s’affiche sur
l’écran. Pour remettre en marche la sonnerie, maintenir enfoncée la
touche étoile jusqu'à ce que l'icône s'éteigne.
Répertoire
L’annuaire a une capacité des 10 entrées.
Sauvegarder le numéro d’appel
Le téléphone est en veille.
… appuyez pendant env. 2 secondes. L’icône apparaît sur l’affichage.
Composez le numéro d'appel. Appuyez brièvement sur la touche
pour effacer le dernier chiffre ou longuement pour effacer le numéro
d’appel entier. Avec la touche vous pouvez effectuer une pause
pendant la composition (env. 3 s.)
… appuyez à nouveau.
… entrez la position de sauvegarde (0 … 9).
… appuyez à nouveau pour confirmer.
Pour enregistrer d’autres numéros, veuillez recommencer les diffé-
rentes étapes.
Composer un numéro
Le téléphone est en veille.
… appuyez brièvement.
… entrez la position de sauvegarde (0 … 9). L’entrée correspondante
est affichée.
/
Le numéro d’appel affiché est appelé.
Modifier le numéro d’appel
Le téléphone est en veille.
… appuyez brièvement.
… entrez la position de sauvegarde (0 … 9). L’entrée correspondante
est affichée.
… appuyez pendant env. 2 secondes. Appuyez brièvement sur la
touche pour effacer le dernier chiffre ou longuement pour effacer
le numéro d’appel entier. Avec la touche vous pouvez effectuer
une pause pendant la composition (env. 3 s.)
…appuyez à nouveau pour sauvegarder la modification.
Communication internes
Communication internes, transferts et communications en conférence
sont possibles uniquement si plusieurs combinés sont déclarés.
Téléphoner en interne
… appuyez et composez le numéro d’appel interne (1 …5) du combiné
souhaité.
/
Pour accepter l’appel sur le combiné appelé, appuyez sur la touche d’ap-
pel ou sur la touche mains libres. Pour mettre fin à la communication,
procédez comme d’habitude.
5
F
Déclarer un autre combiné
Sur une base, vous pouvez déclarer jusqu’à 5 combinés. Les combi-
nés livrés avec votre téléphone sont déjà déclarés sur la base. Pour décla-
rer un combiné „étranger“, consultez aussi la notice d’utilisation de ce com-
biné.
Débranchez d’abord la base de l’alimentation électrique, puis rebran-
chez-la. Ensuite, pendant une minute, la base se trouve en mode ins-
cription.
… appuyez sur le combiné pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que
et clignotent.
appuyez pendant env. 3 secondes.
Composez le numéro pour la station de base (1 ... 4).
Composez le code PIN de la station de base (sur la base DE 4003
„0 0 0 0“). Si l’inscription a abouti, l’écran affiche HS et le numéro d’ap-
pel interne du combiné.
Retirer le combiné
Vous pouvez annuler l’inscription d’un combiné pour libérer p. ex. la
«position» pour un autre combiné. Veuillez s.v.p. noter que vous ne pouvez
pas annuler l'inscription du combiné que vous utilisez à cet effet.
Appuyez sur la touche
pendant env. 3 secondes.
Appuyez sur la touche
pendant env. 3 secondes.
Composez le code PIN de la station de base (sur la base DE 4003
„0 0 0 0“).
Composez le numéro d’appel interne du combiné dont vous désirez
annuler l'inscription (1 ... 5).
Si l’annulation de l’inscription a abouti, le combiné se met en veille.
Sonnerie combiné
… maintenir enfoncée pour 3 s. env. La sonnerie actuelle retentit.
… sélectionnez la sonnerie désirée.
Pour sauvegarder, appuyez sur .
Volume de la sonnerie du combiné
… appuyez brièvement. La mélodie actuelle est restituée avec le
volume actuellement réglé.
… sélectionnez le volume désiré. L’écran affiche , lorsque la son-
nerie est désactivée
Pour sauvegarder, appuyez sur .
Réglez le temps de flash
Le temps flash pour l’utilisation des services réseau ou pour l’utilisation
sur un central téléphonique peut être réglé sur 100 ms (habituellement pour
services de réseau / par défaut) ou sur 300 ms.
Le cas échéant, contactez votre opérateur ou l’administrateur de votre
central téléphonique.
… maintenir enfoncée pendant env. 3 s. Sur l’écran s’affiche S (100
ms) ou L (300 ms). Pour la commutation du temps flash, appuyez à
nouveau sur pendant env. 3 s.
Régler le processus de numérotation
Vous pouvez commuter la signalisation. Pour les raccordements
modernes, la signalisation par tonalité (deux fréquences / multifréquence de
bout à bout) est usuelle.
… maintenir enfoncée pendant env. 3 s. Sur l’écran s’affiche t (tona-
lité) ou P (impulsion). Pour la commutation du mode de numérotation,
appuyez à nouveau sur pendant env. 3 s.
6
Annexe
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne
(UE) :
- 1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunica-
tion et la reconnaissance réciproque de leur conformité.
- 2005/32/CE Directive « Produits consommateurs d'énergie ».
- Règlement 1275/2008 « Consommation d’électricité en mode veille et en
mode arrêt ».
- Règlement 278/2009 « Sources d’alimentation hors charge et leur
rendement moyen en mode actif ».
La conformité avec les directives mentionnées ci-dessus est confirmée sur
l’appareil par la marque CE.
Pour obtenir toute la déclaration de conformité, veuillez utiliser le téléchar-
gement gratuit de notre site Internet www.switel.com
.
Remarques d’entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédes les plus modernes et sont
contrôlés. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un
fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas
en jeu si l’exploitant du réseau téléphonique ou une installation à postes supplémen-
taires éventuellement intercalée est responsable du dysfonctionnement de l’appareil.
La garantie n’est pas valable pour les piles, piles rechargeables ou packs de piles
utilisés dans le produits. La durée de la garantie est de 24 mois, à partir de la date
d’achat.
Pendant la durée de la garantie, tous les défauts, dus à des vices de matériel ou de
fabrication, seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d’inter-
vention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une
manipulation incorrects, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conserva-
tion de l’appareil, d’un raccordement non conforme ainsi que d’un cas de force
majeure ou autres influences extérieures, sont exclus de la garantie.
Nous nous reservons le droit, en cas de réclamations, de réparer ou de remplacer
les composants défectueux ou d’échanger l’appareil. Les composants remplacés ou
les appareils échangés deviennent notre propriété.
Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas
sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de
garantie, veuillez vous adressez, muni de la quittance d’achat, exclusivement au
magasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir
vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusi-
vement. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de
faire valoir les droits à la garantie.
Version 1.1 • 29.03.2010
Dieses Gerät entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com.
Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE.
Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com
.
Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE.
Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com
.
This equipment complies with the European R&TTE directive.
To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available at our web site: www.switel.com
.
Service Hotline
Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service-Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz
(Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden.
S’il s’agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en Suisse en appelant le numéro 0900 00 1675
(frais Swisscom à la date d’impression de ce manuel : CHF 2.60/min).
In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera
(spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min).
In the event of technical problems, you can contact our hotline service, Tel. 0900 00 1675
within Switzerland (cost via Swisscom at time of going to print: CHF 2.60/min).
DE4003_DE_290310_DE16x_DE_070909 29.03.10 08:30 Seite U4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

SWITEL DE4003 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire