SWITEL DE142 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Schnurlostelefon
Téléphone sans fil
Telefono senza fili
Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
DE142
2
2
Bedienungsanleitung 3. . . . . . . .
Mode d’emploi 29. . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l’uso 55. . . . . . . . . .
Operating Instructions 82. . . . . . .
Declaration of Conformity 108. . . .
− Table des matières −
29
1 Consignes de sécurité 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Utilisation conforme aux prescriptions 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Lieu d’installation 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Bloc secteur 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4 Câble de raccordement téléphonique 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5 Piles rechargeables 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.6 Panne de courant 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.7 Installations à postes supplémentaires 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.8 Remarque relative aux appareils médicaux 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.9 Nettoyage et entretien 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.10 Elimination 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Eléments de manipulation 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Combiné 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Base 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Mise en service 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Remarques concernant la sécurité 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Contrôle du contenu du paquet 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Branchement de la base 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4 Branchement de la station de chargement 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5 Placez des piles rechargeables standard 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.6 Rechargement des piles rechargeables standard 35. . . . . . . . . . . . . .
3.7 Numérotation par tonalité (FV) ou par impulsions (DC) 35. . . . . . . . .
4 Manipulation 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 L’écran 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Icônes de visualisation et notations 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Comment prendre des appels 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Prise de deux appels 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5 Comment téléphoner 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.6 Affichage de la durée de la communication 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7 Réglage du volume sonore de l’écouteur 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.8 Réglage automatique des derniers numéros 38. . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.9 Désactivation du microphone du combiné (silencieux) 39. . . . . . . . . .
4.10 Verrouillage du clavier 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.11 Débrancher, brancher la sonnerie d’appel 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.12 Remarque concernant la portée 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.13 Numérotation temporaire par tonalité 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.14 Répondeur externe 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.15 Paging de la base au combiné 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Table des matières −
30
4.16 Numérotation en chaîne 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Le répertoire 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Remarques concernant le répertoire 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Remarques sur l’introduction du nom 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Saisie des numéros d’appel dans le répertoire 42. . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Composition des numéros d’appel enregistrés dans le répertoire 42.
5.5 Modification d’enregistrements sauvegardés dans le répertoire 42. .
5.6 Suppression d’enregistrements sauvegardés dans le répertoire 42. .
5.7 Suppression de tous les enregistrements du répertoire 42. . . . . . . . .
6 Affichage du numéro d’appel (CLIP) − 43. . . . . . . . . . . . . . .
6.1 La liste d’appels 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Installations à postes supplémentaires /
Services spéciaux 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Touche R avec les installations à postes supplémentaires 45. . . . . . .
7.2 Touche R et les services confort de votre exploitant de réseau 45. . .
7.3 Insérer une pause de numérotation 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Réglages et structure du menu 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1 Structure du menu 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2 Navigation dans le menu 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3 Réglage de la sonnerie d’appel du combiné et de la base 47. . . . . . .
8.4 Programmation du temps de flash 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5 Numérotation par tonalité ou par impulsions 47. . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.6 Rétablir les réglages usine 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Plusieurs combinés 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1 Déclaration et annulation de combinés 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2 Téléphoner à l’intérieur 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.3 Transférer des communications externes 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.4 Intercommunication / Va−et−vient 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.5 Téléphoner en conférence 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Elimination des perturbations 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Informations importantes 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.1 Données techniques 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.2 Remplacement du câble téléphonique 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Consignes de sécurité −
31
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
1.1 Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau
téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un
propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et
n’effectuez aucun essai de réparation vous−même.
1.2 Lieu d’installation
Le téléphone est conçu pour un fonctionnement à l’intérieur de pièces
dont la température est comprise entre 10 °C et 30 °C. La base ne doit
pas être placée dans des pièces humides comme la salle de bains ou la
buanderie. Evitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les
tremblements, les produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou
l’ensoleillement direct. Posez la base à une distance d’1 m par rapport à
d’autres appareils électroniques pour éviter d’éventuelles interactions.
N’utilisez pas le combiné dans des zones exposées aux explosions.
1.3 Bloc secteur
N’utilisez que le bloc d’alimentation enfichable fourni avec l’ap-
pareil, d’autres pouvant détruire votre téléphone. Vous ne de-
vez pas bloquer son accès par des meubles ou autres objets.
1.4 Câble de raccordement téléphonique
Lorsque vous remplacez le câble de raccordement fourni avec l’appareil,
veillez à une affectation identique des plots de connexion.
1.5 Piles rechargeables
Ne jetez pas les piles dans le feu ou ne les plongez pas dans l’eau.
1.6 Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec cet
appareil. Pour les cas d’urgence, ayez à votre disposition un téléphone à
fil fonctionnant sans alimentation externe en courant.
1.7 Installations à postes supplémentaires
Vous pouvez raccorder votre téléphone à une installation à postes
supplémentaires. Il ne peut pas être garanti que le téléphone fonctionne
avec chaque installation de ce genre.
− Consignes de sécurité −
32
1.8 Remarque relative aux appareils médicaux
N’utilisez pas le téléphone à proximité d’appareils médicaux. Une
influence sur les stimulateurs cardiaques ne peut être totalement exclue.
Les téléphones DECT* peuvent causer un bourdonnement désagréable
dans les prothèses auditives.
1.9 Nettoyage et entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits nettoyants ou de solvants. Les pieds en
caoutchouc de la base ne résistent pas à tous les produits d’entretien.
1.10 Elimination
Le transfert du droit européen dans des lois et règlements
nationaux vous obligent à éliminer vos biens de
consommation de façon conforme. L’icône ci−contre sur
votre téléphone signifie que les anciens appareils électriques
et électroniques doivent être éliminés séparément des
ordures ménagères.
Éliminez les appareils électriques ou électroniques dans
le centre de collecte d’un organisme approprié d’évacuation
des déchets.
Éliminez les piles auprès d’un revendeur spécialisé ainsi que
dans des centres de collectes qui tiennent à disposition les
collecteurs appropriés correspondants.
Éliminez les matériaux d’emballage conformément au
règlement local.
* DECT: Digital European Cordless Telephone = Standard pour
téléphones sans fil.
− Eléments de manipulation −
33
2 Eléments de manipulation
2.1 Combiné
1. Touche de répertoire *
2. Terminer entretien / Quitter le menu *
3. Liste d’appels CLIP / Touche de sélection * / /
4. Verrouillage du clavier / Pause *
5. Touche secret / Effacer *
6. Touche de menu/ Touche OK *
7. Communications internes et conférences téléphoniques *
8. Sonnerie Marche ou Arrêt / Sonnerie temporaire *
9. Touche de communication / Touche R *
10. Répétition automatique des derniers numéros *
2.2 Base
11. Touche de Paging (recherche du combiné) *
* Les touches sont représentées dans ce mode d’emploi par un contour
uniforme. Des icônes différents sur les touches de votre téléphone par
rapport à ceux représentés sont possibles.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
− Mise en service −
34
3 Mise en service
3.1 Remarques concernant la sécurité
Attention: Avant la mise en service, lisez impérativement les
consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
3.2 Contrôle du contenu du paquet
Les éléments suivants font partie de la livraison:
une base avec un bloc d’alimenta-
tion
un câble de raccordement
téléphonique
deux combinés quatre piles rechargeables
une station de chargement avec
un bloc d’alimentation
un mode d’emploi
3.3 Branchement de la base
Raccordez la base comme représenté sur le schéma. Pour des
questions de sécurité, n’utilisez que le câble de raccordement au réseau
ainsi que le câble de raccordement téléphonique faisant partie de la
livraison.
Ne bloquez pas l’accès au bloc d’alimentation enfichable par
des meubles ou d’autres objets.
TT−83
230V ~ 50Hz
3.4 Branchement de la station de chargement
Assurez−vous que la station de chargement du deuxième combiné se
trouve dans les environs d’une prise réseau. Branchez le bloc
d’alimentation enfichable dans une prise de réseau de 230 volts installée
de manière réglementaire.
L’accès au bloc d’alimentation enfichable ne doit pas être
entravé par des meubles ou autres objets.
− Mise en service −
35
3.5 Placez des piles rechargeables standard
Appuyez sur le bord inférieur du cache du compartiment à piles (1) et
retirez−le (2).
Placez les piles rechargeables standard (3).
Veillez à une polarisation correcte !
Fermez le compartiment à piles.
3.6 Rechargement des piles rechargeables standard
Lors de la première mise en marche, posez le combiné, avec l’écran
vers l’avant, sur la base et laissez−le dessus pendant 14 heures. Si le
combiné a été correctement posé sur la base, ce dernier fera entendre
un signal de confirmation. Si les piles rechargeables standard ne sont
pas correctement rechargées, il peut y avoir des erreurs de
fonctionnement de la part du téléphone.
Les piles rechargeables standard de votre combiné possèdent un temps
de veille de max. 110 heures à température ambiante. La durée
maximale de communication est de 8 heures.
Le niveau actuel de chargement des piles est affiché sur l’écran:
Plein Moyen Faible Vide
Si le niveau de chargement des piles est très faible, le message suivant
s’affiche sur l’écran
 .
3.7 Numérotation par tonalité (FV) ou par impulsions (DC)
Vous pouvez exploiter votre téléphone aussi bien avec des nouveaux
raccordements numériques (numérotation par tonalité/MFV) qu’avec des
raccordements analogiques (numérotation par impulsions/IWV). L’usine
a réglé l’appareil sur la numération par tonalité. Si votre appareil ne
fonctionne pas avec la numérotation par tonalité, le chapitre 8.5 vous
expliquera comment vous pouvez faire passer votre téléphone en
numérotation par impulsions (IWV).
1
2
3
− Manipulation −
36
4 Manipulation
4.1 L’écran
Ecran Description
En continu: La liaison avec la base est bonne.
Clignotant: Vous perdez la liaison avec la base.
Indique le niveau actuel de chargement des piles.
Vous vous trouvez dans le menu Sonnerie d’appel du com-
biné".
Vous vous trouvez dans le menu Sonnerie d’appel de la
base".
Vous vous trouvez dans le menu Temps de flash".
Vous vous trouvez dans le menu Numérotation par tonalité,
par impulsions".
Vous vous trouvez dans le menu Inscription du combiné"
À gauche ou à droite se trouvent d’autres chiffres d’un
numéro. Pour les afficher, appuyez sur la touche .
La sonnerie d’appel est désactivée.
Le verrouillage du clavier est activé.
Vous feuilletez le répertoire.
Vous êtes en communication ou la DEL clignote pendant un
appel entrant.
Le microphone est débranché pendant la communication.
A l’état de veille: De nouveaux appels sont enregistrés dans
la liste d’appels (CLIP). In der Anrufliste: Le numéro d’appel
a déjà été regardé.
Dans le journal des appels: Le numéro d’appel n’a pas en-
core été regardé.
Vous avez un nouveau message. (Service optionnel de
votre exploitant de réseau, voir chapitre 4.14)
− Manipulation −
37
4.2 Icônes de visualisation et notations
Les icônes de visualisation et les notations suivantes sont utilisés dans
ce mode d’emploi:
Retirer le combiné de la base
Poser le combiné sur la base
Entrer des chiffres ou des lettres
2 sec Appuyer 2 secondes sur la touche
représentée
< 1,5 sec Appuyer sur la touche représentée en
l’espace de 1,5 secondes
 Signalisation vocale sur le combiné
 Signalisation vocale sur la base
 ou Visualisation du texte et des icônes sur
l’écran
4.3 Comment prendre des appels
 et  ou prendre la communication
Pendant que le combiné sonne, vous pouvez débrancher la
sonnerie de ce dernier.
Débrancher la sonnerie
ou Terminer la conversation
4.4 Prise de deux appels
Des signaux d’avertissement vous informent (signalisation d’appel en
instance) qu’un autre appel entre pendant que vous téléphonez. Vous
pouvez voir à l’écran le numéro du deuxième correspondant.
, Changer de correspondant
Un correspondant est maintenu en ligne tandis que vous parlez à l’autre.
Veuillez demander à votre exploitant de réseau quel temps de
flash vous devez régler pour utiliser les services confort (voir
chapitre 8.4).
Attention: L’affichage du numéro d’appel et la signalisation
d’appel en instance sont un service optionnel de votre exploi-
tant de réseau. Veuillez lui demander de plus amples informa-
tions.
− Manipulation −
38
4.5 Comment téléphoner
Entrer le numéro (max. 20 chiffres)
L’écran affiche 12 positions maximum. Dans le cas de
numéros d’appel plus longs, seules les dernières 12 positions
sont affichées.
Si la saisie est erronée, effacer la
dernière position
Établir la connexion
Vous pouvez également appuyer tout d’abord sur la touche de
communication , vous obtenez ainsi la tonalité. Pour
certaines installations à postes supplémentaires, il est
nécessaire de composer un certain numéro (par ex. le 9" ou le
0) pour obtenir la tonalité de la ligne principale (voir chapitre
7). Les chiffres saisis de votre numéro sont immédiatement
composés. Une correction de certains chiffres du numéro
d’appel n’est pas possible quand la communication est établie
de cette manière.
4.6 Affichage de la durée de la communication
La durée de la communication est affichée à l’écran en minutes et
secondes pendant que vous téléphonez.
Si une communication dépasse 1 heure, sa durée sera
affichée en heures et minutes.
10 secondes après avoir appuyé sur la touche de communication
la durée de la communication est indiquée sur l’écran au lieu du numéro
composé. A la fin de la communication, l’affichage reste encore à l’écran
pendant 5 secondes.
4.7 Réglage du volume sonore de l’écouteur
Pendant une communication, vous pouvez adapter le volume sonore à 3
niveaux.
est le niveau le plus faible et

le plus fort.
ou
à

Appuyer pendant la communicationsur
4.8 Réglage automatique des derniers numéros
Votre téléphone enregistre le dernier numéro d’appel composé.
, Le numéro composé en dernier est
composé.
Si le numéro d’appel est enregistré dans le répertoire, le nom
apparaît à l’écran, mais pas le numéro d’appel.
− Manipulation −
39
4.9 Désactivation du microphone du combiné (silencieux)
Vous pouvez débrancher le microphone du combiné pendant une
communication.
Débrancher le microphone
Brancher le microphone
4.10 Verrouillage du clavier
Verrouillez le clavier afin que des touches ne soient pas enfoncées par
inadvertance. Malgré un verrouillage, vous pouvez prendre des appels
entrants.
2 sec
Activer le verrouillage des touches
,
 
< 1,5 sec Débrancher le verrouillage du clavier
4.11 Débrancher, brancher la sonnerie d’appel
2 sec
Débrancher la sonnerie
Les appels entrants sont uniquement signalisés par la base et
non plus par le combiné.
2 sec Brancher la sonnerie
4.12 Remarque concernant la portée
La portée du combiné est d’env. 50 mètres en pièces fermées et d’env.
300 mètres à l’extérieur. Si la connexion à la base est bonne, cet icône
apparaît en permanence
.
Si vous vous êtes trop éloigné de la base, le symbole
clignote et vous entendez des avertissements.
Approchez−vous de la base, sinon votre communication va
s’interrompre. Si le combiné a perdu la connexion avec la
base, le message suivant apparaît
 
apparaît alors
sur l’écran.
4.13 Numérotation temporaire par tonalité
Si vous ne pouvez utiliser votre téléphone qu’avec la numérotation par
impulsions (voir chapitre 8.5), vous n’avez pas besoin de renoncer aux
avantages de la numérotation par tonalité (par ex.: consultation d’un
répondeur). Vous pouvez, pendant une communication, passer
temporairement en numérotation par tonalité.
2 sec
Passer à la numérotation par tonalité
Quand la communication est terminée, la numérotation par impulsions
est automatiquement rétablie.
− Manipulation −
40
4.14 Répondeur externe
Quelques exploitants de réseau tiennent un répondeur externe à votre
disposition. Votre téléphone vous informe par l’icône
de nouveaux
messages. Quand vous avez écouté tous les messages, l’icône
disparaît de l’écran. Vous pouvez également effacer l’icône de la
manière suivante:
2 sec Effacer l’icône
Attention : Le répondeur externe et l’information de nouveaux
messages avec l’icône
sont des services optionnels de
votre exploitant. Veuillez lui demander de plus amples informa-
tions.
4.15 Paging de la base au combiné
Si vous avez perdu votre combiné, vous pouvez le retrouver facilement
grâce à cette fonction.
 Démarrer la fonction
ou terminer la fonction
4.16 Numérotation en chaîne
Vous utilisez cette fonction pour tranmettre du répertoire pendant une
communication des numéros enregistrés (p. ex. numéro de carte pastel,
numéros de comptes, Call−By−Call). Vous pouvez combiner des
transmissions de numéros du répertoire avec des saisies de numéros à
la main (numéros PIN). Vous pouvez numéroter en chaîne ou
transmettre autant d’enregistrements du répertoire que vous désirez.
Appuyer dessus pendant la
communication
ou , sélectionner un enregistrement du
répertoire et transmettre le numéro
− Le répertoire −
41
5 Le répertoire
Vous pouvez enregistrer 10 numéros avec nom dans votre répertoire.
5.1 Remarques concernant le répertoire
S Saisissez toujours les numéros d’appel avec le préfixe afin
que le téléphone puisse aussi attribuer les communications
locales à un enregistrement du répertoire.
S 10 Si la capacité de mémoire de 10 numéros est atteinte,
l’écran affiche le message suivant au prochain enregistrement

. Pour créer de la place, vous devez tout d’abord
effacer un autre enregistrement.
S Si un nom est déjà enregistré dans le répertoire, le message
suivant s’affiche sur l’écran

et vous devez entrer un
autre nom.
S Les enregistrements du répertoire sont rangés par ordre
alphabétique. Pour sauter directement à l’enregistrement
désiré, appuyez sur l’initiale correspondante.
5.2 Remarques sur l’introduction du nom
Pour permettre la saisie de noms, des lettres sont inscrites sur les
touches chiffrées. En appuyant plusieurs fois sur la touche
correspondante, vous pouvez saisir des majuscules ainsi que des
chiffres.
Exemple : Vous désirez saisir le nom "Peter".
Appuyez : 1 x touche , 2 x touche , 1 x touche ,
2 x touche , 3 x touche
S Pour introduire un espace, appuyez une fois sur la
touche .
S Pour entrer deux fois la même lettre, appuyer sur la lettre
correspondante. Attendez que le curseur soit passé derrière.
Puis tapez la lettre une nouvelle fois.
S Vous pouvez effacer une saisie erronée avec la touche .
− Le répertoire −
42
5.3 Saisie des numéros d’appel dans le répertoire
, Entrer le numéro (max. 20 chiffres) et
appuyer sur la touche de répertoire
, Entrer le nom (max. 8 positions) et
confirmer

Confirmer encore une fois le numéro
5.4 Composition des numéros d’appel enregistrés dans le
répertoire
, ou , Sélectionner l’enregistrement du
répertoire et établir la communication
5.5 Modification d’enregistrements sauvegardés dans le
répertoire
, ou , Sélectionner l’enregistrement du
répertoire et appuyer sur la touche de
répertoire
, Modifier le nom et confirmer
, Modifier le nom et confirmer
5.6 Suppression d’enregistrements sauvegardés dans le
répertoire
, ou , Sélectionner l’enregistrement du
répertoire et appuyer sur la touche de
suppression

Confirmer l’effacement

Interrompre l’effacement
5.7 Suppression de tous les enregistrements du répertoire
, 2 sec Ouvrir le répertoire et appuyer sur la
touche de suppression
 Confirmer l’effacement

Interrompre l’effacement
− Affichage du numéro d’appel (CLIP) −
43
6 Affichage du numéro d’appel (CLIP) −
Si cette fonction est à votre disposition sur votre ligne téléphonique,
l’écran vous indique le numéro du correspondant dès que le téléphone
sonne. Si vous avez enregistré ce numéro d’appel dans votre répertoire,
le nom sera affiché au lieu du numéro d’appel.
Si votre correspondant a bloqué son numéro, l’écran affiche le message

. Ce numéro ne peut pas être affiché et donc ne peut être
enregistré dans la liste d’appels.
Attention: L’affichage du numéro d’appel est un service op-
tionnel de votre exploitant de réseau. L’affichage de la date et
de l’heure n’est pas fourni par tous les exploitants de réseau.
Avec quelques installations à postes supplémentaires, une
transmission des numéros ou de la date ainsi que de l’heure
n’est pas possible. Veuillez demander de plus amples informa-
tions à votre exploitant.
6.1 La liste d’appels
10 numéros au total sont enregistrés dans une liste d’appels. Dès que la
liste est pleine, le numéro d’appel le plus ancien est effacé de celle−ci. Si
de nouveaux numéros ont été enregistrés pendant votre absence,
l’icône suivant apparaît sur l’écran
. Les numéros réceptionnés sont
ordonnés suivant la chronologie de leur entrée. Le numéro entré le
dernier est affiché le premier. Si la liste d’appels est vide, le message
suivant apparaît sur l’écran

.
6.1.1
, ou Ouvrir la liste d’appels et sélectionner le
numéro
Appeler les informations sur le numéro
ou Retourner à la liste
Les informations suivantes vous sont affichées:
S Si d’autres chiffres d’un numéro d’appel se trouvent à gauche
ou à droite de l’écran, ils seront affichés.
S Si le correspondant est déjà enregistré avec son nom dans le
répertoire, le numéro est affiché.
S Si la date et l’heure ont été transmises, celles−ci sont affichées.
− Affichage du numéro d’appel (CLIP) −
44
Deux icônes distincts sur l’écran vous informent si l’enregistrement a
déjà été regardé dans la liste d’appels ou si ce dernier est nouveau.
Ecran Description
Le numéro d’appel a déjà été regardé.
L’enregistrement est nouveau.
6.1.2 Rappeler le numérpo
, ou , Ouvrir la liste, sélectionner le numéro et
établir la communication
6.1.3 Enregistrer le numéro d’appel dans le répertoire
Un numéro enregistré dans la liste d’appels peut être déposé
directement dans le répertoire.
, ou , Ouvrir la liste, sélectionner le numéro et
appuyer sur la touche de répertoire
, Entrer le nom (max. 8 positions) et
confirmer

Confirmer encore une fois le numéro
Dès que le numéro a été enregistré dans le répertoire avec
son nom, ce numéro n’apparaît plus, mais le nom.
6.1.4 Effacer des numéros individuels
, ou , Ouvrir la liste, sélectionner le numéro et
appuyer sur la touche de suppression
 Confirmer l’effacement

Interrompre l’effacement
6.1.5 Effacer tous les numéros
, ou , 2 sec Ouvrir la liste et appuyer sur la touche
de suppression
 Confirmer l’effacement

Interrompre l’effacement
− Installations à postes supp./Services spéciaux −
45
7 Installations à postes supplémentaires / Services
spéciaux
Vous pouvez utiliser la touche de votre téléphone sur des
installations à postes supplémentaires et à l’utilisation de services
confort de votre exploitant.
7.1 Touche R avec les installations à postes supplémentaires
Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes
supplémentaires, vous pouvez utiliser via la touche toutes les
possibilités, comme p. ex. transférer des appels, rappel automatique,
etc. Un temps de flash de 120 ms est nécessaire avec une installation à
postes supplémentaires (voir chapitre 8.4). Votre revendeur, chez lequel
vous avez acheté l’installation, vous dira si votre téléphone fonctionne
de manière irréprochable sur votre installation à postes supplémentaires.
7.2 Touche R et les services confort de votre exploitant de
réseau
Votre téléphone SWITEL supporte les services confort les plus
importants de votre exploitant de réseau (par ex. le va−et−vient, la
signalisation d’appel en instance, la conférence à trois). Veuillez
demander à votre exploitant de réseau quel temps de flash vous devez
régler pour utiliser les services confort (voir chapitre 8.4). Pour la
déconnexion des services confort, veuillez vous adresser à votre
exploitant de réseau.
7.3 Insérer une pause de numérotation
Dans le cas d’installations à postes supplémentaires, il est nécessaire
de composer un certain numéro (par ex. le 9" ou le 0) pour obtenir la
tonalité de ligne principale. Sur les quelques installations à postes
supplémentaires plus anciennes, cela dure quelques instants jusqu’à ce
la tonalité se fasse entendre. Spécialement pour ces installations, on
peut, après la prise de ligne, introduire une pause automatique afin de
pouvoir continuer à composer directement le numéro sans devoir
attendre la tonalité.
2 sec
Insérer une pause de numérotation
Après la prise de ligne, votre téléphone attend 3 secondes pour
composer le numéro d’appel réel.
La pause peut également être enregistrée dans le répertoire
lors de la saisie de numéros d’appel.
− Réglages et structure du menu −
46
8 Réglages et structure du menu
8.1 Structure du menu
Tous les réglages du combiné et de la base s’obtiennent par un menu
facile d’utilisation.
Sonnerie combiné
 à
 à

Sonnerie base  à  à

Temps de flash (120 ms)
(300 ms)
Numérotation (tonalité)
(impul-
sions)
Déclarer un combiné 
Les fonctions établir à nouveau les réglages usine, annulation du
combiné et modifier le code PIN s’obtiennent par des raccourcis de
clavier (voir chapitre 8.6, 9.1.4 et 9.1.5).
8.2 Navigation dans le menu
Ouvrir le menu principal
ou , Sélectionner le sous−menu et l’ouvrir
ou , Sélectionner le réglage et confirmer
Reculez d’une position
2 sec Mode d’attente
Chaque opération de programmation est automatiquement
interrompue si vous n’effectuez pas de saisie dans les 30
secondes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

SWITEL DE142 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire