Topcom Butler Outdoor 2010 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Important
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your
phone line. Normally you need a separate subscription from your
telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID
function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be
shown on the display of your telephone.
Belangrijk
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst
geactiveerd zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U
hiervoor meestal een apart abonnement van uw telefoonmaatschappij
nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn,
zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel
verschijnen.
Important
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service
doit être activé sur votre ligne téléphonique. Généralement, vous avez
besoin d’un abonnement séparé de votre compagnie de téléphone pour
activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction ‘Caller ID - Affichage
Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone entrants
n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
Wichtig
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für
Ihre Telefonleitung freigegeben werden. Zur Aktivierung dieser
Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates Abonnement Ihrer
Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine
Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen die eingehenden
Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
Importante
Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene
que estar dado de alta en su línea telefónica. Normalmente es necesario
abonarse a dicho serviciopara que la compañía telefónica active esta
función. Si su línea telefónica no dispone de la funciónIdentificación de
llamadas, la pantalla del aparato no mostrará los números de teléfono de
las llamadas entrantes.
UK To be connected to the public analogue telephone network.
NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog
telefoonnetwerk.
F Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication
public.
D Kompatibel für den analogen Telefonanschluss.
ES Conexión a la red telefónica analógica
This product is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on:
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
UK The features described in this manual are published with
reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden
gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous
réserve de modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten,
werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de
futuras modificaciones.
UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential
requirements of the R&TTE directive.
NL Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit
wordt bevestigd door de CE-markering.
F La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de
la directive européenne R&TTE relative aux terminaux, est
confirmée par le label CE.
D Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden
Anforderungen der R&TTE-Directive ist durch das CE-Ken-
nzeichen bestätigt.
ES El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los
requerimientos básicos de la directiva R&TTE.
60
Informations générales Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
1 Informations générales
Ce manuel d'utilisation contient toutes les informations
nécessaires à l'installation, au paramétrage et au fonctionnement
de votre appareil. Il contient également des informations et
remarques importantes pour votre sécurité et la résolution de
pannes éventuelles.
1.1 Le produit : Butler Outdoor 2010
Ce produit a été fabriqué selon la norme numérique standard pour
les téléphones sans fil (DECT). La technologie DECT est
caractérisée par un haut niveau de sécurité contre les
interceptions, ainsi que par une transmission numérique de haute
qualité. Ce téléphone est conçu pour différentes applications. Par
exemple, sur un réseau de stations de base et de combinés sans
fil formant un commutateur privé complet, vous pouvez utiliser
jusqu'à 5 combinés sans fil sur une seule station de base. Vous
pouvez passer des appels internes entre deux combinés sans fil.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 6 répéteurs sur la base pour
élargir la portée de celle-ci.
Si votre ligne vous le permet, les services d'identification de
l'appelant fournis par votre opérateur téléphonique sont possibles
sur ce téléphone. Si vous utilisez ces services, le numéro de
téléphone de l'appelant s'affiche sur l'écran du téléphone.
1.2 Copyright
Ce document est protégé par copyright.
Tous droits, y compris de reproduction, duplication et distribution
photomécaniques, totales ou partielles, par le biais de procédés
particuliers (tels que traitement de données, supports de données
et réseaux de données) et de modifications réelles et techniques,
sont réservés.
1.3 Indications et icônes
Le nom du produit 'Twin' décrit une variante composée
d'une station de base avec combiné sans fil plus une
station de charge avec combiné sans fil supplémentaire
(= Twin).
La fonction 'Identification de l'appelant' (Caller ID) doit
d'abord être activée sur votre ligne téléphonique.
Contactez votre opérateur pour plus d'informations
concernant l'activation de cette fonction. Si cette fonction
n'est pas activée, les numéros des appels entrants
n'apparaîtront pas sur l'écran du téléphone.
Icône Indication Signification
Attention !
Avertissement d'un risque de blessure
grave ou de mort en cas de non-respect
de cette information.
Attention
Avertissement d'un risque de blessure
légère en cas de non-respect de cette
information.
Aucune
Attention
Risque de dommage matériel ou
environnemental.
Important
Information importante concernant cette
fonction.
Info,
conseil
Information générale ou conseils
particuliers.
61
Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
FRANÇAIS
1.4 Usage prévu
Ce produit est conçu pour passer des appels téléphoniques via
une ligne fixe sur un réseau téléphonique. La condition requise
pour une utilisation correcte du téléphone est une installation
professionnelle qui tienne compte des informations contenues
dans ce manuel d'utilisation.
Toute autre utilisation est considérée comme incorrecte et
interdite.
Toute modification ou conversion par l'utilisateur, non décrite dans
ce manuel d'utilisation, est considérée comme incorrecte et
interdite.
1.5 Conseils de sécurité
Les conseils de base suivants en matière de sécurité doivent
toujours être respectés avant d’utiliser un appareil électrique.
Veuillez lire attentivement les conseils de sécurité et informations
sur l'utilisation correcte de l'appareil. Familiarisez-vous avec toutes
les fonctions de l'appareil. Conservez ce manuel d'utilisation en
lieu sûr, à proximité de l'appareil et, au besoin, confiez-le à un
autre utilisateur. Ne cédez pas le téléphone à un tiers sans son
manuel d'utilisation.
Risques électriques :
N'utilisez pas l'appareil si l'adaptateur secteur, le câble ou
l'appareil est endommagé. Veillez à ne pas laisser tomber
l'appareil au risque de l'endommager.
La tension à l'intérieur de l'appareil est dangereuse. N’ouvrez
jamais le boîtier et n’insérez aucun objet dans la fente de
ventilation.
Empêchez les liquides de pénétrer dans l'appareil. Le cas
échéant, débranchez l'adaptateur secteur de la prise
d'alimentation et le connecteur du câble téléphonique de la
prise murale.
Débranchez également l'adaptateur secteur de la prise
d'alimentation et le connecteur du câble téléphonique de la
prise murale en cas d'anomalie pendant l'utilisation ou avant
le nettoyage de l'appareil.
Ne touchez pas le chargeur ni les connecteurs de la fiche
avec des objets pointus ou métalliques.
Ne modifiez pas et ne réparez pas l'appareil. L'appareil et le
câble doivent être réparés exclusivement par un spécialiste du
service après-vente. Les réparations qui ne sont pas
effectuées correctement peuvent exposer l'utilisateur à des
risques importants.
Les enfants sous-estiment souvent les dangers associés à la
manipulation d'équipements électriques. Ne laissez jamais
des enfants sans surveillance s'approcher d'appareils
électriques.
N'utilisez pas l'appareil dans des endroits humides (salle de
bains, par ex.) ou très poussiéreux.
Les appareils connectés au secteur peuvent être
endommagés en cas d'orage. Par conséquent, débranchez
toujours l'appareil pendant un orage.
Pour déconnecter totalement l’appareil de l’alimentation
électrique, retirez l'adaptateur secteur de la prise murale. Tirez
toujours sur la fiche, jamais sur le câble.
Vérifiez régulièrement les câbles, protégez-les des surfaces
chaudes et autres dangers, déroulez-les complètement,
Risque de blessure ou de mort lié au courant
électrique !
En cas de danger, débranchez immédiatement l'appareil
de la prise d'alimentation de 230 V.
62
Informations générales Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
disposez-les de manière à ce que personne ne puisse
trébucher sur ceux-ci et ne les coincez pas.
Risques d'incendie :
La chaleur produite à l'intérieur de l'appareil peut provoquer une
panne ou un feu dans l'appareil. Par conséquent, n’exposez pas
cet appareil à des températures extrêmes :
évitez de l'exposer à la lumière directe du soleil et à la
chaleur ;
ne couvrez pas la fente de ventilation de l'appareil.
Risque d'explosion :
Ne jetez jamais les batteries jetables ou rechargeables dans
le feu.
Ne faites pas fonctionner l'appareil dans un environnement
exposé à des risques d'explosion !
Risques d'empoisonnement :
Gardez les batteries jetables et rechargeables hors de portée
des enfants.
Risque de suffocation :
Gardez les films d'emballage hors de portée des enfants.
Prenez en considération les risques éventuels encourus par
les enfants (strangulation) en cas d'utilisation d'allonges.
Problèmes :
Le fonctionnement de dispositifs médicaux électriques peut
être affecté par le rayonnement électromagnétique émis par
votre appareil. Par conséquent, veillez à ce que l'appareil soit
installé et fonctionne suffisamment loin de tout dispositif
médical électrique.
Cette recommandation s'applique également aux dispositifs
médicaux implantés, tels que stimulateurs cardiaques.
Le combiné sans fil peut provoquer un bourdonnement
désagréable dans les prothèses auditives. Maintenez-le donc
suffisamment éloigné de celles-ci.
Dommages éventuels :
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni. N'utilisez pas
d'adaptateurs d'autres fabricants car vous pourriez
endommager les batteries rechargeables.
La prise servant à connecter l'adaptateur secteur doit être
proche de l'appareil et facilement accessible.
Risque de blessure ou de mort lié à un incendie !
N'exposez pas l'appareil à une chaleur excessive et
débranchez-le immédiatement de la prise d'alimentation
secteur en cas de danger.
Risque de blessure lié à une explosion !
Usez d'une extrême prudence en cas d'utilisation de
batteries (jetables ou rechargeables).
Risque de blessure lié à un empoisonnement !
Usez d'une extrême prudence envers les enfants.
Risque de blessure lié à une suffocation !
Usez d'une extrême prudence envers les enfants.
Risque de blessure lié à des problèmes de l'appareil !
Usez d'une extrême prudence en cas d'utilisation de
dispositifs médicaux électriques.
Dommages éventuels à l’appareil !
Lisez les informations contenues dans ce manuel
63
Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
FRANÇAIS
N'utilisez que les batteries rechargeables fournies. Si celles-ci
doivent être remplacées, utilisez des batteries rechargeables
du même type. Veillez à positionner correctement les batteries
(pour cela, consultez les informations contenues dans le
compartiment des piles de l'appareil). N'utilisez jamais de
batteries ordinaires jetables !
Ne placez pas le combiné sur un support de charge si celui-ci
n'est pas pourvu de sa batterie et si le couvercle n'est pas
correctement fermé.
1.6 Remarques concernant le fonctionnement à
faible rayonnement
Ce téléphone sans fil (conforme à la norme DECT) permet un
fonctionnement à faible rayonnement (mode ECO).
Lors d'un appel, le combiné réduit la sortie radio en fonction de sa
distance par rapport à la station de base ou au répéteur. En
l'absence d'appel, le combiné réduit la sortie radio au minimum.
L'appareil permet également un fonctionnement à faible
rayonnement, étant donné que la station de base réduit quasiment
à néant la sortie radio, si seul un combiné sans fil est enregistré et
repose sur la station de base pour être rechargé. Toutefois, la
station de base ne réduit pas la sortie radio si plusieurs combinés
sont enregistrés.
Cela ne signifie pas pour autant que le rayonnement DECT normal
est nocif pour la santé. Un fonctionnement à faible rayonnement
évite plutôt une exposition inutile aux rayonnements.
La station de base ne réduit pas la sortie radio dans la
configuration Twin fournie ! Installez la station de base dans un
endroit où vous ne passez pas beaucoup de temps, dans un hall
d'entrée par exemple. Évitez de le placer dans une chambre ou
dans le salon.
2Installation
2.1 Mise en service de la station de base
Effectuez les étapes suivantes :
Branchez la fiche principale dans une prise 230 V. Branchez le
connecteur à la prise de l'adaptateur située sous la station de
base.
Connectez la prise de téléphone située au bas de la station de
base et le connecteur de téléphone à l'aide du câble
téléphonique fourni.
Cet appareil est inutilisable en cas de coupure de
courant. Le cas échéant, utilisez un téléphone ne
fonctionnant pas sur l'alimentation secteur pour tout
appel urgent, un téléphone mobile par exemple.
Veillez à ce que les batteries soient chargées avant
d'utiliser votre téléphone pour la première fois. Sans
quoi, il pourrait ne pas fonctionner de manière optimale.
Tenez compte des conseils de sécurité lorsque vous
choisissez l'environnement et les circonstances de
l'installation et de la localisation de votre appareil ! Ne
faites pas fonctionner l'appareil dans un environnement
64
Installation Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
1. Prise téléphonique murale
2. Câble téléphonique
3. Dessous de la station de base
4. Câble adaptateur principal
2.2 Mise en service de la station de charge (Twin et
Triple)
Effectuez les étapes suivantes :
Branchez la fiche principale dans une prise 230 V. Branchez le
connecteur dans la prise de l'adaptateur à l'arrière de la station
de charge.
1. Arrière de la station de charge
2. Câble adaptateur principal
1
4
3
2
1
2
65
Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
FRANÇAIS
2.3 Activation du combiné OUTDOOR
1. Enlevez l'espaceur en carton.
2. Appuyez sur la fiche d'activation dans le sens de l'étiquette.
Après l'activation, l'écran s'allume après 10 secondes environ.
3. Enlevez l'étiquette une fois que le combiné est activé.
3 Commandes et structure du menu
3.1 Touches/Écrans/Voyants
Combiné
1. Écran
2. Touches Répondeur/
Muet
3. Touche Échappement
4. Touche Haut
5. Touche Droite/Liste
d'appels
6. Touche Fin d'appel/
Marche-Arrêt
7. Touches
alphanumériques
8. Touche Désactivation
sonnerie/Pause
9. Touche Rappel
10. Micro
11. Touche Mains-libres
12. Touche Interne
13. Touche de verrouillage
du clavier
14. Touche Réponse/Flash
15. Touche Bas
16. Touche Gauche/
Répertoire
17. Touche Menu/OK
18. Voyant Événement
Risque de blessure lié à une explosion !
N'utilisez que les batteries rechargeables fournies ou d'un
même type (BT-800 2,4 V CC).
Il n'est pas nécessaire d'installer les batteries !
Les batteries sont déjà installées dans le combiné. Un
bouton à l'arrière du combiné a déconnecté la batterie
pour éviter toute décharge. Vous devez d'abord appuyer
sur ce bouton pour connecter la batterie.
Conservez la fiche d'activation pour le cas où vous
souhaiteriez modifier ultérieurement le statut d'activation
(par exemple si le combiné n'est pas utilisé pendant une
période prolongée).
1
8
3
2
5
6
7
4
9
11
15
10
12
13
14
16
17
18
66
Commandes et structure du menu Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
Station de base
19. Touche Recherche
3.2 Écran (LCD)
Ligne de symboles
1re ligne de texte
2e ligne de texte
Ligne de symboles
Heure/date et compteur
de messages
La première ligne de texte indique le nom et le numéro du
combiné. Si le combiné se trouve derrière un répéteur en mode de
veille, le symbole ‘*’ apparaît après le numéro du combiné.
La seconde ligne de texte indique les nouveaux messages
d'événements (‘NOUV.MSG.VOCAL’ (NEW VOICE MAIL),
NOUVEL APPEL’ (NEW CALL) et ‘MEMOIRE PLEINE
(MEMORY FULL)).
Affichage de l'état des batteries :
Les batteries sont à pleine charge.
Les batteries sont à 66 % de charge.
Les batteries ne sont qu'à 33 % de charge.
Les batteries sont quasiment épuisées. Si les batteries
sont quasiment épuisées, le symbole clignote sur
l'écran
19

L'écran du combiné est pourvu d'un film de protection qui
doit être retiré lors de la mise en service.
Pendant la charge, le symbole défile. Lorsque les
batteries sont entièrement chargées, le défilement
s'arrête.
67
Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
FRANÇAIS
3.3 Symboles
(*) Si le service d'identification de l'appelant est activé sur votre
ligne téléphonique.
3.4 Voyant Événement
Le voyant frontal du combiné situé dans le coin supérieur
gauche indique :
Clignotement rapide : un appel entrant.
Clignotement lent : un appel en interphone ou une recherche.
Clignotement toutes les 2 secondes : un nouveau message
d'événement sur le combiné (voir deuxième ligne de texte à
l'écran).
3.5 Structure du menu
Le combiné intègre une structure de menu très conviviale. Chaque
menu aboutit à une série d'options.
Pour accéder au menu principal, appuyez sur la touche Menu
lorsque le combiné est allumé et en mode de veille.
Appuyez sur la touche Haut ou sur la touche Bas pour
faire défiler le menu et sélectionner l'option souhaitée. Les
instructions contenues dans ce manuel d'utilisation indiquent les
symboles des touches et leur numéro sur le schéma de l'appareil.
Appuyez de nouveau sur la touche Menu pour accéder
à d'autres options ou pour valider le réglage affiché.
Sortie du menu ou retour à un niveau de menu précédent
Appuyez sur la touche d'échappement ESC pour revenir à
l'option de menu précédente.
Vous pouvez utiliser à tout moment la touche ESC pour
annuler une action et revenir en mode de veille. Si vous n'appuyez
sur aucune touche pendant 20 secondes, le combiné repasse
automatiquement en mode de veille.
En communication (prise d'appel)
- Pendant une communication (fixe) ;
- Clignotant pendant la sonnerie.
Sonnerie du combiné désactivée.
Fonction Mains-libres activée.
Heure : heure actuelle, en mode de veille. Heure de
réception de l'appel, dans la liste d'appels ou lors de
la lecture de messages.
Date : date actuelle, en mode de veille. Date de
réception de l'appel, dans la liste d'appels ou lors de
la lecture de messages.
Flèches de direction vers d'autres options du menu.
Entrées de la liste d'appels (*).
Nouveau message vocal.
Réveil activé.
Icône de l'antenne : dans la portée (affichage fixe) -
hors de portée (clignotant).
18
17
4 15
17
3
3
68
Combiné - Configuration et fonctionnement Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
3.6 Organisation des menus
(*) En fonction du pays sélectionné, certains menus sont masqués
(voir “8.1 Paramétrage du pays”).
4 Combiné - Configuration et
fonctionnement
4.1 Mise sous tension (Mode Configuration)
Lors de la première insertion des piles ou après une réinitialisation,
le combiné passe en mode Configuration. L'utilisateur doit
sélectionner son pays pour différents réglages dépendant
de celui-ci :
1. BIENVENUE’ (WELCOME) s'affiche pendant les premières
secondes, suivi du menu de configuration du pays.
2. Appuyez sur .
3. Utilisez la touche ou pour sélectionner votre
pays.
4. Appuyez sur pour confirmer.
5. Appuyez de nouveau sur pour confirmer ou sur la
touche d'échappement ESC pour revenir en arrière.
6. Utilisez la touche ou pour sélectionner votre
langue.
7. Appuyez sur pour confirmer.
8. Saisissez la date et appuyez sur pour confirmer.
9. Saisissez l'heure et appuyez sur pour confirmer.
4.2 Mise en/hors service du combiné
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt jusqu'à ce que
l'écran s'allume.
Menu Options des sous-menus
CONF.COMBINE NOM DU COMBINE
MELODIES COMB.
LANGUE
REP.AUTO.
RACCROCH. AUTO
MSG. VOCALE
HORLOGE&REVEIL DATE ET HEURE
CHOISIR FORMAT
REVEIL
MELODIE REVEIL
REGL HORL AUTO
CONFIG BASE CODE PIN
CONFERENCE
REINITIALISER
CONFIG. LIGNE PAYS
DUREE RAPPEL (*)
1ERE SONNERIE
MODE NUMEROT. (*)
ANNONCER SOUSCRIRE
DESOUSCRIRE
Les instructions suivantes indiquent les symboles des
touches et de l'afficheur, ainsi que leur numéro sur le
Risque lié à des problèmes de l'appareil !
Respectez les conseils de sécurité.
17
4 15
17
17
3
4 15
17
17
17
6
69
Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
FRANÇAIS
2. Pour désactiver le combiné, appuyez sur la touche Marche/
Arrêt et maintenez-la enfoncée pendant plus de
5 secondes jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne.
4.3 Sélection de la langue du menu
Ce téléphone propose 14 langues de menu. Pour configurer la
langue, procédez comme suit :
1. Appuyez sur .
2. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
CONF.COMBINE’ (HS SETTINGS).
3. Appuyez sur pour confirmer.
4. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
LANGUE’ (LANGUAGE).
5. Appuyez sur pour confirmer.
Le paramétrage de la langue apparaît à l'écran.
6. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez la
langue désirée.
Appuyez sur pour confirmer.
4.4 Composition d'un appel
4.4.1 Appel externe
1. Appuyez sur .
Le symbole d'appel apparaît à l'écran.
2. Lorsque vous entendez la tonalité, composez le numéro
désiré.
Le numéro apparaît à l'écran et est composé.
3. Pour terminer l'appel, appuyez sur ou (si la fonction
de fin d'appel automatique est activée, voir “4.25 Fin d'appel
automatique”) replacez le combiné sur la station de base ou
de charge.
4.4.2 Préparation d'un appel
1. Composez le numéro de téléphone que vous souhaitez appeler.
2. Pour corriger le numéro, appuyez sur ESC .
3. Appuyez sur .
Le symbole d'appel apparaît à l'écran.
Le numéro de téléphone est composé automatiquement.
4. Pour terminer l'appel, appuyez sur ou (si la fonction
de fin d'appel automatique est activée, voir “4.25 Fin d'appel
automatique”) replacez le combiné sur la station de base ou
de charge.
4.4.3 Recomposition du dernier numéro appelé
1. Appuyez sur .
2. Appuyez sur .
Le dernier numéro appelé est composé automatiquement.
4.4.4 Recomposez l'un des 10 derniers numéros appelés.
1. Appuyez sur .
Le dernier numéro appelé apparaît en première position sur
l'écran.
2. Appuyez sur ou et sélectionnez le numéro de
téléphone désiré.
3. Appuyez sur la touche Répondre .
Le numéro de téléphone à l'écran est automatiquement
composé.
4. Pour terminer l'appel, appuyez sur ou (si la fonction
de fin d'appel automatique est activée, voir “4.25 Fin d'appel
automatique”) replacez le combiné sur la station de base ou
de charge.
6
17
4
15
17
4 15
17
4 15
17
14
6
3
14
6
9
14
9
15
14
6
70
Combiné - Configuration et fonctionnement Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
4.4.5 Appel d'un numéro du répertoire
Le téléphone comporte un répertoire dans lequel vous pouvez
mémoriser des numéros de téléphone et les noms correspondants
(voir également “6 Répertoire”). Pour composer un numéro à partir
du répertoire :
1. Appuyez sur .
Le premier numéro du répertoire s'affiche à l'écran.
2. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez le
numéro désiré ou saisissez le premier caractère du nom et
faites défiler la liste.
3. Appuyez sur la touche Répondre .
Le numéro de téléphone à l'écran est automatiquement
composé.
4. Pour terminer l'appel, appuyez sur ou (si la fonction
de fin d'appel automatique est activée, voir “4.25 Fin d'appel
automatique”) replacez le combiné sur la station de base ou
de charge.
4.5 Prise d'un appel
Le combiné se met à sonner lors d'un appel entrant externe ou
interne.
Tous les combinés enregistrés sonnent lors d'un appel
entrant.
Le symbole d'appel
clignote sur l'écran.
Le numéro de l'appelant s'affiche à l'écran si vous bénéficiez
du service de présentation du numéro (CLIP). Contactez votre
opérateur téléphonique pour en savoir davantage. Le nom de
l'appelant s'affiche également si :
le numéro est mémorisé avec le nom dans le
répertoire ;
le réseau transmet le nom en même temps que le
numéro de téléphone.
1. Pour prendre un appel, vous disposez des options suivantes :
Appuyez sur pour prendre l'appel.
Décrochez le combiné de la station de base ou de
charge (uniquement possible si la fonction de
décrochage automatique a été activée, voir “4.24
Décrochage automatique”).
Lors d'un appel, le symbole , le numéro et le nom de
l'appelant (le cas échéant) s'affichent pendant 10 secondes,
puis la durée d'appel apparaît sur l'écran.
2. Pour terminer l'appel, appuyez sur ou (si la fonction
de fin d'appel automatique est activée, voir “4.25 Fin d'appel
automatique”) replacez le combiné sur la station de base ou
de charge.
4.6 Liste d'appels
Lorsque vous recevez un appel, le numéro de l'appelant s'affiche
sur l'écran du combiné, ainsi que la date et l'heure de l'appel. S'il
est mémorisé dans le répertoire, le nom associé s'affiche
également. La fonction d'identification de l'appelant (CLIP) doit
être activée auprès de votre opérateur téléphonique pour qu'un
appel soit saisi dans la liste d'appels.
Les appels entrants sont mémorisés dans une liste d'appels (max.
30 numéros). Quand la mémoire est pleine, les nouveaux appels
remplacent automatiquement les plus anciens numéros de la liste.
Le symbole du dessus clignote lorsque la liste d'appels
16
4 15
14
6
La fonction d'identification de l'appelant (CLIP) n'est
disponible que si elle est activée sur votre ligne.
Contactez votre opérateur téléphonique pour de plus
amples informations.
14
6
71
Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
FRANÇAIS
contient de nouveaux appels sans réponse et ‘NOUV. APPELS
(NEW CALLS) apparaît au centre de l'écran, à côté du symbole
. Si la liste d'appels est vide et que vous appuyez sur ,
LISTE VIDE’ (LIST EMPTY) s'affiche à l'écran.
4.6.1 Affichage des entrées de la liste d'appels
1. Appuyez brièvement sur pour afficher la dernière
entrée.
Le numéro du dernier appelant s'affiche sur la 1ère ligne. S'il
est mémorisé dans le répertoire, le nom associé s'affiche sur
la 2ème ligne. S'il n'y a aucune entrée et que le numéro de
l'appelant n'a pas été transmis, ‘INCONNU’ (UNKNOWN)
apparaît à l'écran.
La date et l'heure de réception de chaque appel apparaissent
sur la ligne inférieure.
Appuyez sur pour afficher d'autres entrées de la liste.
4.6.2 Appel d'un numéro de la liste d'appels
1. Appuyez sur pour ouvrir la liste d'appels.
2. Appuyez sur ou et sélectionnez le numéro de
téléphone désiré.
3. Appuyez sur lorsque le numéro apparaît à l'écran.
Le numéro de téléphone est composé automatiquement.
4.6.3 Mémorisation d'un numéro de la liste d'appels dans
le répertoire
1. Appuyez sur pour entrer dans la liste d'appels.
2. Appuyez sur ou et sélectionnez le numéro de
téléphone désiré.
3. Appuyez sur .
4. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
COP. DANS REP.’ (COPY TO PB).
5. Appuyez sur pour confirmer.
•‘ENTRER NOM’ (ENTER NAME) s'affiche à l'écran.
6. Saisissez le nom à l'aide des touches alphanumériques. Si le
nom a été transmis par l'opérateur téléphonique, vous pouvez
l'adapter ou le modifier.
7. Appuyez sur .
Le numéro de téléphone s'affiche.
8. Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire et appuyez de
nouveau sur
pour sauvegarder l'entrée dans le
répertoire.
9. Le téléphone revient à la liste d'appels.
4.6.4 Suppression de numéros de la liste d'appels
Suppression d'un appel
1. Appuyez sur pour ouvrir la liste d'appels.
2. Appuyez sur ou et sélectionnez le numéro de
téléphone désiré.
3. Appuyez sur .
4. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
SUPPRIMER’ (DELETE).
5. Appuyez sur pour confirmer.
6. Appuyez de nouveau sur pour confirmer.
L'appel est supprimé et l'appel suivant s'affiche à l'écran.
Suppression de tous les appels
1. Appuyez sur pour ouvrir la liste d'appels.
2. Appuyez sur ou et sélectionnez le numéro de
téléphone désiré.
Si vous n'appuyez pas sur ou dans les
35 secondes, le téléphone repasse automatiquement
en mode de veille.
5
5
5
4 15
5
4 15
14
5
4
15
17
4
15
17
17
17
5
4 15
17
4
15
17
17
5
4 15
72
Combiné - Configuration et fonctionnement Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
3. Appuyez sur .
4. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
SUPPRIMER TOUT’ (DELETE ALL).
5. Appuyez deux fois sur pour confirmer.
Tous les appels sont supprimés.
4.7 Options de rappel
Lorsque vous parcourez la mémoire de rappel (voir “4.4.4
Recomposez l'un des 10 derniers numéros appelés.”), vous
disposez des options suivantes :
Lorsque le numéro souhaité est affiché à l'écran, appuyez sur la
touche OK et sélectionnez avec les touches et
l'une des options suivantes :
•‘COP. DANS REP.’ (COPY TO PB) : pour sauvegarder le
numéro dans le répertoire.
Appuyez sur la touche pour confirmer. Saisissez un
nom (voir également “6.1 Mémorisation d'une nouvelle entrée
dans le répertoire par le menu Répertoire”) et appuyez sur
.
Corrigez le numéro et appuyez de nouveau sur .
•‘SUPPRIMER’ (DELETE) : pour supprimer une entrée de la
liste des derniers numéros composés.
Appuyez deux fois sur pour confirmer.
•‘SUPPRIMER TOUT’ (DELETE ALL) : pour supprimer toutes
les entrées de la liste des derniers numéros composés.
Appuyez deux fois sur pour confirmer.
4.8 Activation/désactivation du mode Mains-libres
Cette fonction vous permet de passer un appel sans avoir à tenir
le combiné.
1. Appuyez sur
lors d'un appel pour activer le mode
Mains-libres
2. Appuyez de nouveau sur pour désactiver le mode
Mains-libres
4.9 Hors de portée
Si le combiné est hors de portée de la station de base :
•‘CHERCHE...' (SEARCHING) apparaît et le symbole
clignote sur l'écran.
1. Rapprochez le combiné de la station de base ou du répéteur/
chargeur.
2. Le symbole arrête de clignoter et s'affiche fixement.
Cela signifie que vous êtes de nouveau à portée de la station
de base.
Les nouveaux appels n'ayant pas été affichés ou restés
sans réponse sont également supprimés.
17
4
15
17
17
4
15
17
17
17
17
17
Si vous souhaitez modifier le volume en mode Mains-
libres, appuyez plusieurs fois sur ou .
Les batteries se déchargent plus rapidement si vous
utilisez le mode Mains-libres pendant une période
prolongée !
Si la tonalité d'avertissement Hors de portée est activée
(voir “4.20 Activation/désactivation de la tonalité
d'avertissement Hors de portée”), vous entendez un bip
d'avertissement avant d'être hors de portée.
14
14
4 15
73
Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
FRANÇAIS
4.10 Réglage du volume du haut-parleur
Appuyez sur ou lors d'un appel pour modifier le
volume du haut-parleur. Vous pouvez choisir parmi 5 réglages
différents. Le réglage par défaut est le niveau '3'.
4.11 Affichage de la durée d'appel
Pendant un appel externe, la durée de l'appel s'affiche sur l'écran :
L'indication ‘01:10:40’ signifie : 1 heure, 10 minutes et
40 secondes.
Après la fin d'un appel, la durée de l'appel s'affiche encore sur
l'écran pendant 8 secondes.
4.12 Mute (Muet)
Appuyez sur la touche Muet pour désactiver le microphone
pendant un appel. Vous pouvez alors parler librement sans que
votre interlocuteur ne vous entende. Appuyez de nouveau sur la
touche Muet
pour réactiver le microphone.
4.13 Touche Pause (pause dans la composition)
Si vous souhaitez insérer une pause lors de la composition d'un
numéro de téléphone, appuyez sur la touche Pause P pendant
2 secondes à la position adéquate dans le numéro jusqu'à ce que
'P' apparaisse à l'écran.
Lorsque vous composez (ou recomposez) ce numéro, une pause
(d'approximativement 3 secondes) est automatiquement insérée.
4.14 Recherche du combiné à partir de la station de
base (Paging)
Si vous avez égaré le combiné, appuyez brièvement sur la touche
Paging de la station de base. Tous les combinés
enregistrés sur la station de base se mettent à sonner, ce qui vous
permet de les localiser. Appuyez sur une touche quelconque du
combiné pour arrêter la sonnerie.
4.15 Utilisation du clavier alphanumérique
Utilisez le clavier alphanumérique pour saisir du texte. Appuyez
sur la touche alphanumérique adéquate pour sélectionner une
lettre. Par exemple, si vous appuyez sur la touche numérique '5',
la lettre 'J' apparaît tout d'abord à l'écran. Appuyez plusieurs fois
sur cette touche pour saisir d'autres caractères associés à cette
touche.
Appuyez une fois sur la touche ‘2’ pour sélectionner la lettre ‘A’.
Si vous souhaitez saisir successivement ‘A' puis ‘B’, appuyez tout
d'abord une fois sur la touche ‘2’ pour sélectionner la lettre ‘A’.
Attendez ensuite une seconde pour déplacer le curseur sur le
deuxième caractère et appuyez ensuite deux fois sur la touche
‘2’ pour saisir la lettre ‘B’. Vous pouvez utiliser la touche
d'échappement ESC pour supprimer des lettres saisies
erronément. Le caractère placé juste devant le curseur est
supprimé. Tous les caractères d'une seule séquence peuvent être
supprimés en une fois si vous appuyez et maintenez la touche
d'échappement ESC enfoncée pendant 2 secondes.
Appuyez sur les touches Gauche et Droite pour
déplacer le curseur. Utilisez la touche # pour basculer entre les
lettres majuscules et minuscules.
4.16 Réglage du volume de sonnerie sur le combiné
Vous pouvez régler le volume de sonnerie des appels entrants
(internes ou externes) sur l'un des 6 niveaux possibles (de 1 à 5 et
DESACTIVE’ (OFF)).
Si vous sélectionnez ‘DESACTIVE’ (OFF), le symbole s'affiche
à l'écran. Le combiné ne sonne plus lors d'un appel entrant.
Le volume se règle de la même façon en mode
Mains-libres.
4 15
2
2
8
22
3
3
16
5
8
74
Combiné - Configuration et fonctionnement Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
Le niveau '5' est le plus élevé. (Par défaut, le téléphone est
réglé sur le niveau '3'.)
4.16.1 Réglage du volume de sonnerie pour des appels
internes et externes (0-5)
1. Appuyez sur .
2. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
CONF.COMBINE’ (HS SETTINGS).
3. Appuyez sur pour confirmer.
4. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
MELODIES COMB.’ (HANDSET TONES).
5. Appuyez sur pour confirmer.
6. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
VOL. SONNERIE’ (RING VOLUME).
7. Appuyez sur pour confirmer.
Le volume actuel est affiché et diffusé.
8. Appuyez plusieurs fois sur ou
et sélectionnez le
volume de sonnerie désiré.
9. Appuyez sur pour valider votre sélection ou
appuyez sur ESC pour quitter ce menu sans enregistrer.
4.17 Réglage de la sonnerie sur le combiné
Vous pouvez modifier la sonnerie pour un appel entrant (interne ou
externe). L'appareil propose un choix de 7 sonneries (1-7).
Par
défaut, la sonnerie pour les appels internes et externes est réglée
sur 1.
4.17.1 Réglage de la sonnerie pour les appels internes et
externes
(1-7)
1. Appuyez sur
.
2. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
CONF.COMBINE’ (HS SETTINGS).
3. Appuyez sur pour confirmer.
4. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
MELODIES COMB.’ (HANDSET TONES).
5. Appuyez sur pour confirmer.
6. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
SONNERIES’ (RING TONES).
7. Appuyez sur pour confirmer.
8. Appuyez plusieurs fois sur ou
et sélectionnez
la sonnerie désirée.
9. Appuyez sur
pour confirmer votre sélection ou sur
ESC pour quitter ce menu sans enregistrer.
4.18 Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le clavier pour éviter toute saisie
accidentelle. Vous pouvez toutefois toujours répondre aux appels
entrants, même si le clavier est verrouillé.
Activation/désactivation du verrouillage du clavier :
1. Activer : Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pendant approximativement 3 secondes.
•‘CLAVIER BLOQUE’ (KEY LOCKED) apparaît à l'écran.
Pour désactiver la sonnerie du combiné de manière
permanente, appuyez sur la touche et maintenez-
la enfoncée pendant approximativement 3 secondes.
Le symbole apparaît à l'écran. Pour réactiver la
sonnerie, appuyez de nouveau sur la touche et
maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes.
17
4 15
17
4 15
17
4 15
17
4 15
17
3
8
8
17
4 15
17
4 15
17
4 15
17
4 15
17
3
13
75
Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
FRANÇAIS
2. Désactiver : Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pendant approximativement 3 secondes pour
débloquer le clavier.
4.19 Activation/désactivation du Bip Touches
Vous pouvez régler le combiné pour qu'il émette un bip à chaque
pression de touche.
1. Appuyez deux fois sur
.
2. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
MELODIES COMB.’ (HANDSET TONES).
3. Appuyez sur pour confirmer.
4. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
BIP TOUCHES’ (KEY BEEP).
5. Appuyez sur pour confirmer.
6. Sélectionnez :
–‘ACTIVE’ (ON) : pour activer le Bip Touches ;
–‘DESACTIVE’ (OFF) : pour désactiver le Bip Touches.
7. Appuyez sur pour confirmer votre sélection ou sur
ESC pour quitter ce menu sans enregistrer le réglage.
4.20 Activation/désactivation de la tonalité
d'avertissement Hors de portée
Vous pouvez régler le combiné pour qu'il émette un bip lorsque
vous êtes presque hors de portée de la base pendant une
communication. Lorsque vous entendez ce bip, vous devez vous
rapprocher de la base (voir également “4.9 Hors de portée”).
Pour activer/désactiver cette fonction, suivez la procédure ci-
dessus (voir “4.19 Activation/désactivation du Bip Touches”), mais
sélectionnez ‘SIGN. FAIBLE’ (RANGE TONE) au lieu de ‘BIP
TOUCHES’ (KEY BEEP).
4.21 Activation/désactivation de la tonalité
d'avertissement de batterie faible
Vous pouvez régler le combiné pour qu'il émette un bip lorsque la
batterie est quasiment épuisée. Pour activer/désactiver cette
fonction, suivez la procédure ci-dessus (voir “4.19 Activation/
désactivation du Bip Touches”), mais sélectionnez SIGN.
BATTERIE’ (BATTERY TONE) au lieu deBIP TOUCHES’ (KEY
BEEP).
4.22 Activation/désactivation de la tonalité de charge
Vous pouvez régler le combiné pour qu'il émette un bip lorsque
vous placez le combiné sur la base ou le chargeur.
Pour activer/désactiver cette fonction, suivez la procédure ci-
dessus (voir “4.19 Activation/désactivation du Bip Touches”), mais
sélectionnez ‘SIGN. CHARGE’ (CHARGE TONE) au lieu de ‘BIP
TOUCHES’ (KEY BEEP).
4.23 Modification du nom du combiné
Pour modifier le nom du combiné indiqué à l'écran en mode de
veille, procédez comme suit :
1. Appuyez deux fois sur
.
2. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
NOM DU COMBINE’ (HANDSET NAME).
3. Appuyez sur pour confirmer.
4. Appuyez plusieurs fois sur ESC pour supprimer chaque
lettre successivement et utilisez le clavier alphanumérique
pour saisir un nouveau nom.
5. Appuyez sur pour valider le nouveau nom du
combiné.
13
17
4 15
17
4 15
17
17
3
17
4 15
17
3
17
76
Fonctions d'heure et de réveil Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
4.24 Décrochage automatique
Lorsque le combiné est sur la station de base et reçoit un appel
entrant, le téléphone prend automatiquement la ligne dès qu'il est
retiré de la station de base ou du chargeur. Vous pouvez choisir
d'activer ou non cette fonction.
1. Appuyez deux fois sur
.
2. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
REP.AUTO.’ (AUTO ANSWER).
3. Appuyez sur pour confirmer.
4. Sélectionnez ‘ACTIVE’ (ON) ou ‘DESACTIVE’ (OFF) et
appuyez sur pour confirmer.
4.25 Fin d'appel automatique
En communication, l'appel se termine lorsque le combiné est
replacé sur la station de base ou le chargeur si la fonction de fin
d'appel automatique est activée. Si la fonction de fin d'appel
automatique est désactivée en mode décroché, le combiné passe
en mode haut-parleur mains-libres lorsqu'il est placé sur la base ou
le chargeur. Vous pouvez choisir d'activer ou non cette fonction.
1. Appuyez deux fois sur
.
2. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
RACCROCH. AUTO’ (AUTO HANGUP).
3. Appuyez sur pour confirmer.
4. Sélectionnez ‘ACTIVE’ (ON) ou ‘DESACTIVE’ (OFF) et
appuyez sur pour confirmer.
4.26 Touche de composition du numéro de la boîte
vocale
Appuyez sur la touche Boîte vocale pendant 3 secondes. Le
téléphone compose le numéro préprogrammé. Vous pouvez
utiliser cette fonction pour composer, par exemple, le numéro de
votre boîte vocale.
Pour programmer ce numéro :
1. Appuyez deux fois sur
.
2. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
MSG. VOCALE’ (VOICEMAIL).
3. Appuyez sur pour confirmer.
4. Saisissez le numéro de la boîte vocale de votre opérateur et
appuyez sur pour confirmer.
5 Fonctions d'heure et de réveil
5.1 Réglage de la date et de l'heure
17
4 15
17
17
17
4 15
17
17
Si le service d'identification de l'appelant (CLIP) est
activé sur votre ligne téléphonique et que l'opérateur
transmet la date et l'heure, votre horloge se règle
automatiquement lors d'un appel entrant. Vous pouvez
également désactiver cette fonction (voir “5.3 Réglage
automatique de l'horloge”). Une fois la date et l'heure
d'un combiné réglées, tous les combinés de cette station
de base adoptent ces réglages.
17
4 15
17
17
77
Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
FRANÇAIS
1. Appuyez sur .
2. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
HORLOGE&REVEIL’ (CLOCK & ALARM).
3. Appuyez sur pour confirmer.
4. Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner
DATE ET HEURE’ (SET DATE&TIME).
5. Appuyez sur pour confirmer.
6. Saisissez le jour et le mois, chacun en deux chiffres,
et appuyez sur .
5.2 Sélection du format de la date et de l'heure
1. Appuyez sur .
2. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
HORLOGE&REVEIL’ (CLOCK & ALARM).
3. Appuyez sur pour confirmer.
4. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
CHOISIR FORMAT’ (SET FORMAT).
5. Appuyez sur pour confirmer.
6. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
FORMAT HEURE’ (TIME FORMAT) ou ‘FORMAT DATE
(DATE FORMAT).
7. Appuyez sur pour confirmer.
8. Sélectionnez le format de l'heure (12 ou 24 heures) et
appuyez sur
ou
Sélectionnez le format de la date (JJ-MM ou MM-JJ) et appuyez
sur .
5.3 Réglage automatique de l'horloge
Lorsque cette fonction est activée, la date et l'heure sont mises à
jour par les données d'identification de l'appelant reçues. Cette
fonction peut être désactivée comme suit :
1. Appuyez sur .
2. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
HORLOGE&REVEIL’ (CLOCK & ALARM).
3. Appuyez sur pour confirmer.
4. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
REGL HORL AUTO’ (AUTO CLOCK ADJ).
5. Appuyez sur pour confirmer.
6. Sélectionnez ‘ACTIVE’ (ON) ouDESACTIVE’ (OFF) et
appuyez sur pour confirmer.
5.4 Fonction de réveil
Vous pouvez régler différentes alarmes pour chaque combiné
enregistré sur la station de base. Le réveil ne sonne que sur le
combiné concerné, pas sur la station de base ni sur un autre
combiné.
Si une alarme est activée, le symbole Alarme apparaît à l'écran
en mode de veille.
À l'heure du réveil, le combiné sonne pendant 1 minute. Pour
arrêter l'alarme, appuyez sur n'importe quelle touche du combiné.
5.4.1 Réglage d'une alarme
1. Appuyez sur .
2. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
HORLOGE&REVEIL’ (CLOCK & ALARM).
3. Appuyez sur pour confirmer.
La date et l'heure ne sont pas perdues en cas de
coupure de courant de la station de base.
17
4 15
17
4 15
17
17
17
4 15
17
4 15
17
4 15
17
17
17
Réglez la date et l'heure avant d'utiliser cette fonction
pour que l'alarme déclenche à l'heure correcte.
17
4 15
17
4 15
17
17
17
4 15
17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Topcom Butler Outdoor 2010 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à