Daewoo DTD-7000 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Manuel de l’utilisateur
MODÈLE: DTD-7000
1
Introduction
Emplacement .................................................... 2
Configuration de la base et du combiné........... 2
Description du téléphone
Touches et indicateurs de la base .................. 5
Touches du combiné ....................................... 6
Icônes sur l’écran du combiné.......................... 7
Déplacement à travers les menus .................... 8
Fonctionnement du téléphone
Allumé/éteint du combi................................. 9
Finalisation/réception des appels ..................... 9
Appel en mode mains libres ........................... 10
Volume/sonnerie du combiné ........................ 10
Rappel ............................................................ 11
Agenda
Sauvegarder/composer/effacer/éditer une entrée
de l’agenda ..................................................... 12
Compatibilité avec appareils auditifs .............
........................................................................ 14
Service d’identification d’appels et liste
d’appels
Visualiser/effacer/composer/copier la liste
d’appels .......................................................... 15
Appel en attente ..................................................16
Configuration du combiné
Changer la mélodie/volume de la sonnerie ........17
Tonalités d’avertissement ...................................17
Activation/désactivation des tonalités .................18
Acceptation automatique d’appels .....................18
Sélection de la langue sur l’écran.......................19
Verrouillage du clavier .......................................19
Attribuer un nom au combiné .............................20
Configuration de la base
PIN de sécurité ...................................................20
Changer mélodie/volume du clavier ...................22
Utilisation de combinés supplémentaires
Souscrire un nouveau combi..........................24
Appels internes ...................................................24
Dévier les appels/conférence téléphonique .......25
Utilisation de bases supplémentaires
Souscription à une autre base ............................25
Utilisation du standard .....................................27
Aide ....................................................................29
Déclaration de conformité ...............................30
Garantie .............................................................30
Index
2
5
Introduction
Localisation
Placez le téléphone Daewoo DTD-7000 à proximité d’une prise électrique et d’une
prise téléphonique pour faciliter la connexion des 2 câbles.
L’intensité du combiné dépendra de la localisation de la base. Placez l’appareil à 1
mètre de distance des autres appareils électriques afin d’éviter des interférences. Ne
pas placer le téléphone Daewoo DTD-7000 dans la salle de bain ni dans des endroit
humides.
Portée du combiné
Le téléphone Daewoo DTD-7000 a une portée de 300 mètres à l’extérieur s’il n’y a pas
d’obstacles entre la base et le combiné. S’il y un obstacle entre la base et le combiné,
la portée peut se réduire considérablement. La portée se réduira à 50 mètres lorsque
la base se trouvera à l’intérieur et le combiné à l’intérieur ou à l’extérieur. Les murs
épais en pierre peuvent réduire considérablement la portée.
IMPORTANT
La base doit demeurer connectée au réseau électrique en tout moment. Ne pas
brancher le câble téléphonique à la prise téléphonique jusqu’à ce que le combiné soit
complètement chargé.
Configuration de la base et du combiné
1. Branchez le câble d’alimentation et le câble téléphonique à la partie postérieure
de la base. Utilisez seulement les câbles fournis avec le produit.
3
6
Line in
Câble téléphonique Câble d’alimentation
2. Connectez le câble d’alimentation à la prise électrique du mur. Si la connexion se
réalise correctement, on écoutera deux bips sonores et l’indicateur d’alimentation
s’illuminera.
3. Placez la bande sur la base du compartiment des batteries. Introduisez les 2
batteries fournies rechargeables AAA en respectant la polarité (+ y -). Placez le
couvercle du compartiment des batteries.
A continuation, sur l’écran s’affiche l’information suivante :
4
7
L’icône
clignotera pendant que le combiné cherchera la base. L’icône
du
combiné demeurera fixe si le combiné se trouve dans le rayon de portée de la base.
S’il clignote cela signifie qu’il est hors de sa portée.
4. Placez le combiné sur la base pour le charger. L’indicateur de charge s’illuminera en
rouge, émettra un bip et l’icône
commencera à bouger. Avant d’utiliser le
combiné pour la première fois, vous devez le charger pendant 24 heures et,
postérieurement, entre 6 et 8 heures par jour. Il est normal que les batteries et le
combiné se surchauffent pendant la charge.
5. Lorsque la charge sera complétée, connectez le câble téléphonique à la prise
téléphonique du mur.
Temps de conversation/repos
Dans des conditions normales, les batteries du combiné ont une autonomie de 10
heures de conversation ou 100 heures de repos avec chaque charge. La base doit
demeurer connectée au courant et allumée en tout moment. Les batteries neuves
atteignent sa capacité maximale lorsqu’elles ont été utilisées avec normalité pendant
quelques jours.
Etat de la batterie
– Batterie chargée
– Batterie à moitié chargée
– Batterie
déchargée
5
8
Avis de batterie déchargée
Si la batterie commence à se charger en cours d’un appel, un bip d’avertissement
toutes les une minutes est émis (du moment que les tonalis d’avertissement soient
activées). Lorsque la batterie sera complètement chargée, la ligne se coupera. Il
faudra recharger le combiné avant de le réutiliser.
Rendement de la batterie
Pour maintenir les batteries dans de bonnes conditions, laissez de temps en temps le
combiné séparé de la base pendant quelques heures. Laissez les batteries se
décharger complètement, au moins une fois à la semaine pour augmenter son
rendement.
6
9
Touche de localisation
Appuyez sur cette touche pour
localiser les combinés.
Il s’utilise aussi pour souscrire de
nouveaux combinés.
Indicateur d’alimentation/en
usage
Allumé = Existence d’alimentation
Clignotement = Il y a un appel en
cours.
S’allume lorsque le téléphone
sonne et lorsqu’on souscrit un
combiné.
Indicateur de recharge de la
batterie
S’allume lorsque le combiné est en
cours de charge, lorsqu’il est sur la
base.
Description du téléphone
Touches et indicateurs de la base
7
10
Indicateur en usage
S’allume lorsqu’on réalise/reçoit un appel.
Fonction audiophone
Appuyez sur elle pour utiliser un audiophone
Menu/Sélectionner
Appuyez sur elle pour accéder au menu.
Appuyez sur elle pour sélectionner les options
du menu.
Rappel/Volume/Déplacement vers le
haut/Pause
Appuyez sur elle pour composer à
nouveau un numéro.
Appuyez sur elle pour augmenter le volume de
l’écouteur ou de la sonnerie.
Appuyez sur elle pour défiler sur les options
vers le haut.
Ap
puyez sur elle pour introduire une pause sur un
numéro.
Raccrocher/Allumer
Appuyez sur elle pour terminer un appel.
Appuyez sur elle pendant 3 secondes pour
allumer/éteindre.
Liste d’appels /Déplacement vers le bas
En repos, appuyez sur elle pour accéder à la
liste d’appels.
Lors d’un appel, appuyez sur elle pour
baisser le volume de l’écouteur.
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la
touche pour baisser le volume de la sonnerie.
Appuyez sur elle pour défiler sur les options
vers le bas.
C/Silence
Pendant un appel, appuyez sur elle pour activer le
silence.
Utilisez l
a touche pour effacer les caractères et
entrées des listes.
Appuyez sur elle pour reculer/sortir du menu.
R/Int
Utilisez la touche pour dévier un appel et pour les
appels en attente.
Elle s’utilise aussi pour des appels internes s’il y a
plusieurs combinés interconnectés.
Décrocher/Mains libres
Appuyez sur elle pour réaliser ou recevoir un
appel.
Utilisez cette touche pour activer le mode mains
libres.
Agenda
Appuyez sur elle pour accéder à l’agenda.
*/Verrouillage du clavier
Maintenez appuyée la touche pour activer le
verrouillage du clavier.
Appuyez sur n’importe quelle touche et sur
pour désactiver le verrouillage du clavier.
Clavier du combiné
8
11
Haut-parleur
mains libres
Téléphone/Personne
Enveloppe
Appel externe
Portée
Appel interne
Agenda
Menus Batterie Verrouillage du clavier
Indique qu’il y a un appel en cours.
L’icône EXT clignote lorsqu’on reçoit un appel
externe. Demeure allumé en cours d’un appel.
L’icône INT clignote lorsqu’on reçoit un appel
interne. Demeure allumé en cours d’un appel
interne.
S’affiche lorsqu’on utilise le téléphone en mode
mains libres.
Clignote lorsqu’il y a de nouveaux appels manqués
sur la liste d’appels.
Indique qu’il y a un appel reçu sur la liste
d’appels.
Indique qu’il y a un appel manqué sur la
liste d’appels.
S’affiche lorsqu’on consulte l’agenda.
Indique que la batterie est complètement chargée.
Indique que la batterie est déchargée.
Indique que le verrouillage du clavier a été activé.
Reste fixe lorsque le combiné est à la portée de la
base. Clignote lorsqu’il est hors portée.
S’affiche lorsqu’on utilise les menus.
Indique qu’il y a des digits cachés (lorsque le numéro
visualisé à plus de 12 digits).
Icônes sur l’écran du combiné: ces icônes apparaissent sur l’écran du combiné.
9
12
Agenda
Ajouter Nom.
Modif. Entr.
Effacer Entr
Combiné
Mélodie Ext
Vol Sonnerie
Ext
Nom Combiné
Mélodie Int
Vol Sonnerie Int
Tonalités
Langue
Décrochage
Autom.
Ve
rr. Clav.?
Date et Heure
Ajuster Date
Ajuster Heure
Ajuster Alarme
Configurer
Mélodie Base
Volume Base
Mode Eco
Mode Numéroter
Mode Rappel
Désouscrire
Combiné
Code PIN
Val. Défaut
Installer
Sélec. Base
Inst. Base
Déplacement à travers les menus
Le téléphone dispose d’un système qui permet accéder aux options de la base et du
combiné. Consultez le diagramme des menus pour visualiser les options disponibles.
Depuis l’écran du combiné:
1. Appuyez sur
pour accéder au menu principal.
2. Utilisez les touches
et
pour défiler à travers la liste des menus.
3. Appuyez sur
pour sélectionner un menu et accéder aux menus secondaires
disponibles.
Appuyez sur pour sortir du menu. Appuyez sur plusieurs fois pour revenir à
l’écran initial.
10
13
Fonctionnement du téléphone
Allumé/Eteint combiné
Maintenez appuyée la touche
.
Réalisation d’un appel externe
1. Appuyez sur , attendre jusqu’à écouter le signal de ligne et composez le
numéro.
L’icône
s’affiche sur l’écran.
Numérotation anticipée
1. Tout d’abord introduire le numéro. Si vous vous trompez appuyez sur
pour effacer le digit. Appuyez sur pour numéroter.
Terminer un appel
4. Appuyez sur ou replacez le combiné sur la base.
Réception d’appels
Lorsque le téléphone sonne, licône
clignote et APPEL saffiche sur l’écran.
1. Pour répondre, appuyez sur ou levez le combiné si celui-ci se trouve sur
la base.
Si vous êtes abonnés au service d’identification d’appels à travers votre opérateur, le
11
14
nuro ou le nom de la personne qui appelle saffiche (si le nuro a é enregistré sur
l’agenda).
Temporisateur d’appels
Le combiné calcule automatiquement la durée de tous les appels et affiche cette
information sur l’écran lors de la conversation et quelques secondes après l’appel.
Appels en mode mains libres
Le mode mains libres permet de parler par léphone sans avoir à décrocher le combiné.
De cette façon toutes les personnes de la salle peuvent écouter les deux interlocuteurs.
4. Appuyez sur , attendez jusqu’à entendre le signal de ligne, composez le
nuro et appuyez à nouveau sur .
L’écran affiche l’icône
et ensuite l’icône
.
Pour alterner entre le mode mains libres et le mode combiné (normal) à n’importe quel
moment lors d’un appel, appuyez sur .
Volume de l’écouteur
Vous pouvez sélectionner 5 niveaux de volume. La valeur par défaut est le VOLUME 3.
Vous pouvez seulement ajuster le volume de l’écouteur en cours d’un appel.
1. Appuyez sur
pour augmenter le volume de l’écouteur ou sur
pour le
baisser. Le volume lectionnez saffiche sur l’écran ; par exemple, VOLUME 2.
12
15
Volume de la sonnerie du combi
Vous pouvez sélectionner 3 niveaux de volume ou bien désactiver le volume.
Lorsque le téléphone sonne:
1. Appuyez sur
pour augmenter le volume de la sonnerie ou sur
pour le baisser. Le volume sélectionné s’affiche sur l’écran.
Silence
En cours d’un appel, vous pouvez parler avec une autre personne sans que la
personne qui se trouve en ligne puisse vous entendre.
1. En cours d’un appel, appuyez sur . SECRETO s’affiche sur l’écran
et l’interlocuteur ne peut plus vous entendre.
2. Appuyez à nouveau sur pour reprendre la conversation.
Rappel
Le combiné sauvegarde automatiquement les 10 derniers numéros composés sur une
liste de rappels.
1. Appuyez sur
.
2. Appuyez sur
ou
pour défiler et visualiser le numéro souhaité. Si le
numéro coïncide avec un des numéros de l’agenda, à la place du numéro
s’affichera le nom. Appuyez sur
pour alterner entre le nom et le numéro.
3. Appuyez sur pour composer le numéro.
Effacer le numéro de la liste de rappels
Lorsque vous aurez le nom ou le numéro que vous souhaitez effacer sur l’écran :
13
16
1. Appuyez sur . EFFACER? s’affiche sur l’écran.
2. Appuyez sur
pour confirmer.
Effacer la liste de rappels
Lorsque vous aurez un numéro de la liste de rappels sur l’écran :
7. Maintenez appuyée la touche . TOUT EFFACER? s’affiche sur l’écran.
8. Appuyer sur
pour confirmer.
Agenda
Sauvegarder une entrée sur l’agenda
Vous pouvez sauvegarder sur l’agenda jusqu’à 50 numéros avec les noms de contact
respectifs. Les numéros peuvent avoir jusqu’à 24 digits et les noms jusqu’à 12
caractères.
1. Appuyez sur
pour accéder au menu AGENDA.
2. Appuyez sur
pour confirmer.
3. Sur le menu secondaire s’affiche AJOUTER NOM. Appuyez sur
. NOM?
s’affiche sur l’écran.
4. Introduisez un nom avec le clavier et appuyez sur
.
5. Introduisez le numéro de téléphone et appuyez sur
.
6. Sélectionnez une des dixlodies de sonnerie avec les touches
ou
et
14
17
appuyez sur
. Vous écouterez un bip de confirmation.
7. Répétez les points 3 et 6 pour ajouter d’autres numéros ou appuyez sur
plusieurs fois pour revenir à l’écran initial.
8. Si vous vous trompez en écrivant, appuyez sur pour effacer le caractère.
Sélectionner une entrée de l’agenda
Appuyez sur
. Composez la première lettre avec le clavier et sélectionnez l’entrée
correspondante avec les touches
ou
. Appuyez sur pour composer le
numéro.
Effacer une entrée de l’agenda
1. Appuyez sur
. Le menu AGENDA s’affiche sur l’écran. Appuyez sur
pour confirmer.
2. Appuyez sur
ou
pour sélectionner le menu secondaire EFFACER ENTR
s’affiche.
3. Appuyez sur
pour confirmer. Appuyez sur
ou
pour sélectionner
une entrée.
4. Appuyez sur
pour confirmer. CONFIRMER? s’affiche sur l’écran. Appuyez
sur
pour confirmer.
Editer une entrée de l’agenda
1. Appuyez sur
. Le menu AGENDA s’affiche sur l’écran.
15
18
2. Appuyez sur
.
3. Appuyez sur
ou
pour sélectionner le menu secondaire MODIF. ENTR.
Appuyez sur
pour confirmer.
4. Sélectionnez l’entrée souhaité avec les touches
ou
.
5. Appuyez sur
. Sélectionnez le nom avec les touches
ou
, appuyez
sur pour l’effacer, écrivez le nouveau nom avec la clavier et appuyez sur
.
6. Utilisez la touche pour effacer les digits, introduisez le numéro et appuyez
sur
.
7. Sélectionnez une mélodie de sonnerie parmi les dix proposées et appuyez sur
. Vous écouterez un bip de confirmation.
Compatibilité avec les appareils auditifs
Le téléphone DTD-7000 peut s’utiliser avec des appareils auditifs. Pour activer
cette fonction, il suffit d’appuyer sur la touche latérale gauche ( ). Permet de
réduire les bruits désagréables ou les interférences avec les appareils auditifs.
16
19
Service d’identification d’appels et liste d’appels
Si vous sollicitez un service d’identification d’appels, le numéro de téléphone de
l’appelant s’affichera sur l’écran du combiné avant de décrocher (du moment que le
téléphone ne soit pas caché). Si vous avez sauvegardé le numéro de téléphone et le
nom de l’appelant sur l’agenda, les deux s’afficheront sur l’écran.
Le nuro de téphone est sauvegardé sur la liste d’appels me si vous ne crochez
pas le téphone. Lorsqu’on ajoute de nouvelles entrées sur la liste d’appels, line
clignote sur lécran. Vous pouvez sauvegarder jusquà 40 nuros deléphone sur la liste
d’appels. Lorsque la liste est pleine, les appels plus anciens sont remplas par les
nouveaux.
Visualiser et composer une entrée de la liste d’appels
1. Appuyez sur
pour ouvrir la liste d’appels.
2. Appuyez sur
ou
plusieurs fois pour défiler à travers les entrées.
Sur la liste d’appels, s’affiche le numéro de téléphone ou le nom de
l’appelant, si son numéro a été sauvegardé auparavant.
3. Sur chaque entrée, appuyez sur
plusieurs fois pour voir les détails de
l’entrée: le numéro de téléphone et la date et heure de la réception de l’appel.
4. Appuyez sur pour composer le numéro visualisé.
Ou bien appuyez sur pour sortir de la liste d’appels et revenir à l’écran
initial.
17
20
Effacer une entrée de la lista d’appels
1. Appuyez sur
pour ouvrir la liste d’appels.
2. Appuyez sur
ou
plusieurs fois pour sélectionner l’entrée souhaité.
3. Appuyez sur . EFFACER? s’affiche sur l’écran.
4. Appuyez sur
pour confirmer. L’écran initial s’affichera à nouveau.
Effacer toutes les entrées de la liste d’appels
1. Appuyez sur
pour ouvrir la liste d’appels.
2. Maintenez appuyée la touche jusqu’à ce que TOUT EFFACER?
s’affiche.
3. Appuyez sur
pour confirmer (ou pour annuler).
Copier une entrée de la liste d’appels sur l’agenda
1. Appuyez sur
pour ouvrir la liste d’appels.
2. Appuyez sur
o
plusieurs fois pour sélectionner l’entrée que vous
souhaitez copier.
3. Appuyez sur
deux fois. Lorsque AJOUTER? s’affiche, appuyez sur
.
4. NOM? s’affiche sur l’écran. Ecrivez le nom et appuyez sur
.
5. Lorsque le numéro s’affichera sur la liste d’appels, appuyez sur
.
6. Appuyez sur
ou
pour sélectionner une des dix lodies et appuyez sur
18
21
. Vous écouterez un bip de confirmation.
Appel en attente
Si vous avez sollicité un service d’appels en attente avec votre opérateur de seau,
vous écouterez un bip doux toutes les 5 secondes lorsque vous recevrez un appel en
même temps que vous êtes en communication. La personne qui se trouve de l’autre
côté du fil n’entendra pas le bip sonore. Le numéro de téléphone de l’appel en attente
(ou le nom de l’appelant s’il a ésauvegarsur l’agenda) s’affichera sur l’écran du
combiné. A la place du bip, l’appelant en attente écoutera un message qui lui
demandera de ne pas raccrocher le téléphone.
Conversation avec le second appelant
1. Appuyez sur pour réceptionner le second appel et mettre lappel actuel en
attente. Appuyez à nouveau sur pour revenir au premier appel et alterner entre
les 2 appels.
2. Si vous souhaitez terminer une conversation téléphonique et passer à l’appel en
attente. Appuyez sur . Le combiné sonnera. Appuyez à nouveau sur
pour réceptionner l’appel en attente.
19
22
Configuration du combiné
Vous pouvez configurer le combiné selon vos préférences personnelles.
Mélodie et volume de la sonnerie du combiné
Vous pouvez choisir entre 10 mélodies et 5 niveaux de volume (ou éteint). Vous
pouvez configurer différentes sonneries d’appel pour différencier les appels externes
et internes.
Pour changer la mélodie des appels externes
1. Appuyez sur
. Appuyez sur
ou
jusquà ce que le menu COMBINÉ
s’affiche. Appuyez sur
.
2. Appuyez sur
ou
jusqu’à ce que le menu secondaire MELODIE EXT et
appuyez sur
. La mélodie actuelle se reproduit.
3. Appuyez sur
ou
pour reproduire et sélectionner une mélodie et appuyez
sur
. Le combiné émet un bip de confirmation.
Pour changer la mélodie des appels internes
Exécuter les pas antérieurs mais, cette fois-ci, sélectionnez le menu secondaire
MELODIE INT du menu COMBINE.
Tonalités d’avertissement
Le combiné du téléphone émet des tonalités d’avertissement dans des circonstances
déterminées.
Ces tonalités peuvent s’activer ou se désactiver. Nonobstant, les tonalités qui
confirment les réglages ne peuvent pas se désactiver.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125

Daewoo DTD-7000 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à