Philips Tondeuse À Barbe Norelco Oneblade Visage, Taillez, Stylisez, Rasez, Quelle Que Soit La Longueur Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Français
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
l'univers Philips! Pour profiter pleinement de
l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre
produit à l'adresse suivante:
www.philips.com/welcome.
Description générale
1 Capuchon de protection
2 Lame
3 Bouton coulissant de déverrouillage de la lame
4 Bouton marche/arrêt
5 Témoin d'état de la batterie (QP2532, QP2531,
QP2530 uniquement)
6 Trousse (QP2520 uniquement)
7 Petite fiche
8 Témoin de charge de la batterie (QP2532,
QP2526, QP2525, QP2522, QP2521, QP2520
uniquement)
9 Bloc d’alimentation (QP2531, QP2530: type
HQ850. QP2532, QP2526, QP2525, QP2522,
QP2521, QP2520: type A00390)
10 Lame de rechange (QP2531, QP2526, QP2522
uniquement)
11 Sabot à clipser pour barbe de 3jours de 5mm
12 Sabot à clipser pour barbe de 3jours de 3mm
(QP2532, QP2531, QP2530, QP2526, QP2525,
QP2520 uniquement)
13 Sabot à clipser pour barbe de 3jours de 2mm
(QP2532, QP2531, QP2530 uniquement)
14 Sabot à clipser pour barbe de 3jours de 1mm
Informations de sécurité importantes
Lisez attentivement ces informations importantes
avant d'utiliser l'appareil et ses accessoires et
conservez-les pour un usage ultérieur. Les
40
Français
accessoires fournis peuvent varier selon les
différents produits.
Danger
- Gardez le bloc d’alimentation au sec.
Avertissement
- Pour charger la batterie, veuillez uniquement
utiliser le bloc d’alimentation amovible fourni
avec l'appareil. Pour la référence du bloc
d'alimentation d'origine, veuillez consulter la
section «Description générale» du manuel
d'utilisation.
- Le bloc d’alimentation contient un
transformateur. N’essayez pas de remplacer le
bloc d’alimentation par une autre fiche afin
d’éviter tout accident.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8ans ou plus, des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites ou des personnes
manquant d'expérience et de connaissances, à
condition que ces enfants ou personnes soient
sous surveillance ou qu'ils aient reçu des
instructions quant à l'utilisation sécurisée de
l'appareil et qu'ils aient pris connaissance des
dangers encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
- Débranchez toujours l'appareil avant de le
nettoyer sous l'eau du robinet.
41
Français
- Vérifiez toujours l'appareil avant utilisation. Afin
d'éviter tout accident, n'utilisez pas l'appareil s'il
est endommagé. Remplacez toujours une pièce
endommagée par une pièce du même type.
- Cet appareil contient des batteries non
remplaçables.
- N'ouvrez pas l'appareil pour remplacer la pile
rechargeable.
Attention
- Ne plongez jamais la base de recharge dans
l'eau et ne la rincez pas sous le robinet.
- N’utilisez pas le bloc d’alimentation dans ou à
proximité de prises murales qui contiennent un
assainisseur d’air électrique, afin d’éviter que le
bloc d’alimentation ne subisse des dommages
irréversibles.
- N'utilisez pas cet appareil à d'autres fins que
celles pour lesquelles il a été conçu (voir le
mode d'emploi).
- Pour des raisons d'hygiène, l'appareil doit être
utilisé par une seule personne.
- N'utilisez jamais d'eau dont la température est
supérieure à 60°C pour rincer l'appareil.
- N'utilisez jamais d'air comprimé, de tampons à
récurer, de produits abrasifs ou de détergents
agressifs tels que de l'essence ou de l'acétone
pour nettoyer l'appareil.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les
normes et à tous les règlements applicables
relatifs à l'exposition aux champs
électromagnétiques.
42
Français
Informations d'ordre général
- Cet appareil est étanche. Il peut être utilisé
dans la baignoire et sous la douche, et peut
être nettoyé sous l'eau du robinet. Pour des
raisons de sécurité, l'appareil est uniquement
prévu pour une utilisation sans fil.
- Le bloc d'alimentation est conçu pour une
tension secteur comprise entre 100V et 240V.
- Le bloc d’alimentation transforme la tension de
100-240V en une tension de sécurité de moins
de 24V.
Charge
Remarque: Cet appareil est uniquement prévu
pour une utilisation sans fil.
QP2532, QP2531, QP2530: Une charge normale
dure environ 4heures.
QP2526, QP2525, QP2522, QP2521, QP2520: Une
charge normale dure environ 8heures.
Un appareil complètement chargé offre une
autonomie de 60minutes (QP2532, QP2531,
QP2530) ou 45minutes (QP2526, QP2525,
QP2522, QP2521, QP2520).
Mettez l'appareil en charge avant de l'utiliser pour
la première fois et lorsque le témoin de charge de
la batterie indique que celle-ci est presque
déchargée.
Témoin d'état de la batterie QP2532, QP2531,
QP2530:
Lorsque le témoin d'état de la batterie clignote en
orange, la batterie est presque vide.
43
Français
Lorsque l'appareil est en charge, le témoin d'état
de la batterie clignote en vert.
Lorsque la batterie est entièrement chargée, son
témoin d'état s'allume en vert de manière
continue.
Environ 30minutes après que la batterie est
entièrement chargée, ou lorsque vous
déconnectez l'appareil du secteur, la lumière de
l'indicateur d'état de la batterie s'éteint
automatiquement.
Témoin d'état de la batterie QP2526, QP2525, QP2522,
QP2521, QP2520:
L'état de la batterie est indiqué par les
performances de l'appareil. Lorsque l'appareil
commence à fonctionner plus lentement, cela
signifie que la batterie est presque vide et doit être
rechargée.
Charge avec le bloc d’alimentation
1 Insérez la petite fiche dans l'appareil et
l'adaptateur secteur dans la prise secteur.
2 QP2532, QP2526, QP2525, QP2522, QP2521,
QP2520 uniquement: Le témoin de charge de
la batterie de l'adaptateur s'allume en continu
lorsque l'appareil est branché sur une prise
murale.
3 Une fois la charge terminée, débranchez le bloc
d'alimentation de la prise secteur, puis retirez la
petite fiche de l'appareil.
44
Français
Utilisation de l'appareil
Vous pouvez utiliser l'appareil pour tondre, tailler
ou raser les poils du visage (barbe, moustache et
pattes). Rasez pour un résultat uniforme, tondez
pour obtenir une certaine longueur et taillez pour
créer des bords parfaits et des lignes nettes. Cet
appareil n'a pas été conçu pour raser, tailler ou
tondre les poils des parties inférieures du corps ou
pour tondre les cheveux. Prenez votre temps
lorsque vous utilisez la tondeuse pour la première
fois. Vous devez vous familiariser avec l'appareil.
Remarque: Cet appareil est uniquement prévu
pour une utilisation sans fil.
Mise en marche et arrêt de l’appareil
1 Pour allumer l'appareil, appuyez une fois sur le
bouton marche/arrêt.
2 Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton
marche/arrêt.
Rasage
Avertissement : Avant d'utiliser l'appareil,
vérifiez toujours que la lame n'est pas
endommagée ou uséeSi la lame est
endommagée ou usée, évitez d'utiliser
l'appareil, car vous risqueriez de vous
blesser.Avant d'utiliser l'appareil (voir
'Remplacement'), veillez à remplacer toute
lame endommagée.
45
Français
Conseils et astuces de rasage
- Assurez-vous que la lame est totalement en
contact avec la peau en la posant à plat sur
celle-ci.
- Pour un résultat optimal, déplacez l'appareil
dans le sens inverse de la pousse des poils.
- Effectuez de longs mouvements en exerçant
une légère pression.
- Vous pouvez utiliser l'appareil sur peau sèche
ou humidifiée avec du gel ou de la mousse.
Vous pouvez même utiliser l'appareil sous la
douche.
- Vous obtiendrez de meilleurs résultats de
rasage sur une barbe et un visage propres..
Rasage
1 Allumez l'appareil.
2 Placez la lame sur la peau et déplacez l'appareil
dans le sens inverse de la pousse des poils en
exerçant des mouvements longs tout en
appuyant légèrement.
Remarque: Veillez à maintenir la surface de la
lame à plat contre votre peau.
3 Éteignez et nettoyez l'appareil après chaque
utilisation (voir le chapitre «Nettoyage et
maintenance»).
Tailler
Vous pouvez également utiliser les deux
tranchants de la lame pour créer des contours et
des lignes parfaites. Maintenez l'appareil de
manière à ce que la lame soit perpendiculaire à la
peau et qu'un de ses tranchants touche la peau.
46
Français
Cela permet de créer plus de détails sur les pattes
et dans la zone autour de la bouche et du nez.
1 Pour former des bords nets et des lignes, vous
pouvez utiliser l'un des tranchants de la lame.
2 Allumez l'appareil.
3 Placez le bord de la lame perpendiculairement
à la peau.
-
Effectuez des mouvements légers en
exerçant une légère pression.
4 Éteignez et nettoyez l'appareil après chaque
utilisation (voir le chapitre «Nettoyage et
maintenance»).
Tondeuse
Sabots
Les sabots à clipser pour barbe de 3 jours vous
permettent de tondre les poils à différentes
longueurs.
- Les modèles QP2532, QP2531 et QP2530 sont
livrés avec 4sabots à clipser pour barbe de
3jours: 5mm, 3mm, 2mm et 1mm.
- Les modèles QP2526, QP2525 et QP2520 sont
livrés avec 3sabots à clipser pour barbe de
3jours: 5mm, 3mm et 1mm.
- Les modèles QP2522 et QP2521 sont livrés avec
2sabots à clipser pour barbe de 3jours: 5mm
et 1mm.
47
Français
Utilisez le sabot de 5mm pour vous familiariser
avec l'appareil.
L'indication sur chaque peigne correspond à la
longueur de poils en millimètres.
Conseils de coupe
-
Assurez-vous que les pointes du sabot à
clipser pour barbe de 3jours sont orientées
dans le sens de déplacement de l'appareil.
-
Assurez-vous que la partie plate du sabot
est toujours bien en contact avec la peau
pour obtenir une coupe régulière.
-
Comme les cheveux ne poussent pas tous
dans le même sens, vous devez adapter les
mouvements de l'appareil (vers le haut, le
bas ou en travers).
-
Vous obtiendrez de meilleurs résultats si
vous utilisez la tondeuse sur une peau sèche
ou des poils secs.
Tonte avec le sabot
1 Placez le sabot sur la lame, avec les dents du
sabot orientées vers le haut.
Remarque: Tondez toujours dans le sens des
dents du sabot. Vous obtiendrez ainsi les
meilleurs résultats.
2 Allumez l'appareil.
3 Placez le sabot sur la peau et orientez l'appareil
vers les dents du sabot.
Remarque: Pour un résultat optimal, déplacez
l'appareil dans le sens inverse de la pousse des
poils.
4 Éteignez et nettoyez l'appareil après chaque
utilisation (voir le chapitre «Nettoyage et
maintenance»).
48
Français
5 Pour retirer le sabot, maintenez-le sur les deux
côtés et retirez-le de la lame.
Nettoyage et entretien
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Attention : N'utilisez jamais d'air comprimé, de
tampons à récurer, de produits abrasifs ou de
détergents agressifs tels que de l'essence ou de
l'acétone pour nettoyer l'appareil.
Attention : Ne tapotez pas l'appareil contre une
surface pour en retirer l'eau, car il risque d'être
endommagé. Remplacez la lame si elle est
endommagée.
Nettoyage de l’appareil
1 Retirez le sabot de la lame. Éteignez toujours
l'appareil avant de placer ou retirer des sabots.
2 Si beaucoup de poils se sont accumulés sur le
sabot, retirez-les d'abord en soufflant dessus.
49
Français
3 Si beaucoup de poils se sont accumulés sur
l'appareil, retirez-les d'abord en soufflant
dessus.
4 Allumez l'appareil et rincez la lame à l'eau tiède.
Attention : Ne séchez pas la lame avec une
serviette ou un mouchoir afin d'éviter de
l'endommager.
5 Rincez les sabots à l'eau tiède.
6 Retirez l'excès d'eau en secouant l'accessoire,
puis laissez sécher toutes les pièces.
Remarque: La lame est fragile. Manipulez-la
soigneusement. Remplacez la lame si elle est
endommagée.
Rangement
Veillez à toujours fixer la protection sur la lame afin
de protéger celle-ci contre tout risque
d'endommagement pendant vos déplacements ou
son rangement.
E_Nous vous conseillons de laisser l'appareil et ses
accessoires sécher avant de les ranger.
1 Placez la protection sur le bord de la lame.
50
Français
2 Fermez la protection.
Remplacement
Indicateur d'utilisation
Pour une coupe et une glisse optimales, nous vous
conseillons de remplacer la lame tous les 4mois
ou lorsqu'elle ne fournit plus les résultats de
rasage ou de taille escomptés.
La lame est équipée d'un indicateur d'utilisation.
Une barre verte apparaît sur la lame à mesure que
vous l'utilisez. Lorsqu'elle est très visible, il est
recommandé de remplacer la lame pour une
expérience OneBlade optimale. Remplacez-la
toujours par une lame Philipsd'origine.
La durée de vie exacte de la lame sera plus ou
moins longue selon vos habitudes d'utilisation.
Comme pour une lame manuelle, la lame
s'émousse avec le temps, résultant en une traction
accrue sur les poils et des performances de coupe
réduites.
Remplacement de la lame
1 Éteignez l'appareil,
1
2
2 Poussez délicatement le bouton de
déverrouillage de la lame vers le haut et
maintenez la lame des deuxcôtés pour la
retirer. Cela empêche la lame de se détacher
brutalement de la poignée.
51
Français
3 Saisissez la nouvelle lame par les côtés et fixez-
la sur la poignée (vous devez entendre un clic).
Remarque: Lorsque vous entendez un clic, la
nouvelle lame est placée correctement et prête à
l'emploi.
Housse de rangement (QP2520 uniquement)
- Rangez l'appareil dans la housse fournie.
Assurez-vous que l'appareil et les accessoires
sont parfaitement secs avant de les ranger dans
la housse.
Commande d’accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pièces de
rechange, consultez le site Web
www.philips.com/parts-and-accessories ou
rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous
pouvez également contacter le Service
Consommateurs Philips de votre pays (consultez le
dépliant de garantie internationale pour obtenir
les coordonnées).
Les pièces suivantes sont disponibles:
- Lame QP210 1 boîte
- Lame QP220 2 boîtes
- Lame de rechange Philips modèleQP610, pack
de1
- Lame de rechange Philips modèleQP620, pack
de2
Recyclage
- Lorsqu'il ne fonctionnera plus, ne jetez pas
l'appareil avec les ordures ménagères.
Déposez-le dans un endroit prévu à cet effet,
où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi
à la protection de l'environnement.
52
Français
Retrait de la batterie rechargeable
Ne retirez la pile rechargeable que lorsque
vous mettez le produit au rebut.
Avant d'enlever la pile, assurez-vous que le
produit est débranché de la prise secteur et
que la pile est complètement vide.
Respectez toutes les mesures de sécurité
nécessaires lorsque vous utilisez des outils
pour ouvrir le produit et lorsque vous jetez
la pile rechargeable.
1 Débranchez l'appareil de la prise secteur et
laissez-le fonctionner jusqu'à l'arrêt complet du
moteur.
2 Retirez la lame de l'appareil.
3 Retirez la partie inférieure de l'appareil en
l'inclinant vers le bas et en la détachant.
4 Retirez le compartiment de la batterie en
séparant la partie inférieure de la partie
supérieure.
5 Séparez le compartiment de la batterie de la
partie inférieure.
53
Français
6 Sortez la batterie du boîtier interne à l'aide d'un
tournevis. La batterie est attachée avec un
ruban double face.
Avertissement : Soyez prudent car les
languettes de la batterie sont coupantes.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d'une assistance ou
d'informations supplémentaires, consultez le site
Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant
sur la garantie internationale.
Limites de la garantie
La lame n'est pas couverte par la garantie
internationale, car elle est sujette à l'usure.
Dépannage
Cette rubrique récapitule les problèmes les plus
courants que vous pouvez rencontrer avec
l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre un
problème à l'aide des renseignements ci-dessous,
rendez-vous sur le site www.philips.com/support
et consultez la liste des questions fréquemment
posées ou contactez le
ServiceConsommateursPhilips de votre pays.
Problème Cause
possible
Solution
L'appareil ne
charge pas
lorsqu'il est
branché sur le
secteur.
L'appareil doit
être éteint
lorsque vous le
chargez.
Éteignez l’appareil.
54
Français
Problème Cause
possible
Solution
Je n'arrive pas à
allumer
l'appareil
lorsqu'il est
raccordé au
secteur.
Vous ne pouvez
pas utiliser
l'appareil
lorsqu'il est en
charge. Vous
pouvez
uniquement
utiliser l'appareil
sans fil.
Débranchez l'appareil de la
prise secteur avant de l'utiliser.
L’appareil ne
fonctionne plus.
La batterie
rechargeable est
vide.
Chargez l’appareil (voir
'Charge'). QP2531, QP2530:
Pendant la charge, le témoin
d'état de la batterie clignote.
QP2526, QP2525, QP2522,
QP2521, QP2520: Pendant la
charge, le témoin de charge du
bloc d'alimentation s'allume. Si
le témoin d'état de la batterie
de l'appareil ne clignote pas ou
si le témoin de charge de la
batterie du bloc d'alimentation
ne s'allume pas, vérifiez qu'il n'y
a pas de panne de courant ou
que la prise secteur est
alimentée. S'il ne s'agit pas
d'une panne de courant et que
la prise secteur est alimentée
mais que le témoin de charge
de la batterie ne clignote ni ne
s'allume toujours pas, amenez
l'appareil chez votre revendeur
ou dans un
CentreServiceAgrééPhilips.
La lame est
bloquée par la
saleté.
Allumez l'appareil et rincez la
lame sous le robinet avec de
l'eau chaude.
55
Français
Problème Cause
possible
Solution
Maintenez la lame dans une
tasse avec de l'eau chaude (pas
plus de 60°C) pendant environ
30secondes.
L’appareil ne
coupe plus les
poils.
La lame est
placée de
manière
incorrecte sur la
poignée.
Appuyez la lame sur l'appareil
jusqu'à entendre un clic.
La lame est
endommagée
ou usée.
Remplacez la lame par une
nouvelle lame (voir
'Remplacement').
L'appareil émet
un bruit
inhabituel.
La lame est
endommagée
ou usée.
Remplacez la lame par une
nouvelle lame (voir
'Remplacement').
La lame est
placée de
manière
incorrecte sur la
poignée.
Retirez la lame et fixez-la à
nouveau. Appuyez-la sur
l'appareil jusqu'à entendre un
clic.
La lame est
bloquée par la
saleté.
Retirez la lame et nettoyez-la
en profondeur.
L’appareil ne
fonctionne plus
de manière
optimale.
La lame est
bloquée par la
saleté.
Retirez la lame et nettoyez-la
en profondeur.
La lame est
sujette à l'usure,
aussi ses
performances
diminuent-elles
avec le temps.
Remplacez la lame par une
nouvelle lame (voir
'Remplacement').
56
Français
Problème Cause
possible
Solution
La lame est une
partie délicate
de l'appareil et
peut être
aisément
endommagée. Si
la lame est
endommagée, il
se peut qu'elle
ne fonctionne
plus de manière
optimale.
Remplacez la lame par une
nouvelle lame (voir
'Remplacement').
57
Français
© 2019 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
8888.989.2591.1 (19/9/2019)
>75 % recycled paper
>75 % papier recyclé
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Philips Tondeuse À Barbe Norelco Oneblade Visage, Taillez, Stylisez, Rasez, Quelle Que Soit La Longueur Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à