Atlantic NOVABOIS 4000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
Document n° 1291-6 ~ 27/02/2009
Société Industrielle de Chauffage
BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE
Téléphone : 03.28.50.21.00
Fax : 03.28.50.21.97
www.atlantic-francobelge.fr
RC Hazebrouck
Siren 440 555 886
Matériel sujet à modifications sans préavis
Document non contractuel.
Novabois 4015 - code 021 154
Novabois 4020 - code 021 155
Novabois 4030 - code 021 156
Chaudière à bûches
Notice de référence
destinée au professionnel
et à l’utilisateur
à conserver par l’utilisateur
pour consultation ultérieure
FR
NL
ES
DE PL
2 Notice de référence “1291”
Novabois 4000
Nous vous félicitons de votre choix.
Certifiée ISO 9001, la Société Industrielle de Chauffage, groupe Atlantic,
garantit la qualité de ses appareils et s’engage à satisfaire les besoins de ses clients.
Fort de son savoir-faire et de son expérience, la Société Industrielle de Chauffage
utilise les technologies les plus avancées dans la conception
et la fabrication de l’ensemble de sa gamme d’appareils de chauffage.
Ce document vous aidera à installer et utiliser votre appareil,
au mieux de ses performances, pour votre confort et votre sécurité.
Cet appareil est conforme :
- à la directive rendement 92/42/CEE selon la norme EN 303-5
- à la directive basse tension 73/23/CEE selon la norme EN 60335-1,
- à la directive compatibilité électromagnétique 89/336/CEE.
Notice de référence “1291” 3
Novabois 4000
SOMMAIRE
Présentation du matériel ..................................P.4
Colisage..................P.4
Matérielenoption.............P.4
Caractéristiques générales. . ......P.4
Principe de fonctionnement . . . . . . . P. 6
Descriptif de l’appareil . . . . . . . . . . P. 7
Instructions pour l’installateur ...............................P.8
Localdimplantation ...........P.8
Manutention et déballage . . ......P.8
Conduit d’évacuation ...........P.9
Conduit de raccordement . . ......P.9
Portesréversibles............P.10
Raccordements hydrauliques. . . . . . P. 11
Dispositif de sécurité de surchauffe . . P. 11
Raccordements électriques. . . . . . . P. 14
Vérifications et mise en service . . . . P. 14
Entretien de l’installation . . . . . . . . P. 16
Entretien de l’échangeur thermique .....P.16
Entretiendelacheminée...........P.16
Entretien des appareils de sécurité .....P.16
Instructions pour l’utilisateur ...............................P.18
Combustible...............P.18
Mise en route de la chaudière .....P.20
Allumage...................P.20
Réglages.................P.20
Chargementducombustible.........P.21
Ralentidenuit ................P.21
Décendrage..................P.22
Conduite de l’installation ...........P.22
Arrêt de la chaudière .............P.22
Entretien ...................P.22
Causes de mauvais fonctionnement . . P. 23
Pièces détachées ......................................P.25
Conditions de Garantie...................................P.28
1 Présentation du matériel
1.1 Colisage
1 colis :
-
Chaudière habillée
-
Accessoires complémentaires : soupape thermique,
cendrier, écouvillon, raclette, tisonnier, pinceau.
1.2 Matériel en option
Kit hydraulique (074711)
Kit Polymatic (074712),
- pour couplage d’une chaudière Novabois avec une
chaudière Ambiance 4100.
Ballon tampon (RS 1000, RS 1500)
Kit hydraulique de bouclage chaudière (074713),
- pour usage avec ballon tampon.
1.3 Caractéristiques générales
Modèle(s) ..........................Novabois.........4015........4020 ........4030
Code...........................................021154......021155......021156
Classification pour l’émission d’agents polluants .....................3..........3..........3
Rendement utile à la puissance nominale..............%..........80.........80.........80
Performances
Puissancecalorifiqueutile-nominale...............kW..........15.........20.........30
Puissancecalorifiqueutile-MINI .................kW..........4,5.........7 .........10
Autonomie à la puissance nominale
* ................h..........5..........4.........2,5
Autonomie à la puissance MINI
*...................h..........15.........12.........7,5
Corpsdechauffe
Contenance en eau du corps de chauffe .............litre .........175 ........170 ........165
Pression maximum d’utilisation du circuit chauffage .......bar..........3..........3..........3
Pression maximum d’utilisation du circuit de sécurité.......bar..........7..........7..........7
Pressionnormaleducircuitdesécurité..............bar..........4..........4..........4
Chambre de combustion
Dépression optimum de la cheminée
* ...............Pa..........15.........15.........15
...................................mbar.........0,15........0,15........0,15
Températuredesfuméesàlapuissancenominale........°C .........190 ........190 ........190
TempératuredesfuméesàlapuissanceMINI...........°C..........85.........85.........85
Débitmassiquedesfumées....................kg/h..........46.........61.........92
- Dimensions du magasin de combustible
Largeur ...............................mm .........550 ........550 ........550
Profondeur .............................mm .........350 ........350 ........350
Hauteur...............................mm .........455 ........455 ........455
Capacité en bois ...........................kg..........30.........30.........30
- Dimensions du passage de la porte de chargement
Largeur ...............................mm .........550 ........550 ........550
Hauteur...............................mm .........255 ........255 ........255
Divers
Poidsàvide .............................kg .........270 ........280 ........290
Tensiondalimentation................................230V-50Hz...230V-50Hz...230V-50Hz
Puissanceélectriqueabsorbée...................W..........46.........46.........100
* en conditions optimales de fonctionnement :
- humidité du bois 20 %,
- dépression cheminée 15 Pa
4 Notice de référence “1291”
Novabois 4000
0 500 1000 1500 2000 2500 3000
l/h
0
50
100
150
200
250
300
350
400
mmCE
10mbar=100mmCE=1kPa
Figure 1 - Pertes de charge du circuit hydraulique
Notice de référence “1291” 5
Novabois 4000
Novabois 4000
269
231
721
180 180
120
360,5
998
910
D
R
F
1076
1205
V
87
600
1000
305
ST
500
500
ST
1090
Aire de dégagement
autour de la chaudière
15x21
33x42
153
33x42
Départ chauffage
D
Sortie fuméeF
Retour chauffage
R
ST
Entrée et sortie
soupape thermique
Vidange
V
Diamètre
20x27
mâle
femelle
femelle
mâle
Vue arrière Vue de côté Vus de face
Vue de dessus
Figure 2 - Dimensions en mm
1.4 Principe de fonctionnement
La chaudière a été créée spécialement pour l’usage du
combustible bois.
Le temporisateur (0 à 20 minutes) permet le
fonctionnement du ventilateur d’extraction lors de
l’allumage et du chargement de combustible.
Les fumées sont expulsées vers la cheminée, ce qui
limite les émanations de fumées dans la pièce lors de
l’ouverture de la porte de chargement.
Le thermostat de chaudière est réglable de 60 à 90 °C.
Le réglage de la température du circuit de chauffage
s’effectue par la vanne mélangeuse 4 voies* mise en
place lors de l’installation.
* à la charge de l’installateur
* fournie avec l’option kit hydraulique 074711.
Pour accélérer la mise en température de la chaudière
et réduire la condensation des fumées, le thermostat
mini maintient le(s) circulateur(s) à l’arrêt jusqu’à une
température de chaudière de 45 °C.
Le thermostat “mini” fumées, calibré à 65 °C stoppe le
ventilateur d’extraction lorsque la charge de
combustible est épuisée.
Le thermostat “maxi” fumées, calibré à 250 °C stoppe le
ventilateur d’extraction pour le protéger contre la
surchauffe.
Sécurité chaudière
La température du circuit primaire est limitée par l’un
des thermostats suivants :
Le thermostat “maxi”, calibré à 90 °C
Le thermostat “maxi” fumées, calibré à 250 °C
Le thermostat de sécurité calibré à 110 °C.
Dispositif de sécurité de surchauffe
En cas de surchauffe, due à l’arrêt du circulateur,
l’ouverture de la soupape provoque une circulation
d’eau froide dans le serpentin permettant d’absorber la
puissance excédentaire du générateur afin d’éviter
l’ébullition.
6 Notice de référence “1291”
Novabois 4000
1.5 Descriptif de l’appareil
1 Entrée d’air primaire
2 Porte de chargement
3 Entrée d’air secondaire
4 Briques réfractaires
5 Porte de cendrier
6 Ventilateur d’extraction
7 Évacuation des fumées
8 Trappe de ramonage
9 Départ chauffage
10 Échangeur thermique (corps de chauffe)
11 Retour chauffage
12 Briques réfractaires
(à installer en bas de l’échangeur)
13 Tableau de contrôle
14 Purgeur manuel
15 Logement des sondes des thermostats de
fumées
16 Logements des sondes de thermostats et
thermomètre
17 Robinet de vidange
18 Dispositif de sécurité de surchauffe
(échangeur à serpentin et soupape de décharge)
Notice de référence “1291” 7
Novabois 4000
1
3
2
4
5
12
6
7
8
9
10
11
18
Figure 3 - Coupe schématique de l'appareil
4
2
1
5
12
6
8
3
13
16
15
18
14
17
1
Figure 4 - Organes de l'appareil
123456
Figure 5 - Tableau de contrôle
1 Interrupteur marche/arrêt
2 Temporisateur : Marche forcée de
l'extracteur de fumées pour l'allumage ou le
chargement du combustible
3 Thermostat de chaudière
4 Thermomètre (température de chaudière)
5 Touche de réarmement (sécurité de
surchauffe)
6 Voyant (marche forcée ou
charge de combustible épuisée)
2 Instructions pour l’installateur
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être
effectués par un professionnel qualifié conformément
aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur,
notamment :
Norme NF C15-100 et ses modificatifs : Installations
électriques à basse tension - Règles.
Norme NF DTU 24.1 : Travaux de fumisterie.
Norme NF 13384-1 et ses modificatifs : Règles de
calcul.
Norme NF P40-201 et ses modificatifs : Plomberie
sanitaire pour bâtiment à usage d’habitation.
DTU 60.11 : Règles de calcul des installations de
plomberie sanitaire et d’évacuation des eaux pluviales.
Norme NF P41-221 et ses modificatifs : Canalisations
en cuivre. Distribution d’eau froide et chaude sanitaire,
évacuation des eaux usées, d’eaux pluviales,
installations de génie climatique.
Arrêté du 22 octobre 1969 : Conduit de fumée
desservant les logements.
Arrêté du 24 mars 1982 et ses modificatifs : Aération
des logements.
Règlement Sanitaire Départemental Type
La présence sur l’installation, d’une fonction de
disconnexion de type CB, destinée à éviter les retours
d’eau de chauffage vers le réseau d’eau potable, est
requise par les articles 16.7 et 16.8 du Règlement
Sanitaire Départemental Type.
2.1 Local d’implantation
Le local d’implantation doit être conforme à la
réglementation en vigueur.
La chaudière doit être installée dans un local approprié
et bien ventilé.
Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un
accès facile aux différents organes, il est conseillé de
prévoir un espace suffisant tout autour de la chaudière
(fig. 2, page 5).
Éventuellement, installer la chaudière sur des plots
antivibratiles ou tout autre matériau résilient afin de
limiter le niveau sonore aux propagations
vibratoires.
La garantie du corps de chauffe serait exclue en cas
d’implantation de l’appareil en ambiance chlorée (salon
de coiffure, laverie, etc.) ou tout autre vapeur corrosive.
2.2 Manutention et déballage
Vérifier l’état du colis avant d’en accepter la livraison.
La manutention de l’appareil s’effectue à l’aide d’un
transpalette (2 côtés).
La chaudière est livrée avec les accessoires suivant :
soupape thermique, cendrier, raclette, tisonnier,
pinceau et écouvillon.
Les briques réfractaires du foyer sont emballées
dans un paquet situé dans le compartiment de
stockage des bûches. Elle doivent impérativement
être installées en bas de l’échangeur (figure 6) :
-
Appliquer la brique contre la paroi verticale de
l’échangeur.
-
Positionner la brique contre la brique et centrée
au dessus des 2 butées de positionnement situées sur
la base de l’échangeur.
8 Notice de référence “1291”
Novabois 4000
1
2
1
2
2 butées
Brique 2 sous une butée. Brique 2 sur une butée. Brique 2 au dessus des
deux butées.
NON NON OUI
Figure 6 - Mise en place des briques réfractaires
F
Le bon fonctionnement de la chaudière dépend de la position correcte des briques réfractaires.
Les composants d’emballage (bois, papier) peuvent
être utilisés pour l’allumage de la chaudière.
Évacuer les autres matériaux d’emballage suivant la
filière de recyclage appropriée.
2.3 Conduit d’évacuation
Le conduit d’évacuation doit être conforme à la
réglementation en vigueur.
Le conduit d’évacuation doit être en bon état et doit
permettre un tirage suffisant (15à20Pa).
Le conduit d’évacuation doit être compatible avec son
utilisation, dans le cas contraire il sera nécessaire de
procéder au tubage ou au chemisage du conduit.
Le conduit doit être propre. Effectuer un ramonage à
l’aide d’une brosse métallique “hérisson” pour éliminer
les dépôts de suies et décoller les goudrons.
Le conduit doit être étanche à l’eau.
Le conduit doit être de section normale et constante
sur toute sa hauteur afin de favoriser le tirage
thermique.
Le conduit doit avoir une bonne isolation thermique
afin d’éviter tout problème de condensation.
Les températures de fumées pouvant être
relativement basses, il est vivement conseillé de
prévoir un tubage de la cheminée, afin d’éviter les
inconvénients résultant de la condensation dans la
cheminée.
Prévoir un tubage étanche de qualité compatible avec
le combustible utilisé, complété éventuellement d’un
système de récupération des condensations.
Dans le cas d’une installation SANS ballon
tampon, le tubage est impératif.
L’utilisation des conduits de raccordement en
aluminium est interdite.
Le conduit ne doit être raccordé qu’à un seul appareil.
Le conduit doit avoir au minimum 5 mètres de hauteur
et doit déboucher à 40 cm du faîte de la maison ou de
toute construction à moins de 8 m.
Dans le cas de terrasse ou de toit dont la pente est
inférieure à 15°, la souche doit au moins être égale à
1,20 m.
Le couronnement ne doit pas freiner le tirage.
Si la cheminée a des tendances aux refoulements, à
cause de sa situation par rapport à des obstacles
voisins, il faut coiffer la sortie d’un antirefouleur
efficace ou rehausser la cheminée.
2.4 Conduit de raccordement
Le conduit de raccordement doit être réalisé
conformément à la réglementation en vigueur.
L’appareil doit être raccordé au conduit d’évacuation au
moyen de tuyaux de fumée du commerce agréés pour
résister aux produits de combustion (exemple : inox,
tôle émaillée, céramique).
La section du conduit de raccordement ne doit pas être
inférieure à celle de la buse de sortie de l’appareil.
Si c’est le cas, la réduction doit être de 1 diamètre
inférieur au diamètre de la buse et être située le plus
loin possible du raccordement à l’appareil.
Le raccordement peut se faire, soit verticalement sur un
conduit débouchant sous le plafond, soit
horizontalement sur un conduit partant du sol.
La mise en place d’un modérateur de tirage sur le
conduit de raccordement est recommandé lorsque la
dépression de la cheminée est supérieure à 30 Pa.
Le conduit de raccordement doit être démontable.
Le conduit de raccordement ainsi que le modérateur de
tirage éventuel doivent être visibles, accessibles et
ramonables.
La buse d’évacuation doit être raccordée au conduit de
manière étanche.
Notice de référence “1291” 9
Novabois 4000
40 cm
8m
40 cm
40 cm
8m
1,2 m
pente < 15°
Fig. 7 - Hauteur de la souche du conduit
d'évacuation
0,40 m
Support
5à12m
Tubage,
conduit rigide
simple paroi
inox.ou flexible
Figure 8 - Conduit d’évacuation
10 Notice de référence “1291”
Novabois 4000
2.5 Portes réversibles
Les portes sont montées dusine avec les gonds à
droite et les fermetures à gauche.
Pour inverser le sens douverture :
-
Déposer le couvercle de la chaudière.
-
Déposer le support technique.
-
Déposer la façade du tableau.
-
Déposer la façade entre les portes.
-
Démonter dabord la porte de chargement puis la
porte de cendrier.
-
Enlever laxe de la porte et déposer la porte.
-
Intervertir les gonds et les systèmes de fermeture.
-
Remonter dabord la porte de cendrier puis la porte de
chargement.
-
Utiliser les boulons pour boucher les 3 trous libres,
placer de préférencelavisà lintérieur du foyer et
l’écrou à lextérieur.
Contrôler l’étanchéité de la porte à laide de
bandelettes de papier (voir figure 19 , p. 17).
Si nécessaire, réajuster le positionnement du gond et
de la plaquette.
Figure 9 - Portes réversibles
2.6 Raccordements hydrauliques
Lappareil doit être reliéàlinstallation à laide de
raccords union et de vannes disolement pour faciliter
son démontage.
Lorsque lappareil est mis en place sur une installation
ancienne, nettoyer préalablement linstallation avec un
produit dissolvant pour éliminer lembouage ou mettre
en place un système de filtration efficace.
Réaliser linstallation pour obtenir une circulation
naturelle en thermosiphon.
Installer un circulateur chauffage à passage direct.
Pour un fonctionnement correct et afin de limiter le
niveau sonore, le circulateur doit être adaptéà
linstallation.
Éventuellement, isoler le circulateur du circuit
hydraulique à laide de flexibles afin de limiter le niveau
sonore dû aux propagations vibratoires.
Installerunvasedexpansion ouvert ou fermé.
Le circuit ne doit comporter aucun organe susceptible
disoler le vase dexpansion de la chaudière.
La capacité du vase dexpansion doit être adaptée aux
dimensions de linstallation.
Le vase dexpansion, ses accessoires et le tube
dexpansion doivent être protégés contre le gel.
Installer une vanne mélangeuse 4 voies.
La vanne doit être équipéedebutées limitant
louverture et surtout la fermeture totale pour permettre
une circulation minimum de sécurité entre la chaudière
et les circuits de chauffage.
La circulation minimum peut aussi être assuréeparla
mise en place dun bipasse de débit mini.
F
L’utilisation de robinets thermostatiques est
fortement déconseillée sauf cas particuliers (en
1 ou 2 points de l’installation).
2.7 Dispositif de sécurité de surchauffe
La chaudière est équipéedun échangeur thermique à
serpentin. Son raccordement est obligatoire dans tous
les cas où la puissance de la chaudière ne peut pas
s’évacuer naturellement en thermosiphon.
Montage et raccordements
-
Raccorder l’échangeur à serpentin directement sur le
circuit deau froide (eau de ville).
-
Visser le doigt de gant (rep. 6, fig. 10) dans le
manchon placé en haut du générateur.
-
Placer la sonde de la soupape thermique (rep. 2) dans
le doigt de gant.
-
Monter la soupape thermique sur la sortie du
serpentin.
-
Raccorder l’écoulement, à la sortie du serpentin, à un
conduit d’évacuation à l’égout.
Ne pas installer de vannes disolement, dans le cas
contraire installer un dispositif empêchant leur
fermeture accidentelle.
Fonctionnement
En cas de surchauffe, louverture de la soupape
provoque une circulation deau froide dans l’échangeur
à serpentin (rep. 18, fig. 3, page 7) permettant
dabsorber la puissance excédentaire du générateur
afin d’éviter l’ébullition.
Notice de référence “1291” 11
Novabois 4000
1
3
4
2
5
7
6
Figure 10 - Arrière de la chaudière
Volume hydraulique conseillé (en litres)
Novabois 4015 Novabois 4020 Novabois 4030
Chaudière 175 170 170 165 165
Ballon tampon
(type RS)
- - 1000 - 1500
Vase dexpansion 25 25 75 25 100
1 - Purgeur manuel
2 - Soupape thermique
3-Départ chauffage
4 - Robinet de vidange
5 - Retour chauffage
6 - Doigt de gant
7-Échangeur à
serpentin
12 Notice de référence “1291”
Novabois 4000
BS
GS
MT
CAR
D
ST
Ssu
VE
VM
CC1
R
Pg
RI
KE
VE
BDm
CC2
R
BDm
VM4v
BDm
BDm
Figure 11 - Schéma hydraulique de principe - 2 circuits radiateurs direct, ballon ECS en thermosiphon
Kit hydraulique
074711
BS
CS
GS
MT
CAR
D
ST
Ssu
VE
VM
CC1
R
KE
Pg
VE
RI
BDm
CC2
R
BDm
VM4v
Figure 12 - Schéma hydraulique de principe - option kit hydraulique, 2 circuits radiateurs direct, ballon ECS
Notice de référence “1291” 13
Novabois 4000
KhB
ST
BT
D
GS
BS
MTCAR
RI
RI
SS
PSo
SSu
VE
VE
T
Pg
Pg
Pg
VE
T
CC1
CS
CC
PCBT
VM3v
CC
R
VM3v
CAR
CAR
CAR
Col
Figure 13 - Schéma hydraulique de principe - circuit radiateurs, circuit PCBT, ballon tampon, ballon Solerio
Légende
(fig. 11, 12 et 13)
BDm - Bipasse de débit mini
BS - Ballon sanitaire
BT - Ballon tampon
CAR - Clapet antiretour
CC, CC1, CC2 - Circulateur
chauffage
Col - Collecteur
CS - Circulateur sanitaire
D - Disconnecteur
ECS - Eau chaude sanitaire
GS - Groupe de sécurité
KE -Kitélectrique
KhB - Kit hydraulique de bouclage
chaudière (074713)
MT - Mitigeur thermostatique
PCBT - Plancher chauffant basse
température
Pg - Purgeur
PSo - Panneau solaire
R - Radiateur
RI - Remplissage de l'installation
SS - Station solaire
SSu - Soupape de sûreté
ST -Sécurité thermique
T - Thermomètre
VE -Vasedexpansion
VM, VM4v, VM3v - Vanne mélangeuse
2.8 Raccordements électriques
Linstallation électrique doit être réalisée conformément
à la réglementation en vigueur.
Les raccordements électriques ne seront effectués que
lorsque toutes les autres opérations de montage
(fixation, assemblage, etc.) auront été réalisées.
L’équipement électrique de la chaudière doit être
raccordéàune prise de terre.
Il est vivement conseillé d’équiper linstallation
électrique dune protection différentielle de 30 mA
(figure 14).
Prévoir une coupure bipolaire à lextérieur de la
chaudière.
Pour accéder aux bornes de raccordement :
-
Déposer le couvercle de la chaudière.
-
Déposer le couvercle du tableau de contrôle.
-
Effectuer les raccordements suivant les schémas
fig. 16 et 17.
Circulateur chauffage, circuit 1 direct :
Bornes 6, 7 et 8.
Circulateur chauffage, circuit 2 direct :
Bornes 9, 10 et 11.
Sécurité contre le manque deau : Bornes (4 et 5).
Enlever préalablement le shunt (4-5).
Câble dalimentation : Bornes 1 (bleu), 2 (vert/jaune) et
3 (rouge).
-
Utiliser un câble souple de 3 x 0,75 mm
2
minimum de
type H05VV-F.
La longueur du fil de terre doit être plus longue entre sa
borne et le serre câble que les 2 autres fils.
-
Utiliser les serre-câbles afin d’éviter tout
débranchement accidentel des fils conducteurs.
2.9 Vérifications et mise en service
Effectuer le rinçage et le contrôle d’étanchéité de
lensemble de linstallation.
Procéder au remplissage de linstallation.
F
Pendant le remplissage, ne pas faire
fonctionner le circulateur, ouvrir tous les
purgeurs de l’installation pour évacuer l’air
contenu dans les canalisations.
Vase d’expansion ouvert
-
Fermer les purgeurs et ajouter de leau jusquau
remplissage du vase.
Vase d’expansion fermé
-
Fermer les purgeurs et ajouter de leau jusqu’à ce que
la pression du circuit hydraulique atteigne 1,5 à 2 bar.
Purger le corps de chauffe (rep. 1, fig. 10).
Vérifier la fermeture et l’étanchéité des portes de foyer
et de cendrier.
Vérifier le bon serrage des connexions électriques sur
les bornes de raccordement.
Procéder au premier allumage de lappareil.
Se référer aux instructions pour lutilisateur (p. 18).
A la mise en service il est conseillé de vérifier que le(s)
circulateur(s) tourne(nt) librement.
14 Notice de référence “1291”
Novabois 4000
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
N
L
230V~
Phase
Neutre
Figure 14 - Protection différentielle
Figure 15 - Dégrippage du circulateur
Notice de référence “1291” 15
Novabois 4000
3
1
4
5
8
11
6
9
13
12
L N
TMx
TMn
TSé
CC1
CC2
Co
Co
Alim
Aa
Bc
VtE
O
Molveno
Gottack
Aa
Bc
A1
B3
B1
D3
a
b
c
T.G
c
12
IMIT
c
12
JAEGER
1
2
4
T...
Co
I
TMxF
a
c
b
a
c
b
a
c
b
a
c
b
a
c
b
a
c
b
TMnFTCh
Tmp
L
N
14
16
V
15
12
17
VtR*
Figure 16 - Schéma électrique de principe
Alim
230V~
ME CC1
CC2 VtE
L
N
L
GND
L
N
+V
N
L
N
Y
123
45678910 11 12 13 14 15
16 17
V
4
1
5
2
Tmp
B
A
Bc
Aa
Co
TMn (45 °C)
TCh (60-90 °C)
TMnF °C)(65
TMx (90 °C)
TMxF 250 °C)(
TSé (110 °C)
{
{
Alim
a
c
b
a
c
b
a
c
b
a
c
b
a
c
b
a
c
b
AC/N
AC/L
+V
GND
18
L
M
VDCh
Polymatic
VtR*
Figure 17 - Câblage électrique
Légende fig. 16 et 17
Alim - Alimentation électrique
CC1 - Circulateur chauffage, circuit 1
CC2 - Circulateur chauffage, circuit 2
Co - Commutateur de fonction
ME - Shunt / sécurité manque deau
N - Neutre
L - Phase
Tmp - Temporisateur
TCh - Thermostat de chaudière
TMn - Thermostat mini chaudière
TMx - Thermostat maxi chaudière
TMnF - Thermostat mini fumées
TMxF - Thermostat maxi fumées
TSé - Thermostat de sécurité
VtE - Ventilateur extraction
VtR
* - Ventilateur refroidissement
(Uniquement sur Novabois 4030)
V - Voyant
Polymatic
Ch - Chaudière Ambiance 4100
2.10 Entretien de l’installation
Avant toute intervention, sassurer que lalimentation
électrique générale est coupée.
2.10.1 Entretien de l’échangeur thermique
Lentretien de la chaudière doit être effectué
régulièrement afin de maintenir son rendement élevé.
Suivant les conditions de fonctionnement, lopération
dentretien sera effectuéedepréférence deux fois par
an.
-
Déposer le couvercle de la chaudière.
-
Déposer lensemble ventilateur-trappe de ramonage.
-
Nettoyer la turbine du ventilateur à laide du pinceau à
poils rigides. Ne pas utiliser d’objet métallique ni de
produits chimiques ou abrasifs.
-
Nettoyer les parois des tubes, de la chambre de
combustion et de l’échangeur.
Décrasser les briques réfractaires.
F
Ne pas utiliser de matériau abrasif ni de brosse
métallique pour nettoyer les briques
réfractaires.
-
Vérifier le positionnement des briques réfractaires
(voir figure 6, p. 8).
Si elles sont cassées, il faut les remplacer.
Vérifier que les joints d’étanchéité du circuit des
fumées sont en bon état (trappe de ramonage,
ventilateur dextraction, porte de chargement, porte de
cendrier).
-
Remplacer les joints d’étanchéité si nécessaire.
Vérifier le réglage de la porte de chargement et de la
porte de cendrier (test du papier, voir figure 19 , p. 17).
2.10.2 Entretien de la cheminée
La cheminée doit être vérifiée et nettoyée par un
spécialiste au moins une fois par an.
F
L’usage de produits de ramonage chimiques
est fortement déconseillé.
La garantie de lappareil serait exclue en cas dusage de
produits de ramonage chimiques.
2.10.3 Entretien des appareils de sécurité
Chaque année:
Vérifier le bon fonctionnement du systè me
dexpansion.
-
Contrôler la pression du vase et le tarage de la
soupape de sûreté.
-
Vérifier la pression du circuit hydraulique sur le
manomètre ; si elle est inférieure à 0,5 mbar, rétablir la
pression en agissant sur le robinet de remplissage.
-
En cas de remplissage fréquent, procéder au contrôle
d’étanchéité de linstallation.
Lapport deau fréquent présente un risque dentartrage
pour l’échangeur et nuit à la longévité de celui-ci.
Vérifier le bon fonctionnement du dispositif de sécurité
de surchauffe (soupape de décharge, rep. 18, fig. 4,
page 7) .
16 Notice de référence “1291”
Novabois 4000
Figure 18 - Entretien de l’échangeur thermique
Notice de référence “1291” 17
Novabois 4000
Figure 19 - Contrôle de l'étanchéité des portes
Le papier glisse et ne se déchire pas,
Le papier se déchire mal...
F
Réajuster les portes pour
améliorer leur étanchéité.
Le papier ne glisse pas,
Le papier se déchire net
F
les portes sont étanches.
-
Placer des bandes de papier dans les portes (6 points de contrôles par porte).
-
Tirer sur les morceaux de papier.
3 Instructions pour l’utilisateur
F
Remarques importantes
Le Fabricant décline toute responsabilité concernant
les détériorations de pièces qui seraient causées par
lemploi dun combustible non recommandé ou par
toute modification de lappareil ou de son installation.
Votre local répondant à des normes de sécurité,ne
pas y apporter de modifications (ventilation, conduit de
fumées, ouverture, etc.) sans lavis de votre
installateur chauffagiste.
Lusage de la chaudière est déconseillé aux enfants ou
aux personnes inaptes sans assistance.
3.1 Combustible
Combustible recommandé
Les bois feuillus (chêne,
hêtre, frêne, châtaignier,
charme, noyer, fruitiers, etc.)
Le bois doit êtrebiensec
(moinsde25%dhumidité).
Utiliser des bûches de bois
dur dau moins 2 ans de
coupe et stockées dans un
endroit abrité et ventilé.
Lesgrossesbûches doivent
être fendues (10 à 15 cm de
diamètre) et coupées à la
longueur dutilisation (50cm)
avant d’être stockées .
La longueur des bûches
ne doit pas être inférieure à 45 cm.
Combustible de remplacement
Les bois résineux (sapin, épicéa, pin, douglas, mélèze).
Dans ce cas, le conduit de cheminée et l’échangeur
doivent être vérifiés et nettoyés par un spécialiste 4
fois par saison de chauffage.
Combustibles interdits
Tout charbon !
Tout autre combustible que du bois en bûche..
Du bois vert (moins de 12 mois de coupe) ou trop
humide (50 % dhumidité) diminue le rendement de
lappareil et provoque lencrassement des parois
internes et du conduit d’évacuation (suie, bistre,
goudron).
La combustion de bois traité provoque rapidement
lencrassement de linstallation (suie, bistre, goudron),
nuit à lenvironnement (pollution, odeur) et provoque
lemballement du foyer avec surchauffe.
Le bois usiné (planches, bois de charpente, etc.) est
absolument à proscrire car les surfaces planes en
contact ne laissent aucun passage pour lair de
combustion.
F
La garantie de l’appareil serait exclue en cas
d’utilisation de l’appareil avec un combustible
non recommandé.
18 Notice de référence “1291”
Novabois 4000
45<L<50 cm
10à15cm
de diamètre
Notice de référence “1291” 19
Novabois 4000
1
6
3
7
4
2
5
8
9
10
11
12
13
14
Figure 20 - Vue d'ensemble
1 Entréedair primaire
2 Porte de chargement
3 Entréedair secondaire
4 Briques réfractaires (chambre de combustion)
5 Porte de cendrier
6 Briques réfractaires (cendrier)
7 Tableau de contrôle
8 Purgeur manuel
9 Robinet de vidange (en bas, à l'arrière)
10 Raclette (pour le décendrage)
11 Cendrier
12 Écouvillon
13 Tisonnier (grattoir)
14 Pinceau (pour le nettoyage du ventilateur)
123456
Figure 21 - Tableau de contrôle
1 Interrupteur marche/arrêt
2 Temporisateur : Marche forcéedel'extracteur
de fumées pour l'allumage ou le chargement du
combustible
3 Thermostat de chaudière
4 Thermomètre (température de chaudière)
5 Touche de réarmement (sécurité de surchauffe)
6 Voyant (marche forcéeou
charge de combustible épuisée)
Figure 22 - Support outils
20 Notice de référence “1291”
Novabois 4000
3.2 Mise en route de la
chaudière
Vase d’expansion ouvert
-
Sassurer que linstallation est bien
remplie deau et correctement purgée.
Vase d’expansion fermé
-
Sassurer que linstallation est bien
remplie deau et correctement purgéeet
que la pression au manomètre est
suffisante, entre 1,5 et 2 bar.
3.2.1 Allumage
-
Ouvrir la porte de chargement.
-
Mettre la chaudière sous tension
(interrupteur marche-arrêt en position I).
-
Mettre le temporisateur au maxi.
-
Placer dans le fond du foyer du papier
sec froissé (type journal), du petit bois
très sec et quelques bûches de bois dur
de petit diamètre.
-
Allumer le papier et laisser prendre
quelques secondes puis fermer la porte
de chargement.
F
Ne jamais utiliser de liquide
inflammable (alcool à brûler,
essence…).
-
Au bout de quelques minutes, charger un
peu de combustible sur le brasier.
-
Lorsque le feu est bien pris, effectuer le
chargement complet (en augmentant
progressivement le calibre des bûches).
-
Refermer la porte de chargement.
Sassurer que les portes de foyer et de
cendrier sont bien fermées.
Lors du premier allumage, lappareil peut
émettredelafumée et diffuser une odeur
de peinture neuve. Ne pas sen inquiéter et
bien aérer la pièce pendant les premières
heures de fonctionnement.
F
Éviter d’ouvrir la porte de cendrier
pendant l’allumage ou le
chargement.
3.3 Réglages
Régler le thermostat de chaudière
pour obtenir la température désiréede
la chaudière.
-
Régler la température du circuit de
chauffage sur la vanne mélangeuse
de linstallation.
F
Si l’installation est équipée d’un
ballon tampon (ballon de
stockage).
-
Régler la consigne de température de
chaudière au maxi (90°C).
1
5
2
3
6
60 °C
90 °C
4
Figure 23 - Allumage
Hiver
très froid
Hiver
froid
Hiver
doux
80 à
90 °C
70 à
80 °C
60 à
70 °C
60 à
70 °C
Ralenti
de nuit
Sanitaire
seul
Sans
ballon tampon
33-
5 à 84à 7
7 à 10
70 °C90°C
Avec
ballon tampon
-
Figure 24 - Réglages du thermostat de chaudière
et de la vanne mélangeuse
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Atlantic NOVABOIS 4000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire