Sony DCR-SR58E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
4-170-095-22(1)
Caméscope numérique
Guide pratique de « Handycam »
2010 Sony Corporation
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/
SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/
SX44E/SX53E/SX63E
Table des matières
9
Préparation
12
Enregistrement/Lecture
21
Utilisation correcte de votre
caméscope
37
Enregistrement d’images à
l’aide d’un appareil externe
46
Personnalisation de votre
caméscope
55
Informations
complémentaires
74
Référence rapide
96
2
FR
A lire avant utilisation
Eléments fournis
Les numéros entre parenthèses
correspondent à la quantité fournie.
Adaptateur secteur (1)
Cordon dalimentation (1)
Câble de raccordement A/V (1)
Câble USB (1)
Batterie rechargeable NP-FV30 (1)
CD-ROM « Handycam » Application
Software (1)
« PMB » (logiciel, comprenant l’« Aide
PMB »)
Guide pratique de « Handycam » (PDF)
« Mode demploi du caméscope » (1)
Pour connaître les cartes mémoire compatibles
avec ce caméscope, reportez-vous à la page 19.
Utilisation du caméscope
Ne tenez pas le caméscope par les parties
suivantes ou par le cache des prises.
Ecran LCD
Batterie
Le caméscope nest pas étanche à la poussière,
aux gouttes deau ou aux projections deau.
R
eportez-vous à la section « A propos de la
manipulation de votre caméscope
» (p. 91).
Options de menu, panneau LCD et
objectif
Si une option de menu est grisée, cela signifie
quelle nest pas disponible dans les conditions
de lecture ou de prise de vue actuelles.
Lécran LCD est issu dune technologie de
t
rès haute précision et plus de 99,99 % des
pixels sont opérationnels pour une utilisation
efficace. Cependant, des petits points noirs
et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts)
peuvent apparaître en permanence sur lécran
LCD. Ces points sont normaux et résultent
d
u processus de fabrication ; ils naffectent en
aucun cas la qualité de lenregistrement.
Si l’écran LCD ou lobjectif se trouvent exposés à
la lumière directe du soleil pendant une période
prolongée, cela risque dentraîner des problèmes
de fonctionnement.
Ne filmez pas le soleil directement. Cela
pourrait entraîner un mauvais fonctionnement
de votre caméscope. Effectuez des prises de vue
du soleil uniquement dans des conditions de
lumière faible, par exemple au crépuscule.
A propos de la modification du réglage
de la langue
Des captures d’écran dans votre langue
sont utilisées pour illustrer les procédures
d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue
d’affichage à l’écran avant dutiliser votre
c
améscope (p. 17).
Enregistrement
Lorsque vous utilisez une carte mémoire
avec votre caméscope pour la première
fois, le formatage de la carte mémoire sur le
c
améscope (p. 69) est recommandé pour un
Points noirs
Points blancs, rouges, bleus ou verts
3
FR
fonctionnement stable.
Toutes les données enregistrées sur la carte
mémoire seront supprimées lors du formatage
et ne pourront pas être récupérées. Sauvegardez
au préalable les données importantes sur votre
ordinateur, etc.
Avant le début de toute prise de vue, testez cette
fonction pour vous assurer que l’image et le son
sont enregistrés sans problème.
Aucune compensation relative au contenu de
l’enregistrement ne sera accordée, même si la
prise de vue ou la lecture savèrent impossibles
en raison dun mauvais fonctionnement du
caméscope, du support de stockage, etc.
Les standards de télévision couleur sont
différents dun pays ou d’une région à l’autre.
Pour visionner vos enregistrements sur un
téléviseur, vous devez disposer d’un modèle
basé sur le standard PAL.
Les programmes de télévision, les films, les
cassettes vidéo et autres enregistrements
peuvent être protégés par des droits d’auteur.
Leur enregistrement non autorisé peut être
contraire à la législation sur les droits dauteur.
Remarque concernant la lecture
Il est possible que des images enregistrées
sur votre caméscope ne puissent pas être lues
correctement sur d’autres appareils.
Inversement, les images enregistrées sur dautres
appareils peuvent ne pas être lues correctement
sur ce caméscope.
Les films enregistrés sur des cartes mémoire
SD ne peuvent pas être lus sur des appareils AV
d’autres marques.
Sauvegardez toutes vos données
d’image enregistrées
Pour éviter la perte de vos données d’image,
stockez régulièrement toutes vos images
enregistrées sur un support externe. Nous vous
conseillons denregistrer les données d’image
sur un disque tel quun DVD-R à laide de votre
ordinateur. Vous pouvez également enregistrer
vos données d’image avec un magnétoscope ou
un enr
egistreur DVD/HDD, etc. (p. 49).
Remarques sur la batterie et
l’adaptateur secteur
Veillez à retirer la batterie ou à débrancher
l’adaptateur secteur une fois le caméscope hors
tension.
Débranchez ladaptateur secteur du caméscope
en tenant à la fois le caméscope et la fiche CC.
Remarques sur la température du
caméscope/de la batterie
Si la température du caméscope ou de la
batterie est extrêmement élevée ou faible, il
est possible que le caméscope ne puisse plus
lire ou enregistrer en raison de lactivation de
ses fonctions de protection. Dans ce cas, un
in
dicateur apparaît sur l’écran LCD (p. 80).
Si le caméscope est raccordé à un
ordinateur ou à des accessoires
N’essayez pas de formater le support
denregistrement inséré dans le caméscope à laide
dun ordinateur, car cela risquerait de provoquer
un mauvais fonctionnement du caméscope.
Si vous raccordez votre cascope à un autre
appareil à laide dun ble, veillez à insérer la fiche
du connecteur dans le bon sens. Si vous insérez
la fiche en forçant dans le mauvais sens, vous
risquez dendommager la borne et de provoquer
un mauvais fonctionnement du caméscope.
Si vous ne parvenez pas à enregistrer/
lire vos images, utilisez la fonction
[FORMAT.SUPPORT]
Si vous enregistrez ou supprimez des images de
façon répétée pendant une période prolongée,
une fragmentation des données se produit sur
le support denregistrement. Les images ne
peuvent pas être enregistrées ou sauvegardées.
Dans ce cas, enregistrez dabord vos images sur
un support externe quelconque, puis exécutez
l’opération [FORMAT.SUPPORT] en appuyant
sur
(MENU) [Afficher autres]
[FORMAT.SUPPORT] (sous la catégorie
[GERER SUPPORT]) lalbum souhaité
(DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/
SX44E/SX53E/SX63E) [OUI] [OUI]
.
4
FR
Objectif Carl Zeiss
Votre caméscope est équipé dun objectif
Carl Zeiss, mis au point dans le cadre dune
collaboration entre Carl Zeiss, en Allemagne,
et Sony Corporation. Cet objectif garantit
des images de qualité supérieure. Il adopte le
système de mesure MTF pour caméscopes et
offre une qualité identique à celle des objectifs
Carl Zeiss.
MTF = Modulation Transfer Function. Le
chiffre indique la quantité de lumière d’un sujet
entrant dans lobjectif.
Remarques sur les accessoires en
option
Il est recommandé d’utiliser des accessoires
Sony dorigine.
La disponibilité de ces produits varie en
fonction du pays ou de la région.
A propos des images, des illustrations
et des captures d’écran de ce mode
d’emploi
Les images d’illustration utilisées dans ce mode
d’emploi ont été capturées à l’aide d’un appareil
photo numérique. Elles peuvent donc paraître
différentes des images et indicateurs que vous
voyez réellement sur votre caméscope. Par
ailleurs, les illustrations de votre caméscope
et ses indications à lécran sont exagérées ou
simplifiées pour en faciliter la compréhension.
Dans ce mode d’emploi, le disque dur interne
(DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E) et la
mémoire interne (DCR-SX34E/SX44E/
SX53E/SX63E) de votre caméscope et de
v
otre carte mémoire sont appelés « support
d’enregistrement ».
La conception et les spécifications de votre
caméscope et des accessoires peuvent être
modifiées sans avis préalable.
Vérifiez le nom de modèle de votre
caméscope.
Le nom de modèle est indiqué dans le présent
mode d’emploi lorsqu’il existe des différences
dans les spécifications de plusieurs modèles.
Vérifiez le nom de modèle figurant sur le
dessous de votre caméscope.
Les principales différences dans les
spécifications de cette série sont les suivantes.
Support
d’enregis-
trement
Capacité
du
support
d’enregis-
trement
interne
Prise USB
DCR-
SR58E
Disque
dur
interne
+ carte
mémoire
80
Go
Sortie
uniquement
DCR-
SR68E
Entrée/
sortie
DCR-
SR78E
120
Go
Sortie
uniquement
DCR-
SR88E
Entrée/
sortie
DCR-
SX33E
Carte
mémoire
Sortie
uniquement
DCR-
SX43E
Entrée/
sortie
DCR-
SX34E
Mémoire
interne
+ carte
mémoire
4
Go
Sortie
uniquement
DCR-
SX44E
Entrée/
sortie
DCR-
SX53E
16
Go
Sortie
uniquement
DCR-
SX63E
Entrée/
sortie
Remarques concernant l’utilisation
N’exécutez aucune des actions suivantes,
sinon, le support d’enregistrement risque d’être
endommagé, les images enregistrées illisibles
ou perdues ou d’autres problèmes risquent de
s
urvenir :
éjection de la carte mémoire lorsque le témoin
d
accès (p. 20) es
t allumé ou clignote ;
retrait de la batterie ou de ladaptateur secteur
du caméscope, ou exposition du caméscope
à des chocs mécaniques ou des vibrations
lorsque les témoins
(Film)/ (Photo)
(p. 16) o
u le témoin daccès (p. 20) sont
5
FR
allumés ou clignotent.
Si vous utilisez une bandoulière (vendue
séparément), évitez de heurter le caméscope
avec des objets.
N’utilisez pas votre caméscope dans des
endroits très bruyants.
A propos du capteur de chute (DCR-
SR58E/SR68E/SR78E/SR88E)
Afin de protéger le disque dur interne des
conséquences dune chute, le caméscope est
do
té d’un capteur de chute (p. 73). En cas
de chute, ou en labsence de gravité, le son
émis lorsque cette fonction est activée par le
caméscope risque également dêtre enregistré.
Si le capteur de chute détecte des chutes à
répétition, la prise de vue/lecture risque dêtre
interrompue.
Remarque concernant l’utilisation du
caméscope à haute altitude (DCR-
SR58E/SR68E/SR78E/SR88E)
Ne mettez pas le caméscope sous tension dans
un environnement basse pression, lorsque
l
altitude est supérieure à 5 000 mètres. Vous
risqueriez d’endommager le disque dur interne
de votre caméscope.
6
FR
Séquence d’opérations
Préparation (p. 12)
Préparez la source dalimentation et la carte mémoire.
Enregistrement de films ou de photos (p. 21)
Enregistrement de films p. 23
Changement de support d’enregistrement (p. 26)
D
urée de prise de vue prévue (INFOS SUR SUPP., p. 69)
Prises de photos p. 25
Lecture de films et de photos
Lecture sur le caméscope p. 28
Lecture d’images sur un téléviseur p
. 34
Enregistrement d’images
Enregistrement de films ou de photos à laide d’un ordinateur
Enregistrement de films ou de photos sur un support externe
p
. 46
Enregistrement d’images à laide dun graveur/enregistreur DVD
p
. 49
Suppression de films ou de photos (p. 37)
Si vous supprimez les données d’images sauvegardées sur votre
ordinateur ou sur un disque, vous pouvez enregistrer d’autres
images sur lespace libre du support.
7
FR
Astuce pour réussir vos prises de vue
Pour obtenir des résultats optimaux lors de la prise de vue
Stabilisez votre caméscope
Lorsque vous utilisez le caméscope, gardez le buste droit et
maintenez les bras près du corps.
La fonction SteadyShot est efficace contre le bougé du
caméscope, toutefois, il est essentiel de ne pas faire bouger le
caméscope.
Zoomez en douceur
Zoomez lentement et en douceur. En outre, utilisez le zoom
avec parcimonie. Les films contenant des scènes avec des zooms
excessifs peuvent être fatiguants à visionner.
Donnez une sensation d’espace
Utilisez la technique du panoramique. Stabilisez-vous, puis
déplacez le caméscope horizontalement en tournant lentement
le haut du corps. Restez immobile pendant un instant à la fin
du panoramique afin de donner une impression de stabilité à la
scène.
Mettez les films en valeur en y ajoutant une
narration
Pensez que la bande son peut enrichir vos films. Racontez le
sujet ou parlez au sujet pendant la prise de vue.
Essayez déquilibrer le volume des voix, sachant que la personne
qui enregistre est plus près du microphone que celle qui est
enregistrée.
Utilisez des accessoires
Faites bon usage des accessoires du caméscope.
Par exemple, en utilisant un trépied, vous pouvez effectuer un
enregistrement en accéléré ou enregistrer des sujets faiblement
éclairés, comme des scènes de feux d’artifice ou des vues
nocturnes. En vous munissant toujours de batteries de rechange,
vous pouvez continuer à enregistrer sans vous préoccuper du
déchargement de la batterie.
8
FR
Techniques d’enregistrement utiles
Fleurs en prise de vue rapprochée
PORTRAIT (60)
TELE MACRO (63)
Enregistrement réalisé dans une pièce
faiblement éclairée
ECLAIRAGE VIDEO (27)
Feux d’artifice ou coucher de soleil
dans toute leur splendeur
FEU DARTIFICE (60)
MATIN&SOIR (60)
Vérification de votre swing de golf
SPORTS (60)
Mise au point sur l’enfant à gauche de
l’écran
MISE PT CEN. (62)
SPOT./M.PT C. (62)
9
Table des matières
FR
Table des matières
A lire avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Remarques concernant l’utilisation .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Séquence d’opérations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Astuce pour réussir vos prises de vue .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Préparation
Etape 1 : Mise en charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Etape 2 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modification du réglage de la langue .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Etape 3 : Préparation du support d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sélection du support d’enregistrement pour les films (DCR-SR58E/SR68E/
SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sélection du support d’enregistrement pour les photos (DCR-SR58E/SR68E/
SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Insertion d’une carte mémoire .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Enregistrement/Lecture
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Enregistrement de films .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Prises de photos .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fonctions utiles pour l’enregistrement de films et de photos .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Zoom .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sélection du support d’enregistrement .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilisation du mode ECLAIRAGE VIDEO .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réglage de l’exposition des sujets à contre-jour .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Enregistrement en mode miroir .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lecture sur le caméscope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fonctions utiles pour la lecture de films et de photos .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Recherche d’images par date (Index des dates) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Recherche d’une scène souhaitée par signet (Index des pellicules) .
. . . . . . . . . . . 31
Recherche d’une scène souhaitée par visage (Index des visages) .
. . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation du zoom de lecture sur des photos .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lecture d’une série de photos (Diaporama) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lecture d’images sur un téléviseur .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10
FR
Utilisation correcte de votre caméscope
Suppression de films ou de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Protection des films et photos enregistrés (Protéger) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Division d’un film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Capture de photos à partir d’un film (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/
SX43E/SX44E/SX53E/SX63E) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Copie de films ou de photos depuis le support d’enregistrement interne vers une
carte mémoire (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) .
. . . . 42
Copie de films .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Copie de photos .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilisation de la liste de lecture de films .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Création d’une liste de lecture .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lecture de la liste de lecture .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Enregistrement d’images à l’aide d’un appareil externe
Enregistrement d’images sur un support externe (COPIE DIRECTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Création d’un disque à l’aide d’un graveur ou d’un enregistreur DVD .
. . . . . . . . . . . . . . . . 49
Création d’un disque avec le graveur DVD dédié, DVDirect Express .
. . . . . . . . . . 49
Création d’un disque à l’aide d’un graveur DVD, etc. autre que DVDirect
Express .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Création d’un disque à l’aide d’un enregistreur, etc. .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Personnalisation de votre caméscope
Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Utilisation des menus .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Utilisation de MON MENU .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Utilisation du
OPTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Liste des options des menus .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
REGLAG.MANUELS (Options de réglage des conditions de la scène) . . . . . . . . . . . . 60
REG.PRISE DE VUE (Options de prise de vue personnalisée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
REGL.PHOTO APP. (Options d’enregistrement de photos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
LECTURE (Options de lecture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
MONT (Options de montage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
AUTRES (Options des autres réglages) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
GERER SUPPORT (Options d’enregistrement de supports) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
REGL.GENERAUX (Autres options de réglage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
11
Table des matières
FR
Informations complémentaires
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Code d’autodiagnostic/Indicateurs d’avertissement .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Durée de prise de vue pour les films/nombre de photos pouvant être enregistrées
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Durée de prise de vue et de lecture prévisible en fonction de la batterie .
. . . . 84
Durée de prise de vue prévisible pour les films .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Nombre prévisible de photos pouvant être enregistrées .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Utilisation de votre caméscope à l’étranger .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Précautions et entretien .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
A propos de la carte mémoire .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
A propos de la batterie « InfoLITHIUM » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
A propos de la manipulation de votre caméscope .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Référence rapide
Indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Eléments et commandes .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Index .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
12
FR
Préparation
Etape 1 : Mise en charge de la batterie
Batterie
Prise DC IN
Témoin CHG (charge)
Fiche CC
Adaptateur
secteur
Vers la prise murale
Cordon
d’alimentation
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
Batterie
Prise DC IN
Fiche CC
Adaptateur secteur
Cordon
d’alimentation
Témoin CHG
(charge)
Vers la prise murale
13
Préparation
FR
Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série V) après lavoir fixée sur votre
caméscope.
Remarques
Vous ne pouvez pas fixer une batterie « InfoLITHIUM » d’une série autre que V sur votre caméscope.
1
Mettez votre caméscope hors tension en fermant l’écran LCD.
2
Fixez la batterie en la faisant glisser dans le sens de la flèche jusquau
déclic.
3
Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation à votre
caméscope et à la prise murale.
Alignez le repère de la fiche CC sur celui de la prise DC IN.
Le témoin CHG (charge) sallume et la charge commence. Lorsque le témoin CHG
(charge) séteint, la batterie est complètement chargée.
4
Lorsque la batterie est chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la
prise DC IN de votre caméscope.
Conseils
Concernant la durée de prise de vue et de lecture, reportez-vous à la page 84.
Lorsque le caméscope est sous tension, vous pouvez vérifier l’autonomie approximative de la batterie à
l’aide de l’indicateur dautonomie restante situé dans le coin supérieur gauche de lécran LCD.
Durée de charge
Temps approximatif (en minutes) nécessaire à la recharge complète dune batterie totalement
déchargée.
Batterie Durée de charge
NP-FV30 (fournie) 115
NP-FV50 155
NP-FV70 195
NP-FV100 390
Durées mesurées en utilisant le caméscope à une température de 25 C.
Une température comprise entre 10
C et 30 C est recommandée.
14
FR
Retrait de la batterie
Fermez lécran LCD. Faites glisser la manette de déblocage BATT (batterie) (), puis retirez
la batterie ().
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
Utilisation d’une prise murale comme source d’alimentation
Procédez aux raccordements de la manière décrite à la section « Etape 1 : Mise en charge de la
batterie
». Même si la batterie est en place, elle ne se décharge pas.
Charge de la batterie à l’étranger
Vous pouvez charger la batterie dans n’importe quel pays ou région avec ladaptateur secteur
fourni, dans la limite de 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
Remarques
N’utilisez pas de transformateur de tension électronique.
Remarques sur la batterie
Lorsque vous retirez la batterie ou l’adaptateur secteur, fermez lécran LCD et vérifiez que les témoins
(Film)/ (Photo) (p. 16) et le témoin d’accès (p. 20) sont éteints.
Le témoin CHG (charge) clignote pendant la charge dans les cas suivants :
la batterie nest pas correctement installée ;
l
a batterie est endommagée ;
la température de la batterie est faible.
R
etirez la batterie de votre caméscope et mettez-la dans un endroit chaud ;
la température de la batterie est élevée.
Retirez la batterie de votre caméscope et mettez-la dans un endroit frais.
Par défaut, le caméscope est réglé pour que lalimentation soit automatiquement coupée si vous le laissez
in
utilisé pendant environ 5 minutes, ceci afin déconomiser la batterie ([ARRET AUTO], p. 72).
15
Préparation
FR
Remarques sur l’adaptateur secteur
Branchez ladaptateur secteur sur une prise murale proche. Débranchez immédiatement ladaptateur
secteur de la prise murale si un problème de fonctionnement se produit pendant lutilisation du
caméscope.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit exigu, notamment entre un mur et un meuble.
N
e court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet
métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
16
FR
Etape 2 : Mise sous tension et réglage de la date
et de l’heure
1
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
Votre caméscope se met sous tension.
Pour mettre votre caméscope sous tension alors que lécran LCD est ouvert, appuyez sur POWER.
2
Sélectionnez la zone géographique de votre choix à l’aide de
/ ,
puis appuyez sur [SUIVANT].
Pour afficher à nouveau la date et l’heure, appuyez sur (MENU) [Afficher autres]
[REG.HOR./
LAN.] (sous la catégorie [REGL.GENERAUX]) [REGL.HORLOGE]. Si une
option napparaît pas sur lécran, appuyez sur
/ jusquà ce que celle-ci apparaisse.
Témoin MODE
Touche POWER
Appuyez sur le bouton
sur l’écran LCD.
17
Préparation
FR
3
Réglez [HEURE ETE], la date et l’heure, puis appuyez sur
.
L’horloge démarre.
Si vous réglez [HEURE ETE] sur [MARCHE], l’horloge avance d’1 heure.
Remarques
La date et l’heure napparaissent pas pendant la prise de vue, mais elles sont automatiquement enregistrées
sur le support d’enregistrement et peuvent être affichées pendant la lecture. Pour afficher la date et
l’heure, appuyez sur
(MENU) [Afficher autres] [REGL.DE LECTURE] (sous la catégorie
[LECTURE]) [CODE DONNEES] [DATE/HEURE] .
Vous pouvez désactiver les bips de confirmation des opérations en appuyant sur
(MENU)
[Afficher autres] [REGL.SON/AFF.] (sous la catégorie
[REGL.GENERAUX]) [BIP]
[ARRET]
.
Si le bouton sur lequel vous appuyez ne réagit pas correctement, étalonnez lécran tactile (p. 93).
Mise hors tension de l’appareil
Fermez lécran LCD. Le témoin (Film) clignote pendant quelques secondes et lappareil se
met hors tension.
Conseils
Vous pouvez également mettre votre caméscope hors tension en appuyant sur POWER.
L
orsque [MISE S.TENS./LCD] (p. 72) est réglé sur [ARRET], mettez votre caméscope hors tension en
appuyant sur POWER.
Modification du réglage de la langue
Vous pouvez changer la langue des indications à lécran.
Appuyez sur
(MENU) [Afficher autres] [REG.HOR./ LAN.] (sous la catégorie
[REGL.GENERAUX]) [ REGL.LANGUE] la langue de votre choix
.
18
FR
Etape 3 : Préparation du support d’enregistrement
Les supports denregistrement pouvant être utilisés dépendent du caméscope. Les icônes
suivantes saffichent sur lécran de votre caméscope.
DCR-SX33E/SX43E :
Carte mémoire
DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E :
*
Mémoire interne Carte mémoire
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E :
*
Disque dur interne Carte mémoire
* Par défaut, les films et les photos sont enregistrés sur ce support denregistrement. Vous pouvez effectuer
des opérations de prise de vue, de lecture et de montage sur le support sélectionné.
Conseils
Reportez-vous à la page 85 pour plus d’informations sur la durée de prise de vue pour les films.
Reportez-vous à la page 85 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées.
Sélection du support d’enregistrement pour les films (DCR-SR58E/SR68E/
SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E)
Appuyez sur (MENU) [Afficher autres] [REGLAGES SUP.] (sous la
catégorie [GERER SUPPORT]) [REG.SUPP.FILM].
Lécran [REG.SUPP.FILM] apparaît.
Appuyez sur le support d’enregistrement souhaité.
Appuyez sur [OUI] .
Le support denregistrement a été changé.
Sélection du support d’enregistrement pour les photos (DCR-SR58E/SR68E/
SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E)
Appuyez sur (MENU) [Afficher autres] [REGLAGES SUP.] (sous la
catégorie [GERER SUPPORT]) [REG.SUPP.PHOTO].
Lécran [REG.SUPP.PHOTO] apparaît.
19
Préparation
FR
Appuyez sur le support d’enregistrement souhaité.
Appuyez sur [OUI] .
Le support denregistrement a été changé.
Vérification des réglages du support d’enregistrement
Lors de la prise de vue en mode d’enregistrement de films ou de photos, l’icône du support
d’enregistrement saffiche dans le coin supérieur droit de lécran.
L’icône affichée sur l’écran LCD varie en fonction du caméscope que vous utilisez.
Insertion d’une carte mémoire
Remarques
Réglez le support d’enregistrement sur [CARTE MEMOIRE] pour enregistrer les films et/ou les photos
sur une carte mémoire (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E).
Types de carte mémoire compatibles avec votre caméscope
Seuls les « Memory Stick PRO Duo », les « Memory Stick PRO-HG Duo », les cartes mémoire SD
(Classe 2 ou supérieure), les cartes mémoire SDHC (Classe 2 ou supérieure) et les cartes mémoire SDXC
(Classe 2 ou supérieure) peuvent être utilisés avec ce caméscope. Le fonctionnement nest pas garanti avec
toutes les cartes mémoire.
Le fonctionnement des « Memory Stick PRO Duo » jusquà 32 Go et des cartes mémoire SD jusquà 64 Go
avec votre caméscope a été testé et vérifié.
Dans le présent mode d’emploi, le « Memory Stick PRO Duo » et le « Memory Stick PRO-HG Duo » sont
désignés par le terme « Memory Stick PRO Duo » tandis que les cartes mémoire SD, les cartes mémoire
SDHC et les cartes mémoire SDXC sont appelées des cartes mémoire SD.
Remarques
Une MultiMediaCard ne peut pas être utilisée.
Les images enregistrées sur des cartes mémoire SDXC ne peuvent pas être lues ou importées sur des
ordinateurs non compatibles exFAT
*, sur des composants AV, etc. raccordés à ce caméscope à laide
d’un câble USB. Vérifiez préalablement si les appareils raccordés sont compatibles avec exFAT. Si vous
connectez un appareil qui nest pas compatible avec exFAT, lécran d’initialisation risque dapparaître.
N’exécutez jamais l’initialisation, sous peine de perdre tout le contenu enregistré.
* exFAT est le système de fichiers utilisé dans les cartes mémoire SDXC.
Taille des cartes mémoire qui peuvent être utilisées avec votre caméscope
Icône du support d’enregistrement
20
FR
Vous ne pouvez utiliser quun « Memory Stick Duo » qui est environ deux fois plus petits que le
« Memory Stick » standard, et des cartes mémoire SD de taille standard.
N’apposez pas d’étiquette, par exemple, sur une carte mémoire ou un adaptateur pour carte mémoire.
Ceci pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
Ouvrez le cache, orientez le coin à encoche de la carte mémoire tel qu’illustré,
puis insérez la carte mémoire dans la fente pour carte mémoire jusqu’au déclic.
Fermez le cache après avoir inséré la carte mémoire.
Il se peut que l’écran [Créer nouv.fichier ds base données d’images.] saffiche lorsque vous
insérez une nouvelle carte mémoire. Dans ce cas, appuyez sur [OUI]. Si vous enregistrez
uniquement des photos sur la carte mémoire, appuyez sur [NON].
Vérifiez le sens de la carte mémoire. Si vous insérez la carte mémoire dans la fente en forçant dans le
mauvais sens, la carte mémoire, la fente pour carte mémoire ou les données d’image risquent d’être
endommagées.
Remarques
Si le message [Echec de la création d’un nouveau fichier dans la base de données d’images. Lespace libre
peut être insuffisant.] saffiche, initialisez la carte mémoire en appuyant sur
(MENU) [Afficher
autres] [FORMAT.SUPPORT] (sous la catégorie
[GERER SUPPORT]) [CARTE MEMOIRE]
(DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) [OUI] [OUI]
.
Ejection de la carte mémoire
Ouvrez le cache et appuyez légèrement une seule fois sur la carte mémoire.
N’ouvrez pas le cache pendant lenregistrement.
Lors de l’insertion ou de léjection de la carte mémoire, veillez à ce qu’elle ne soit pas éjectée trop
brusquement et ne tombe pas.
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/
SX63E
Témoin d’accès
Vérifiez l’orientation du coin à
encoche.
Témoin d’accès
Vérifiez l’orientation du coin à
encoche.
1 / 1

Sony DCR-SR58E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire