Atlantic OPTIMAGAZ EX 3000 BI BVI Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
Présentation du matériel
Instructions pour l’installateur
Instructions pour l’utilisateur
Pièces détachées
Certificat de garantie
Notice de référence
à conserver
par l’utilisateur
pour consultation
ultérieure.
Document n° 1167-2 ~ 21/03/2005
Société Industrielle de Chaudières
BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE
Téléphone : 03.28.50.21.00
Fax : 03.28.50.21.97
RC Hazebrouck
Siren 440 555 886
Matériel sujet à modifications sans préavis
Document non contractuel.
Optimagaz 3000
Optimagaz EX 3026 BI
Code 021636 - Réf. 952 26 04 Z - 26 kW
Chaudière gaz de cheminée type B23
Catégorie I
2E(S)B
(gaz naturel)
Optimagaz EX 3028 BVI
Code 021637 - Réf. 952 28 04 Z - 28 kW
Chaudière gaz ventouse C13 et C33
BE : Catégorie I
2E(S)B
(gaz naturel)
Cet appareil est conforme :
- aux directives gaz 90/396/CEE et rendement 92/42/CEE selon les normes
EN 625, NBN EN 297 (version cheminée), et NBN EN 483 (version
ventouse),
- à la directive basse tension 73/23/CEE selon la norme NBN EN 60335-1,
- à la directive compatibilité électromagnétique 89/336/CEE.
FR
NL
PL
ES PL
2 Notice de référence "1167"
Optimagaz EX 3026 BI, code 021636 - Optimagaz EX 3028 BVI, code 021637
SOMMAIRE
Présentation du matériel ..................................p.3
Colisage..................p.3
Matériel en option ............p.3
Caractéristiques générales . . . . . . . p. 3
Principe de fonctionnement . . . . . . . p. 6
Instructions pour l’Installateur...............................p.8
Conditions réglementaires d’installation et
d’entretien. . . ..............p.8
Le local d’implantation . . . .......p.8
Conduit d’évacuation (cheminée) ....p.8
Conduit de raccordement (cheminée). . p. 8
Conduit de raccordement (ventouse) . . p. 8
Raccordements hydrauliques . . . . . p. 11
Raccordement de l’alimentation gaz. . p. 13
Raccordements électriques . . . . . . p. 15
Vérifications et mise en service . . . . p. 16
Causes de mauvais fonctionnement. . p. 17
Entretien de l’installation . . . . . . . . p. 19
Instructions pour l’utilisateur...............................p.21
Remarques importantes ........p.21
Première mise en service .......p.21
Mise en route de la chaudière .....p.21
Conduite de l’installation ........p.22
Arrêt de la chaudière ..........p.22
Vidange de la chaudière . . . . . . . . p. 22
Vidange du ballon sanitaire . . . . . . p. 22
Dispositif de sécurité . . ........p.23
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 23
Pièces détachées ......................................p.24
FRANCO BELGE vous félicite de votre choix.
Certifiée ISO 9001, FRANCO BELGE garantie la qualité de ses appareils
et s’engage à satisfaire les besoins de ses clients.
Fort de son savoir-faire de plus de 75 ans,
FRANCO BELGE utilise les technologies les plus avancées dans la conception
et la fabrication de l’ensemble de sa gamme d’appareils de chauffage.
Ce document vous aidera à installer et utiliser votre appareil,
au mieux de ses performances, pour votre confort et votre sécurité.
1. Présentation du matériel
1.1. Colisage
1 colis chaudière habillée.
Kit de raccordement hydraulique
1.2. Matériel en option
Régulation par thermostat sur vanne TEX 33.
Régulation RAX 28, RAX 532 (avec REGBOX)
Ventouse horizontale (coude, terminal horizontal
Ø 80/125, rosaces (VH95228).
1.3. Caractéristiques générales
Modèles..................................Optimagaz EX 3026 BI.......Optimagaz EX 3028 BVI
Code ......................................021636 ........021637
Référence ..................................9522604Z .....9522804Z
Catégories
Gaz naturel ...................................I
2E(S)B
..........I
2E(S)B
Performances
Classe de rendement selon la directive 92/42/CEE ..............
**...........**
Débit calorifique nominal (G20) .............kW.........28,2..........31,0
Puissance utile nominale (G20) .............kW.........25,5 ..........28
Débit calorifique nominal (G25) .............kW.........22,8..........25,9
Puissance utile nominale (G25) .............kW.........20,7..........23,5
Corps de chauffe
Contenance en eau du corps de chauffe ........litre..........57...........57
Pression hydraulique max. du circuit chauffage.....bar..........3 ...........3
Chambre de combustion
Température maximum d’utilisation chauffage ......°C..........90...........90
Débit massique des produits de combustion ...... g/s .........13,2..........14,5
Température moyenne des produits de combustion . . . °C .........135..........135
Ballon sanitaire
Capacité sanitaire ....................litre .........100..........100
Contenance en eau du ballon sanitaire .........litre..........90...........90
Pression maximum d’utilisation du circuit sanitaire . . . Bar ..........7 ...........7
Débit spécifique ECS à D T 30°K ............l/min .........20,5..........20,5
Divers
Tension d’alimentation (50 Hz) .............volts .........230..........230
Puissance électrique absorbée .............watt .........170..........170
Indice de protection électrique .........................IP20.........IP20
Poids (+kit) ........................kg.........185..........185
Débit de gaz
en fonctionnement continu (15°C - 1013 mbar)
(G20) 20 mbar ..................... m
3
/h.........2,99..........3,28
(G25) 25 mbar ..................... m
3
/h.........2,80..........3,19
Diamètre Diaphragme
(sortie vanne gaz Honeywell VK4115) ........ (mm) .........9,25..........9,25
Notice de référence "1167" 3
Optimagaz EX 3026 BI, code 021636 - Optimagaz EX 3028 BVI, code 021637 Présentation du matériel
4 Notice de référence "1167"
Optimagaz EX 3026 BI, code 021636 - Optimagaz EX 3028 BVI, code 021637
8 4
Ø 8 0
8 4
Ø 1 1 0
Ø 1 2 5
Ø 1 2 5
5 9 8
2 9 9
2 9 9
2 0 9
2 0 8
1 2 6 7
1 3 7 5
2 5 0
1 1 2 6
1 1 9 6
1 3 0 6
8 4
6 5 0
6 7 5
D é p a r t
c i r c u i t 2
F 2 0 x 2 7
R e t o u r
c i r c u i t 2
F 1 5 x 2 1
G a z
M 2 0 x 2 7
R e t o u r c i r c u i t 1
M 2 0 x 2 7
D é p a r t c i r c u i t 1
M 2 0 x 2 7
S a n i t a i r e
F 2 0 x 2 7
C h e m i n é e V e n t o u s e
V u e a r r i è r e V u e d e c ô t é
Figure 1 - Dimensions en mm.
Présentation du matériel
Ventouse concentrique horizontale (Type C13)
- Longueur rectiligne maximum=8m+1coude 90° sur
la chaudière terminal inclus.
- Diamètre tubes fumées - aspiration air = 80 - 125 mm.
- Pertes de charge:1mparcoude à 90° et 0,5 m par
coude à 45°.
Ventouse concentrique verticale (Type C33)
- Longueur rectiligne maximum=9m(terminal de
toiture inclus).
- Diamètre tubes fumées - aspiration air = 80 - 125 mm.
- Pertes de charge:1mparcoude à 90° et 0,5 m par
coude à 45°.
Le terminal, les rallonges ø 80 - 125 et coudes sont des
fournitures UBBINK ou POUJOULAT.
F
Nous ne garantissons le bon fonctionnement de
la chaudière qu’avec les éléments ventouse dé
-
crit ci-dessous :
Caractéristiques des éléments ventouses à employer
UBBINK
Terminal vertical ROLUX 80/125-4G.
Terminal horizontal ROLUX 80/125-4G.
Conduits concentriques de 250, 500, 1000 ou 2000 mm
et longueur réglable 50 à 300 mm.
Coudes à 45 et 90°.
POUJOULAT
Terminaux verticaux Dualis STVC 80 G.A et
STVG 80 G.A.
Terminal horizontal Dualis STH 80 G.A.
Conduits concentriques de 250, 500, 1000, 1500 ou
2000 mm.
Coudes à 45 et 90°.
WESTA France
Terminal vertical Ventalu Gaz VST80G.
Notice de référence "1167" 5
Optimagaz EX 3026 BI, code 021636 - Optimagaz EX 3028 BVI, code 021637
0
1 0 0 0 2 0 0 0 3 0 0 0
0
1 0 0 0
1 5 0 0
5 0 0
l / h
m m C E
Figure 2 - Perte de charge du circuit hydraulique
Vanne mélangeuse ouverte au maximum
Pression en mmCE - Débit en l/h
0 1 2
m
3
/ h
0
1
2
3
4
5
m C E
0 , 1 b a r
»
1 m C E
»
1 0 k P a
I I
I I I
Figure 3 - Pressions et débits disponibles
Q ( l )
T ( ° C )
Q ( l )
T ( ° C )
6 2 , 5 1 2 5 1 8 7 , 5 2 5 0
6 5 , 9 4 9 , 3 4 6 , 95 4 , 5
Q ( l )
T ( ° C )
7 5 1 5 0 2 2 5 3 0 0
6 5 , 5 4 6 , 2 4 3 , 45 2 , 2
1 0 l / m i n
1 2 , 5 l / m i n
1 5 l / m i n
5 0 1 0 0 1 5 0 2 0 0
5 1 0 1 5 2 0 2 5 m i n
2 0
3 0
4 0
6 0
7 0
5 0
° C
1 0 l / m i n
1 2 , 5 l / m i n
1 5 l / m i n
6 8 , 3 5 4 , 1 5 1 , 15 9 , 6
Figure 4 - Température d’eau chaude sanitaire
Chaudière à puissance nominale ; eau froide sanitaire
à1C
°C = Température du ballon sanitaire
min = Temps de soutirage
l/min = Débit de soutirage
Q (l) = Quantité d’eau soutirée en litres
T (°C) = Température de l’eau mélangée en °C
Présentation du matériel
1.4. Principe de fonctionnement
Lors d’une demande de chaleur (chauffage ou
sanitaire) l’électrode d’allumage démarre le brûleur
automatiquement. L’électrode d’ionisation contrôle le
bon fonctionnement de l’ensemble.
En hiver, position : Le brûleur fonctionne en tout ou
rien sous l’impulsion du thermostat de chaudière (plage
30 à 90°C) ou du thermostat sanitaire (60°C) qui est
prioritaire.
Le thermostat “maxi”, calibré à 80°C limite la
température du circuit primaire lors des charges
sanitaires.
Le thermostat d’ambiance éventuel agit sur le
circulateur chauffage.
La température de départ de l’installation est ajustable
par le biais de la vanne 4 voies.
Lorsque la chaudière fonctionne sur demande du
thermostat sanitaire, le thermostat de chaudière et le
circulateur chauffage sont mis hors service.
En été, position : Le brûleur fonctionne uniquement
sur demande du thermostat sanitaire.
Sécurité chaudière : Le thermostat de sécurité de
surchauffe à réarmement manuel (rep. 9, fig. 7, p. 7) est
calibré à 110°C.
Modèle Optimagaz EX 3028 BVI : appareil de type
étanche (C13 ou C33). L’air neuf nécessaire à la
combustion est prélevé à l’extérieur au terminal
horizontal ou vertical puis est aspiré jusqu’à la
chaudière au travers des conduits concentriques.
Les produits de combustion sont rejetés à l’extérieur en
effectuant le cheminement inverse.
6 Notice de référence "1167"
Optimagaz EX 3026 BI, code 021636 - Optimagaz EX 3028 BVI, code 021637
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 0
3
1 1
1 3
1 2
1 4
1 5
Figure 5 - Coupe schématique de l’échangeur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 0
2
1 1
Figure 6 - Organes de l’appareil
1 - Couvercle
2 - Panneau de façade
3 - Conduit d’amenée d’air
4 - Brûleur
5 - Ventilateur
6 - Turbulateurs
7 - Tuyau d’entrée eau froide
sanitaire
8 - Ballon inox
9 - Socle
10 - Pieds réglables
11 - Adaptateur ventouse
12 - Adaptateur cheminée
13 - Trappe de visite du
ballon ECS
14 - Sonde sanitaire
15 Réduction 110/125
1 - Vanne mélangeuse 4 voies
2 - Purgeur
3 - Soupape de sûreté
4 - Robinet de vidange
5 - Vanne gaz
6 - Prise d’air frais (version ventouse)
7 - Prise produit de combustion (version
ventouse)
8 - Vase d'expansion
9 - Piquage pour départ 2
ème
circuit
10 - Piquage pour retour 2
ème
circuit
11 - circulateur
Présentation du matériel
Notice de référence "1167" 7
Optimagaz EX 3026 BI, code 021636 - Optimagaz EX 3028 BVI, code 021637
0
1
3
5
7
9
10
Figure 7 - Tableau de contrôle
12 3456
7
8 9 10 11
1 - Commutateur de fonction
¡ : Arrêt
: Pour eau chaude sanitaire seule.
:
Pour chauffage et eau chaude sanitaire.
2 - Thermostat de chaudière
3 - Manomètre (pression hydraulique de l’installation) -
Thermomètre (température de chaudière)
4 - Voyant, fonctionnement du circulateur
5 - Voyant, présence de flamme
6 - Voyant sécurité surchauffe
7 - Voyant sécurité brûleur - touche de réarmement
8 - Commande vanne mélangeuse
9 - Touche de réarmement manuel (sécurité de
surchauffe)
10 - Thermostat maxi chaudière
11 - Thermostat sanitaire
Présentation du matériel
2. Instructions pour l’Installateur
2.1. Conditions réglementaires
d’installation et d’entretien
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être
effectués par un professionnel qualifié conformément
aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur,
notamment :
Normes NBN D 51.003, NBN B 61.001, NBN D 30.003
et le Règlement Général pour les installations
Électriques (R.G.I.E).
2.2. Le local d’implantation
Le local chaudière doit être conforme à la
réglementation en vigueur.
Gaz : Le volume de renouvellement d’air doit être d’au
moins (P(kW) x 2) m3/h pour la version cheminée.
La chaudière doit être installée dans un local approprié
et bien ventilé.
L’installation de ce matériel est interdite dans une
salle de bain ou une salle d’eau.
L’ambiance du local ne doit pas être humide ; l’humidité
étant préjudiciable aux appareillages électriques. Si le
sol est humide ou meuble, prévoir un socle de hauteur
suffisante.
ATTENTION : la garantie du corps de chauffe serait
exclue en cas d’implantation de l’appareil en ambiance
chlorée (salon de coiffure, laverie, etc.) ou tout autre
vapeur corrosive.
Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un
accès facile aux différents organes, prévoir un espace
suffisant tout autour de la chaudière.
Éventuellement, installer la chaudière sur des plots
antivibratiles ou tout autre matériau résilient afin de
limiter le niveau sonore aux propagations
vibratoires.
S’assurer que le plancher n’est pas constitué ni revêtu
de matériaux inflammables ou se dégradant sous l’effet
de la chaleur (moquettes, etc.,). Dans le cas contraire
prévoir une protection appropriée, par exemple une
plaque de tôle.
2.3. Conduit d’évacuation (cheminée)
Le conduit d’évacuation doit être conforme à la
réglementation en vigueur.
Le conduit d’évacuation doit être bien dimensionné.
Il ne doit être raccordé qu’à un seul appareil.
Il doit être étanche à l’eau. Il doit avoir une bonne
isolation thermique.
2.4. Conduit de raccordement
(cheminée)
Le conduit de raccordement doit être conforme à la
réglementation en vigueur.
La section du conduit de raccordement ne doit pas être
inférieure à celle de la buse de sortie de l’appareil.
La mise en place d’un régulateur de tirage sur le conduit
est recommandé lorsque la dépression de la cheminée
est supérieure à 30 Pa.
Le conduit de raccordement doit être démontable.
La buse d’évacuation sera raccordée au conduit de
manière étanche.
Le de purge n’est pas nécessaire puisque la
récupération des condensats est incorporée à la
chaudière (fig. 14).
2.5. Conduit de raccordement (ventouse)
La chaudière doit obligatoirement être raccordée :
- Soit au dispositif horizontal d’amenée d’air comburant
et d’évacuation des produits de combustion (type C13).
- Soit au dispositif vertical d’amenée d’air comburant et
d’évacuation des produits de combustion (type C33).
Le conduit de raccordement doit être démontable.
F
Voir la liste des éléments à employer page 5.
2.5.1. Ventouse concentrique horizontale (type
C13)
Réglementation
Le conduit d’évacuation doit déboucher directement sur
l’extérieur au travers d’un mur.
L’orifice de prise d’air et d’évacuation des gaz brûlés
doit être placé à 0,40 m au moins de toute baie ouvrante
et 0,60 m de tout orifice d’entrée d’air de ventilation
(fig. 8).
Si l’évacuation s’effectue vers une voie publique ou
privée, il doit déboucher au moins à 1,80 m au-dessus
du sol et être protégé de toute intervention extérieure
susceptible de nuire à leur fonctionnement normal
(fig. 9). Lorsque la voie publique ou privée se situe à
une distance suffisante, l’appareil peut déboucher à
moins d’1,80 m du sol (fig. 10). Dans ce cas il est
vivement conseillé d’installer une grille de protection
pour se prémunir des risques de brûlure.
Lorsque le terminal débouche au-dessus d’une surface
horizontale (sol, terrasse), une distance minimale de
0,30 m doit être respectée entre la base du terminal et
cette surface.
-
Respecter les longueurs maxi autorisées (voir
page 5).
-
S’assurer que les circuits d’entrée d’air et de sortie
fumées sont parfaitement étanches.
Montage de la ventouse
Emboîter les différents éléments entre eux (terminal,
conduit, coude, etc.).
-
Enduire le joint de savon liquide pour faciliter
l’emboitement.
-
Adapter la longueur des conduits.
-
Utiliser des rallonges de grandes longueurs pour
limiter le nombre de jonctions.
-
Se référer aux instructions du fournisseur.
- Déterminer l’emplacement de la chaudière par rapport
à la sortie ventouse.
- Percer un trou de diamètre 130 mm dans le mur avec
une pente de 1 % vers l’extérieur.
- Introduire l’ensemble ventouse monté dans le trou du
mur et le raccorder sur l’adaptateur de la chaudière en
veillant à l’étanchéité (rep. 11, fig. 5, page 6),
- Sceller le terminal ventouse dans le mur.
8 Notice de référence "1167"
Optimagaz EX 3026 BI, code 021636 - Optimagaz EX 3028 BVI, code 021637 Instructions pour l’Installateur
-
Prévoir un élément télescopique afin de faciliter le
démontage de la boîte à fumée lors des opérations
d’entretien.
2.5.2. Ventouse concentrique verticale (type C33)
Réglementation
Le terminal de toiture doit être placé à 0,40 m au moins
de toute baie ouvrante et 0,60 m de tout orifice d’entrée
d’air de ventilation.
- Respecter les longueurs maxi autorisées (voir
page 5).
- S’assurer que les circuits d’entrée d’air et de sortie
fumée sont parfaitement étanches.
Montage de la ventouse :
- Emboîter les différents éléments entre eux (terminal,
conduit, coude, etc.).
-
Enduire le joint de savon liquide pour faciliter
l’emboitement.
-
Adapter la longueur des conduits.
-
Utiliser des rallonges de grandes longueurs pour
limiter le nombre de jonctions.
-
Se référer aux instructions du fournisseur.
- Prévoir un élément télescopique afin de favoriser le
démontage de la boîte à fumée lors des opérations
d’entretien.
Notice de référence "1167" 9
Optimagaz EX 3026 BI, code 021636 - Optimagaz EX 3028 BVI, code 021637
Figure 8
Orifices d’entrée d’air de
ventilation
Baies ouvrante
(fenêtre, vasistas,
porte)
Figure 9
Voie publique ou privée, trottoir public ou privé, rue
piétonne, allée de circulation, coursive, escalier
Figure 10
Voie publique ou
privée
Grille de protection
1 4 9 0 m m
m i n i m u m
Figure 11 - Possibilités
de raccordement, type
C13
Instructions pour l’Installateur
2.5.3.
Évacuation des condensats
Impératif : Effectuer le raccordement de l’évacuation
des condensats à l’égout.
Prévoir l’évacuation de 10 litres de condensats par
semaine dans de bonnes conditions de fonctionnement
(fig. 14 et 13).
10 Notice de référence "1167"
Optimagaz EX 3026 BI, code 021636 - Optimagaz EX 3028 BVI, code 021637
Figure 12 - Possibilités de raccordement, type C33
Figure 13
1
2
3
Figure 14 - Evacuation des condensats
1 - Passage
câblage
2 - Passage
tuyau
d’évacuation
des
condensats
3 - Passage
tuyau soupape
Instructions pour l’Installateur
2.6. Raccordements hydrauliques
ATTENTION : la boîte à fumées est démontable pour
l’entretien du corps de chauffe. Toutes les tuyauteries
de raccordements gaz, chauffage et sanitaire devront
passer au moins à 10 cm au dessus de la laine de verre
supérieure ou de préférence sur le côté de la boite à
fumée (fig. 15).
L’appareil devra être relié à l’installation à l’aide de
raccords union pour faciliter son démontage.
Éventuellement, isoler la chaudière du circuit
hydraulique à l’aide de flexibles de 0,5 m afin de limiter
le niveau sonore dû aux propagations vibratoires.
2.6.1. Montage du kit hydraulique
Respecter le sens de montage du circulateur (fig. 17).
Notice de référence "1167" 11
Optimagaz EX 3026 BI, code 021636 - Optimagaz EX 3028 BVI, code 021637
A
B
C
D
E
F
G
H
Figure 15 - Dégagement des tuyauteries nécessaire au
démontage de la boite à fumée.
A - Alimentation gaz
B - Entrée EFS (eau
froide sanitaire)
C - Sortie ECS (eau
chaude sanitaire)
D - Départ chauffage
E - Retour chauffage
F - Départ 2
ème
circuit
G - Boîte à fumée
H - Retour 2
ème
circuit
1
2
3
4
5
6
4
Figure 16
A
B
C
D
Figure 17
1 - Vase d’expansion
2 - Tiroir
3 - Piquage : F 15x21
4 - Joint 15x21
5 - Tuyauterie F 15x21
6 - Bouchon (à supprimer)
A - Retour : M 20x27
B - Départ : M 20x27
C - Entrée EFS (eau froide
sanitaire) - F 20x27
D - Sortie ECS (eau chaude
sanitaire) - F 20x27
Instructions pour l’Installateur
2.6.2. Raccordement de la chaudière au circuit
des radiateurs
Raccorder l’évacuation de la soupape de sécurité à
l’égout.
Le vase d’expansion, ses accessoires doivent être
protégés contre le gel.
Installer une sécurité contre le manque d’eau lorsque
la chaudière est installée au point haut de l’installation
(par exemple au grenier).
2.6.3. Raccordement d’un circuit de chauffage
secondaire
-
Raccorder le départ du circuit sur le piquage
au-dessus de la chaudière (rep. 9, fig. 6, p. 6) et
effectuer le retour sur le piquage derrière la soupape
(rep. 10, fig. 6, p. 6).
-
Placer le circulateur chauffage sur le retour.
-
Éventuellement, placer un clapet anti-retour sur le
départ.
2.6.4. Raccordement de la chaudière au circuit
sanitaire
Placer sur l’arrivée d’eau froide un groupe de
sécurité avec soupape tarée à 7 bar, laquelle sera
reliée à un conduit d’évacuation à l’égout.
-
Pour permettre la vidange du ballon par siphonnage, il
est recommandé de placer le groupe de sécurité à un
niveau inférieur à celui du ballon d’eau chaude.
-
Il est recommandé de placer sur la sortie eau chaude
un mitigeur thermostatique.
12 Notice de référence "1167"
Optimagaz EX 3026 BI, code 021636 - Optimagaz EX 3028 BVI, code 021637
Figure 18 - Schéma hydraulique de principe
C C 1
R 1
V E
S S u
C A
R 2
P g
C C 2
C A
M T
G S
C A
R1 : Circuit de chauffage
R2 : Circuit secondaire
éventuel
CC1 : Circulateur chauffage
CC2 : Circulateur chauffage
CA : Clapet anti-retour
VE : Vase d’expansion
SS : Soupape de sûreté
P : Purgeur
G.S.: Groupe de sécurité
M.T. : Mitigeur thermostatique
C.A.R : Clapet anti-retour
Circuit hydraulique sanitaireCircuit hydraulique chauffage
Instructions pour l’Installateur
2.7. Raccordement de l’alimentation gaz
Le raccordement de l’appareil sur le réseau de
distribution gaz doit être réalisé conformément à la
réglementation en vigueur : Norme NBN 51.003
Le diamètre de la tuyauterie sera calculé en fonction
des débits et de la pression du réseau.
Placer un robinet d’arrêt gaz près de la chaudière
(robinet agréé ARGB).
Notice de référence "1167" 13
Optimagaz EX 3026 BI, code 021636 - Optimagaz EX 3028 BVI, code 021637 Instructions pour l’Installateur
14 Notice de référence "1167"
Optimagaz EX 3026 BI, code 021636 - Optimagaz EX 3028 BVI, code 021637
L
N
L
N
A a
B c
B d
A b
1
C
2
3
N L
2
4
N
N
1
2
3
L
1 2 1 1 9 8
7 6 4
3 2
1 0
5 1
L
3
4
2
6
5
1
1
M 1
M B
M D
M 3
M 4
M 2
K C
K 2
L 1
J C
J 1
N 3
N 1
N 2
I C
I 2
I 1
K 1
K T
J T
L C
I T
L T
G O T T A K
B 1
A a
B 2
A b
D 3
B c
D 4
B d
A a
A b
B c B d
1 2 4 5
6 7 9
1 0
1 1
3
8 1 2
A
B
b
a
c
N
A b
B d
A a
B c
L N L3 14
N L N L3 14
NL
1
2
3
J C
J 1
M 1 M 2
M D
M 3
F 1 F 2
F 3
M B M 4
I C
I 1 I T
K C
K 2
L 1 N 2
N 3
I 2
N 1
G 1
G 2 G 5 G 6 G 9
G 1 0
G 1 2
G 4
G 1 1
P 1
P 2
C 2
S 1
S 2
C 1
b
a
c
b
a
c
b
a
c
N L7 6 4 3
2 15
7 6 4 3 2 15
J C
J 1
M B
M D
M 4M 2
M 1
M 3
I C
I 2
I 1
K C
K 2
L 1
N 2
N 1 N 3
N L 2
2
J T
I T
K T
L T
L C
K 1
1
C
2
C i r c u l a t e u r c h a u f f a g e
C h a u d i è r e
C o m m u t a t e u r
S a n i t a i r e
6 0 ° C
M a x i
8 0 ° C
S h u n t o u
T h e r m o s t a t
d ' a m b i a n c e
S é c u r i t é
S é c u r i t é
b r û l e u r
( R o u g e )
V e r t ( p r é s e n c e d e f l a m m e )
R o u g e ( s é c u r i t é s u r c h a u f f e )
S o r t i e 2 3 0 V ~
p o u r t h e r m o s t a t à a c t i o n s u r v a n n e
V o y a n t
P o u s s o i r
V e n t i l a t e u r
C o n n e c t e u r o u
R é g u l a t i o n R A X
V a n n e
G a z
C A R T E C O N N E C T I Q U E 1 9 7 1 5 8
H a b i l l a g e
T h . a m b i a n c e
C h a u d i è r e
C o m m u t a t e u r
M a n q u e d ' e a u
C i r c u l a t e u r c h a u f f a g e
M a x i 8 0 °
S a n i t a i r e 6 0 °
C o n n e c t e u r b o î t i e r é l e c t r o n i q u e
B o r n e s A l i m e n t a t i o n 2 3 0 V ~
B o r n e s S é c u r i t é m a n q u e d ' e a u
+ t h e r m o s t a t d ' a m b i a n c e
B o r n e s S o r t i e 2 3 0 V ~
p o u r t h e r m o s t a t à a c t i o n s u r v a n n e
B o r n e s C i r c u l a t e u r c h a u f f a g e
B o r n e s V e n t i l a t e u r
S é c u r i t é
b r û l e u r
( R o u g e )
P o u s s o i r
r e s e t
S é c u r i t é s u r c h a u f f e ( r o u g e )
P r é s e n c e f l a m m e ( v e r t )
C i r c u l a t e u r ( v e r t )
S é c u r i t é
B o r n e s R é g u l a t i o n R A X
V e n t i l a t e u r
C o n n e c t e u r b o î t i e r é l e c t r o n i q u e d ' a l l u m a g e
S h u n t o u
m a n q u e
d ' e a u
P H 2 O
A l i m e n t a t i o n
2 3 0 V ~
C o m m u t a t e u r
C o m m u t a t e u r
V e r t ( c i r c u l a t e u r )
S h u n t
S h u n t
S h u n t
S h u n t
Figure 19 - Schéma et câblage électrique
Instructions pour l’Installateur
2.8. Raccordements électriques
L’installation électrique doit être réalisée conformément
à la réglementation en vigueur :
Règlement Général pour les installations Électriques
(R.G.I.E).
Les raccordements électriques ne seront effectués que
lorsque toutes les autres opérations de montage
(fixation, assemblage, etc.) auront été réalisées.
Utiliser les serre-câbles afin d’éviter tout
débranchement accidentel des conducteurs.
L’équipement électrique de la chaudière doit être
raccordé à une prise de terre.
Il est vivement conseillé d’équiper l’installation
électrique d’une protection différentielle de 30 mA
(fig 20)
Les bornes de raccordements sont placées sur des
connecteurs situés à l’arrière du tableau de contrôle en
partie haute.
Pour accéder aux bornes de raccordement :
Déposer le couvercle de la chaudière (fig. 35, p. 22).
Effectuer les raccordements suivant le schéma (fig. 19).
Thermostat d’ambiance : Sur connecteur mâle 4
pôles (bornes 1 et 2), enlever préalablement le shunt en
place.
Sécurité manque d’eau : Sur connecteur mâle 4
pôles (bornes 3 et 4), enlever préalablement le shunt en
place.
Circulateur chauffage : Sur connecteur mâle 3 pôles
( ,NetL).
Utiliser un câble souple de 3 x 0,75 mm
2
minimum de
type H05VV-F.
Alimentation électrique : Sur connecteur mâle
3 pôles ( , N et L).
Utiliser un câble souple de 3 x 0,75 mm
2
minimum de
type H05VV-F.
La longueur du fil de terre doit être plus longue entre sa
borne et le serre câble que les 2 autres fils.
Dimensions de l’alimentation électrique :
Tension 230V ~ 50 HZ,
Terre < 30 ohms,
Phase à protéger par un fusible de 5 A.
• Sortie 230 V pour thermostat d’ambiance à action
sur vanne : Sur connecteur mâle 3 pôles ( , N et L).
Notice de référence "1167" 15
Optimagaz EX 3026 BI, code 021636 - Optimagaz EX 3028 BVI, code 021637
N L N L3 14
N L N L3 14
N 3
G 1
G 2 G 5 G 6 G 9
G 1 0
G 1 2
G 4
G 1 1
P 1
P 2
C 2
S 1
S 2
C 1
2
2
2 3 0 V ~
P h a s e
N e u t r e
Figure 20 - Protection différentielle
Instructions pour l’Installateur
2.9. Vérifications et mise en service
2.9.1. Contrôles préalables
Circuit hydraulique :
- Effectuer le rinçage et le contrôle d’étanchéité de
l’ensemble de l’installation.
- Procéder au remplissage.
ATTENTION ! Remplir et mettre en pression le ballon
sanitaire avant de procéder à la mise en eau du corps
de chauffe.
Pendant le remplissage, ne pas faire fonctionner le
circulateur, ouvrir tous les purgeurs de l’installation
pour évacuer l’air contenu dans les canalisations.
Fermer les purgeurs et ajouter de l’eau jusqu’à ce que
la pression du circuit hydraulique se situe entre 1,5 et
2 bars.
-
Purger le corps de chauffe (rep. 2, fig. 6, p. 6).
Circuit gaz :
- Vérifier que les raccords sont bien serrés.
- Ouvrir la vanne gaz, purger les canalisations et vérifier
l’étanchéité en amont du bloc gaz.
- Vérifier la pression gaz au réseau :
Type de Gaz Pression d’alimentation
(gaz de Lacq) G 20 20 mbar
(gaz Groningue) G 25 25 mbar
• Circuit air :
Version “cheminée” : Replacer toujours le flexible dans
sa position d’origine (fig. 22).
Circuit électrique :
- Vérifier le bon raccordement des organes électriques
sur les bornes de raccordement.
2.9.2. Mise en route de la chaudière
Se référer aux instructions pour l’utilisateur page 21.
2.9.3.
Logique d’allumage
Figures 21 et 23
Lors d’une demande de chaleur, le ventilateur démarre.
Le signal de pression de commande (Pc) relevé à la
sortie du ventilateur commande l’ouverture du
régulateur gaz. Après une préventilation (TW) d’environ
15 s, l’électrode d’allumage enflamme le mélange
air-gaz. La flamme est détectée par l’électrode
d’ionisation. Le voyant “présence de flamme” s’allume.
Si la flamme n’apparait pas pendant le temps de
sécurité (TS) le voyant “sécurité brûleur” est activé et la
chaudière reste à l’arrêt.
Si la flamme disparait pendant un cycle normal de
fonctionnement, un nouveau cycle d’allumage
recommence.
16 Notice de référence "1167"
Optimagaz EX 3026 BI, code 021636 - Optimagaz EX 3028 BVI, code 021637
P c
G A Z
V a n n e g a z
A I R
é l e c t r o v a n n e r é g u l a t e u r
Figure 21
Figure 22
N o n
O u i
T W
T W
T S
T h e r m o s t a t
V e n t i l a t e u r
R é g u l a t e u r
g a z
A l l u m a g e
E l e c t r o v a n n e
g a z
I o n i s a t i o n
d e f l a m m e
V o y a n t
d e f l a m m e
S é c u r i t é
Figure 23
Instructions pour l’Installateur
2.10. Causes de mauvais fonctionnement
Situation Causes probables
-
Action
L’électrode d’allumage ne
donne pas d’étincelles.
La chaudière n’est pas sous
tension.
-
Vérifier la ligne 230 V.
Anomalie dans le circuit
d’allumage.
-
Vérifier les connexions électriques.
Vérifier l’écartement et le positionnement de
l’électrode (fig. , p. 20).
L’électrode donne des
étincelles mais le brûleur ne
s’allume pas.
La vanne d’alimentation gaz est
fermée.
-
Ouvrir la vanne.
La pression gaz réseau est trop
faible.
-
Vérifier la pression d’entrée, purger.
Le brûleur ne s’allume pas. Il n’y a pas de demande de
chauffage.
-
Régler le thermostat de chaudière et éventuellement le
thermostat d’ambiance pour créer une demande de
chauffage.
S’assurer que la sécurité manque d’eau, quand elle
existe, est bien satisfaite.
L’électrovanne du bloc gaz ne
s’ouvre pas.
-
Vérifier la ligne 230 V.
Vérifier le bloc gaz.
Anomalie dans le circuit d’air.
-
Vérifier le ventilateur.
Vérifier le bon branchement et l’intégrité du tube qui
prend la pression sortie ventilateur et qui est relié à la
vanne gaz.
Obstruction de l’évacuation des
produits de combustion.
-
Vérifier tout le système d’évacuation (conduit de
raccordement et cheminée).
Il n’y a pas détection de flamme
(voyant présence de flamme ne
s’allume pas).
-
Vérifier l’état de l’électrode d’ionisation, son câblage et
son positionnement (fig. , p. 20).
Vérifier le câblage de masse.
Vérifier le boîtier électronique.
L’électrode ne donne pas
d’étincelles.
-
Voir “Symptômes” ci-dessus.
Le brûleur s’allume mais
passe en sécurité.
Anomalie électrique.
-
Vérifier le bon fonctionnement des électrovannes gaz
(ouverture complète).
Vérifier l’électrode d’ionisation et son câblage.
Vérifier le câblage de masse.
Vérifier le boîtier électronique.
La pression gaz réseau est trop
faible.
-
Vérifier le filtre (entrée bloc gaz ou alimentation gaz) et
le nettoyer si nécessaire.
La chaudière est bruyante. Anomalie sur le circuit
hydraulique.
-
Vérifier que le circuit hydraulique est purgé
correctement.
Vérifier la pression hydraulique (1,5 à 2 bars).
La chaudière est trop froide
par rapport à la demande de
la régulation.
La consigne du thermostat de
chaudière est trop basse.
-
Augmenter la consigne du thermostat.
La température d’eau chaude
sanitaire est trop basse.
Poche d’air en partie haute du
corps de chauffe.
-
Purger le corps de chauffe.
La consigne des thermostats
sanitaire et/ou maxi est trop
basse.
-
Vérifier la consigne des thermostats (60°C sanitaire -
80°C Maxi).
Notice de référence "1167" 17
Optimagaz EX 3026 BI, code 021636 - Optimagaz EX 3028 BVI, code 021637 Instructions pour l’Installateur
18 Notice de référence "1167"
Optimagaz EX 3026 BI, code 021636 - Optimagaz EX 3028 BVI, code 021637
P o i n t s à c o n t r ô l e r :
D é b u t
F i n = O K
- é l e c t r o d e a l l u m a g e
- é c a r t e m e n t é l e c t r o d e a l l u m a g e
- b o î t i e r é l e c t r o n i q u e e t c o n n e x i o n s
- a l i m e n t a t i o n 2 3 0 V
- p r é s e n c e d ' u n e d e m a n d e d e
c h a u f f a g e
- c â b l a g e
- b o î t i e r é l e c t r o n i q u e e t c o n n e x i o n
- v e n t i l a t e u r e t s a c o n n e x i o n
- r e m e t t r e e n p l a c e o u r e m p l a c e r
- o b s t r u c t i o n d e s c i r c u i t s
- é l e c t r o v a n n e g a z
- v é r i f i e r d i a p h r a g m e
- d é b i t g a z
- f i l t r e
- c i r c u i t a i r ( m a n c h o n m o u s s e ,
g a i n e é c r a s é e , f u i t e ? )
- t u r b u l a t e u r s
A l l u m a g e ?
E t i n c e l l e s ?
V a n n e g a z
o u v e r t e ?
2 3 0 V ?
P r e s s i o n
c o m m a n d e
a i r ( P c ) ?
V e n t i l a t e u r
t o u r n e ?
T u b e d ' a i r
e n b o n é t a t e t b i e n
p l a c é ?
C O 2 O K ? *
D i s p a r i t i o n
d e f l a m m e ?
P r e s s i o n
a l i m e n t a t i o n
g a z : O K ?
D é b i t e t
p r e s s i o n a l i m . g a z :
O K ?
N o n
O u i
N o n
O u i
O u i
N o n
O u i
O u i
N o n
N o n
O u i
O u i
N o n
O u i
O u i
O u i
N o n
N o n
O u i
* V a l e u r s C O 2 :
9 , 1 à 1 0 % p o u r g a z G 2 0 e t
7 , 5 à 9 , 0 % e n G 2 5
A n a l y s e d e d é f a u t s d ' a l l u m a g e o u d e c o m b u s t i o n
N o n
N o n
N o n
- p r é s e n c e d ' a i r d a n s l e g a z
- p r e s s i o n a r r i v é e g a z
- v é r i f i e r d i a p h r a g m e
- d é b i t g a z
- é c a r t e m e n t é l e c t r o d e a l l u m a g e /
b r û l e u r
- c i r c u i t f u m é e s
- é l e c t r o d e i o n i s a t i o n
- b o î t i e r é l e c t r o n i q u e e t c o n n e x i o n s
- c i r c u i t a i r ( f u i t e , m a n c h o n m o u s s e )
- c i r c u i t f u m é e s
Figure 24 - Analyse de défauts d’allumage ou de combustion
Instructions pour l’Installateur
2.11. Entretien de l’installation
Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation
électrique générale et la vanne d’alimentation en
combustible sont coupées.
L’entretien de la chaudière doit être effectué au moins
une fois par an afin de maintenir son bon rendement
élevé.
2.11.1. Entretien de l’échangeur thermique
Figure 25 et 26
-
Couper l’alimentation électrique de l’appareil.
-
Fermer la vanne d’alimentation gaz.
-
Déposer le panneau de façade.
Démontage de la porte foyer :
- Déconnecter le bloc gaz de l’alimentation gaz.
- Débrancher le connecteur du ventilateur.
Version ventouse
- Desserrer le collier qui maintient la gaine d’air sur le
ventilateur, déboîter celle-ci et débrancher le tube qui
relie le pressostat au tube d’amenée d’air. Desserrer
les 2 vis qui maintiennent la porte foyer.
-Faireglisserlaportefoyerverssoilelongdesaxes.
-Poserl’ensembleporteàproximitédelachaudière.
F
Faire attention de ne pas donner de chocs aux
électrodes et au brûleur.
Démontage de la boîte à fumées :
Desserrer le collier sur l’évacuation de condensats et
déboîter celle-ci.
Déboîter la gaine de l’adaptateur (1 collier).
Déposer la boîte à fumée (2 écrous).
-
Enlever les turbulateurs et les nettoyer.
-
Nettoyer le faisceau tubulaire de l’échangeur à l’aide
d’un écouvillon.
-
Nettoyer la chambre de combustion.
-
Enlever les suies et les résidus de nettoyage
accumulés dans la chambre de combustion.
-
Démonter l’embout sur le ventilateur et dépoussiérer
le ventilateur. Si l’encrassement est important,
nettoyer la turbine. Ne pas oublier de replacer le joint
torique entre l’embout et le ventilateur.
-
Brosser légèrement les grilles du brûleur si
nécessaire.
-
Vérifier l’écartement et le positionnement de
l’électrode (fig. 27)
-
Remonter correctement toutes les pièces.
-
Effectuer un bon serrage de la porte foyer et de la
boîte à fumées. S’assurer de la bonne étanchéité du
circuit des gaz brûlés de la chaudière.
-
Vérifier que les raccords sont bien serrés.
-
Ouvrir la vanne gaz, purger les canalisations et vérifier
l’étanchéité en amont du bloc gaz.
2.11.2. Appareillage
-
Chaque année, vérifier le bon fonctionnement du
système d’expansion. Contrôler la pression du vase et
le tarage de la soupape de sûreté.
-
Chaque année, vérifier le groupe de sécurité sur
l’arrivée d’eau froide sanitaire.
2.11.3. Cheminée et conduit ventouse
La cheminée (ou le conduit ventouse) doit être vérifiée
et nettoyée une fois par an.
-
Vérifier que l’évacuation des condensats n’est pas
bouchée.
Notice de référence "1167" 19
Optimagaz EX 3026 BI, code 021636 - Optimagaz EX 3028 BVI, code 021637
Figure 25 - Accès à la chambre de combustion
1
2
Figure 26 - Accès aux carneaux de l’échangeur
1 - Boîte à fumées
2 - Turbulateur
Instructions pour l’Installateur
20 Notice de référence "1167"
Optimagaz EX 3026 BI, code 021636 - Optimagaz EX 3028 BVI, code 021637
9 , 5
4
1
4
A BC
Figure 27 - Réglage des électrodes
A - Electrode d’allumage
B - Electrode d’ionisation
C - Brûleur
Figure 28 - Raccordement des électrodes
0
1
3
5
7
9
1 0
Figure 29
Figure 30
1
2
3
Figure 31
1 - Logement du fusible
de rechange
2 - Fusible
3 - Accès aux
appareillages électriques
2.11.4. Accès à l’intérieur du carter
Outillage : Tournevis cruciforme moyen.
-
Enlever le couvercle et la façade.
-
Enlever les 2 vis derrière le volet (fig. 29) et les 2 vis
sur l’équerre (fig. 30).
-
Sortir le carter pour accéder aux appareillages
électriques.
-
Enlever les 2 vis pour déposer le capot et accéder au
fusible de rechange (fig. 31).
Pour le remontage effectuer l’opération inverse, fixer
d’abord le carter sur l’équerre (fig. 30) puis sur le
tableau (fig. 29).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Atlantic OPTIMAGAZ EX 3000 BI BVI Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues