Epson ELPMB24 Wall Mount for the PowerLite 410W Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires pour projecteurs
Taper
Manuel utilisateur
Short Throw Projector Wall Mount Installation Manual
Manuel d'installation du kit de montage mural du projecteur à courte distance de projection
Installationsanleitung für Projektorwandhalterung für kurze Projektionsabstände
Manuale di installazione della staffa da parete per proiettore a focale corta
Manual de instalación del soporte de pared para proyectores con enfoque corto
ELPMB24
12
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité, veuillez lire toutes les consignes contenues dans ce manuel avant d'utiliser le kit de montage mural. Une
manipulation incorrecte ne respectant pas ces consignes pourrait endommager le kit de montage ou provoquer des blessures
corporelles ou des dommages matériels. Conservez ce manuel d'installation à portée de main pour pouvoir vous y reporter par la suite.
Lisez le Guide de l'utilisateur et les Consignes de sécuri de votre projecteur et suivez les instructions figurant dans ces
documents.
Explication des symboles
Les symboles d'avertissement ci-dessous sont utilisés dans ce manuel d'installation afin de vous éviter de vous blesser ou de
provoquer des dégâts. Assurez-vous de bien avoir compris la signification de ces avertissements lorsque vous lisez ce manuel.
Consignes de sécurité pour l'installation
Ce symbole signale des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent provoquer des blessures, voire la
mort, en raison d'une manipulation incorrecte.
Ce symbole indique des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent provoquer des blessures ou des
dégâts physiques, en raison d'une manipulation incorrecte.
Symbole indiquant une action à ne pas exécuter
Symbole indiquant une action à faire
Le kit de montage pèse environ 10 kg (22 livres). Manipulez-le avec précaution lorsque vous le portez ou le transportez
afin d'éviter de vous blesser.
Les travaux d'installation doivent être effectués par des spécialistes disposant de compétences techniques et d'un savoir-
faire particuliers. Une installation incomplète ou incorrecte peut entraîner la chute du kit de montage et provoquer des
blessures corporelles ou des dommages matériels. Contactez le bureau du service d'assistance à la clientèle répertorié dans
la Liste des contacts pour projecteurs Epson du
Guide de l'utilisateur
de votre projecteur pour installer le kit de montage.
Éteignez votre projecteur lorsque vous installez le support de montage.
Si vous travaillez alors que le projecteur est allumé, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution.
Manipulez le cordon secteur avec précaution.
Une manipulation incorrecte peut provoquer un incendie ou une électrocution. Prenez les précautions suivantes en le manipulant :
• Ne saisissez pas la fiche secteur avec des mains humides.
• N'utilisez pas un cordon secteur endommagé ou modifié.
• Ne tirez pas exagérément sur le cordon lorsque vous le faites passer à travers le bras.
Ne placez aucun objet plus lourd que le projecteur sur le bras.
Le bras pourrait en effet tomber et ainsi provoquer des blessures ou des dégâts matériels.
La fixation du projecteur sur un mur à l'aide de ce kit doit être effectuée sur un mur suffisamment solide pour soutenir le
kit et le projecteur. Un mur en béton armé ou à construction métallique est recommandé. Confirmez donc le poids du
projecteur et du kit de montage, et veillez à conserver la solidité du mur. Si la solidité du mur est insuffisante, renforcez le
mur avant de procéder à l'installation.
N'installez pas le kit de montage en un lieu où il risquerait d'être soumis à des vibrations ou à des chocs.
Des vibrations ou des chocs pourraient endommager le projecteur ou la surface de montage. Vous risqueriez également de provoquer
la chute du kit de montage ou du projecteur et d'entraîner alors blessures ou des dégâts matériels.
Installez le kit de montage en le fixant suffisamment pour soutenir le poids du projecteur et de la fixation et pour résister
aux vibrations horizontales. Utilisez des écrous et des boulons M8.
Si vous utilisez des écrous et des boulons de taille inférieure à M8, le projecteur risque de tomber. Epson décline toute responsabilité en
cas de dommage ou de blessure dû à une mauvaise installation.
L'installation doit être exécutée par au moins deux techniciens qualifiés. Si au cours de l'installation vous devez desserrer
une vis, veillez à ne pas laisser tomber le kit de montage.
La chute du kit ou du projecteur pourrait provoquer blessures ou des dégâts matériels.
Avertissement
Attention
Avertissement
13
Français
Avant l'utilisation
Ce produit est destiné au montage d'un projecteur multimédia Epson sur un mur.
Caractéristiques
Ce kit de montage est destiné au projecteur à courte distance de projection EB-410W/PowerLite 410W.
Emplacement où installer le kit de montage
Exécutez à l'avance tous les travaux d'installation électrique à l'endroit où vous voulez installer le kit de montage.
N'installez pas le kit de montage en un lieu où il risquerait d'être soumis à des vibrations ou à des chocs. Vous risqueriez
d'endommager le projecteur ou la surface de montage. Vous risqueriez également de provoquer la chute du kit de montage
ou du projecteur et d'entraîner alors des blessures importantes, voire la mort.
Installez le projecteur dans un endroit éloigné des autres appareils électriques et notamment des éclairages fluorescents ou
des climatiseurs. Certains types d'éclairages fluorescents risquent d'interférer avec la télécommande du projecteur.
Nous vous recommandons d'utiliser un câble de connexion d'une longueur inférieure à 20 mètres afin de réduire l'effet de
parasites.
Installez le kit de montage dans un endroit à l'abri de la poussière et de l'humidité pour que l'objectif et les éléments
optiques internes ne se salissent pas.
N'installez pas le kit de montage dans un endroit qui excède la plage de température de fonctionnement du projecteur. Ce
type d'environnement risquerait d'endommager le projecteur.
N'utilisez pas le kit de montage s'il a été endommagé.
Le bras pourrait en effet tomber et ainsi pourrait provoquer blessures ou des dégâts matériels.
Ne modifiez jamais le kit de montage.
Ne vous suspendez pas au kit de montage. N'y suspendez aucun objet lourd.
Le kit de montage pourrait tomber, ce qui est dangereux. La chute du projecteur ou du bras pourrait provoquer blessures ou des dégâts
matériels.
Si l'un des problèmes suivants apparaît, ne vous servez plus du kit et contactez le bureau du service d'assistance à la
clientèle figurant sur la Liste des contacts pour projecteurs Epson du Guide de l'utilisateur de votre projecteur.
• Le kit de montage est tombé et/ou endommagé lors de l'installation et est endommagé.
• Le bras est sur le point de tomber.
Si vous utilisez des adhésifs pour empêcher les vis de se desserrer ou si vous utilisez des lubrifiants ou des huiles sur le kit
de montage, le boîtier risque de se détériorer, provoquant la chute du projecteur. Cela risque de provoquer des blessures
corporelles ainsi que des dégâts matériels. N'utilisez pas d'adhésifs, ni d'huiles ou lubrifiants pour installer ou pour régler
le kit de montage.
Serrez fermement toutes les vis après tout réglage.
Sinon, vous risquez de provoquer la chute du projecteur et d'entraîner ainsi des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
Ne desserrez jamais les écrous et les boulons après l'installation. Vérifiez régulièrement que les vis ne se sont pas
desserrées. Si vous constatez le moindre jeu, resserrez fermement les vis concernées.
Sinon, vous risquez de provoquer la chute du projecteur et d'entraîner ainsi des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
N'utilisez pas le kit dans des endroits présentant une humidité importante.
Une humidité importante peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne l'installez pas dans des endroits poussiéreux ou dans des endroits où il risque d'entrer en contact avec de la fumée ou
de la vapeur, comme par exemple à proximité d'appareils de cuisson ou d'un humidificateur.
Vous risqueriez de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne modifiez pas l'angle du kit de montage ou du projecteur en exerçant une force trop importante.
Vous risqueriez d'endommager le kit et de provoquer blessures ou des dégâts matériels.
Avertissement
Attention
14
Contenu de l'emballage
Utilisez les boulons fournis avec le kit de montage pour installer ce dernier, ainsi que demandé dans ce manuel. Ne leur
substituez pas un autre type de boulons. De plus, vous devez utiliser les pattes de fixation M8 × 50 mm (au moins 3) et les
tire-fonds 8 × 80 mm (au moins 3) disponibles en magasin pour fixer la plaque murale au mur.
Rassemblez les outils et les éléments nécessaires avant de commencer l'installation.
Clé à six pans (M4, M8)
Manuel d'installation
(le présent manuel)
Cache de la plaque murale
Plaque murale
Cache du câble
Cache du bras
Boulons à tête cylindrique à
six pans M4 × 12 mm
sans rondelles (11 pièces)
Boulons à tête cylindrique à
six pans M4 × 12 mm
avec rondelles (2 pièces)
Boulons à tête cylindrique à
six pans M8 × 16 mm
sans rondelles (2 pièces)
Kit de montage mural ELPMB24
Plaque du projecteur
15
Français
Spécifications
Poids Environ 10 kg (22 livres)
Longueur du bras Environ 1240 mm (48,8 pouces) (maximum)
Plage de réglage du coulissement vertical 0 à 140 mm (5,5 pouces)
Plage de réglage de l'inclinaison verticale 0 à ± 7°
Plage de réglage de la rotation horizontale 0 à ± 5°
Plage de réglage du roulis horizontal 0 à ± 5°
Plage de réglage du coulissement horizontal 0 à ± 45 mm (1,8 pouces)
Réglage du roulis
horizontal
Réglage du coulissement
horizontal
Réglage de la rotation
horizontale
Réglage de l'inclinaison
verticale
Centre de
l'objectif
Surface de
projection
Réglage du
coulissement
vertical
Unités : mm (pouces)
16
Taille de l'écran et distance de projection
Reportez-vous au tableau ci-dessous et installez le kit de montage et le projecteur de manière à projeter des images d'une taille
appropriée. La valeur donnée l'est à titre d'information seulement.
La distance de projection recommandée est comprise entre 69 et 119 cm (27 à 47 pouces).
* Les noms de produits sont des marques de commerce et des marques déposées par leurs propriétaires respectifs.
** Laissez un espace d'au moins 6 cm (2,4 pouces) entre le haut du tableau blanc et le bas de la plaque murale.
Unités : cm (pouces)
Rapport
largeur/hauteur
Tableau blanc interactif * Taille de l'écran Distance de projection (A)
Minimum (Wide)
Réglage du coulissement
vertical (B)
4:3 59" (min.) 69 (27,17) 0
Hitachi Cambridge Board 60 60" 70 (27,56) 0
Hitachi StarBoard FX-63 63" 74 (29,13) 0
Promethean Activboard 64 64" 75 (29,53) 0
70" 82 (32,28) 0
SMART Board 680 77" 91 (35,83) 0
Hitachi Cambridge Board 77 77" 91 (35,83) 0
Hitachi StarBoard FX-77 77" 91 (35,83) 0
RM ClassBoard 77.5 77,5" 91 (35,83) 0
Promethean Activboard 78 78" 92 (36,22) 0
PolyVision TS610 78" 92 (36,22) 0
80" 94 (37,01) 0
85" 100 (39,37) 0
90" 107 (42,13) 0
95" 113 (44,49) 0
100" (max.) 119 (46,85) 0
16:10 67" (min.) 69 (27,17) 0
70" 72 (28,35) 0
75" 78 (30,71) 0
PolyVision TS610 78" 81 (31,89) 0
80" 83 (32,68) 0
85" 88 (34,65) 0
90" 94 (37,01) 0
95" 99 (38,98) 0
100" 105 (41,34) 0
105" 110 (43,31) 0
110" 115 (45,28) 0
113" (max.) 119 (46,85) 0
16:9 65" (min.) 69 (27,17) 4 (1,57)
70" 74 (29,13) 5 (1,97)
Interwrite 1071 71" 75 (29,53) 5 (1,97)
75" 80 (31,50) 5 (1,97)
Interwrite 1070 77" 82 (32,28) 5 (1,97)
80" 85 (33,46) 6 (2,36)
Hitachi StarBoard FX-82Wide 82" 88 (34,65) 6 (2,36)
Interwrite 1085 85" 91 (35,83) 6 (2,36)
90" 96 (37,80) 6 (2,36)
SMART Board 690 94" 101 (39,76) 7 (2,76)
Promethean Activboard 95 95" 102 (40,16) 7 (2,76)
100" 108 (42,52) 7 (2,76)
PolyVision TS810 104" 112 (44,09) 7 (2,76)
105" 113 (44,49) 7 (2,76)
110" (max.) 119 (46,85) 7 (2,76)
Rapport
largeur/hauteur
Tableau blanc interactif * Taille de l'écran Distance de projection (A)
Maximum (Tele)
Réglage du coulissement
vertical (B)
4:3 PolyVision TS410 44" 69 (27,17) 11 (4,33)
74" 119 (46,85) 11 (4,33)
16:10 50" 69 (27,17) 11 (4,33)
84" 119 (46,85) 11 (4,33)
16:9 48" 69 (27,17) 14 (5,51)
RM ClassBoard 60 60" 87 (34,25) 15 (5,91)**
Interwrite 1060 60" 87 (34,25) 15 (5,91)**
82" 119 (46,85) 17 (6,69)**
Centre de l'objectif
Surface de projection
B
A
17
Français
Assemblage et installation
Veillez à bien respecter les étapes ci-dessous lorsque vous installez le kit de montage. Si vous les ignorez, le kit de montage
pourrait tomber, provoquant des blessures corporelles et des dégâts matériels.
1. Installation de la plaque murale sur le mur
Fixez la plaque murale sur le mur à l'aide des pattes de fixation M8 × 50 mm (plus de 3) ou des tire-fonds 8 × 80 mm (plus
de 3).
Placez le centre horizontal de la plaque murale 8 cm (3,1 pouces) à gauche du centre horizontal du tableau blanc. Reportez-
vous à l'illustration ci-dessous. Laissez un espace d'au moins 6 cm (2,4 pouces) entre le haut du tableau blanc et le bas de la
plaque murale. Si vous utilisez une dimension d'écran 16:9 à distance maximale (Tele), reportez-vous au tableau de la page
précédente.
Vous pouvez faire coulisser le projecteur de 4,5 cm (1,8 pouces) dans le sens horizontal après l'installation. Voir étape 7 à la
page 20 pour plus de détails.
Introduisez la patte de fixation ou le tire-fonds à l'endroit choisi ainsi qu'illustré ci-dessous. Procédez ainsi en au moins
trois points.
Si vous choisissez un montage en quatre points, alors utilisez quatre points A ou quatre points B ainsi qu'illustré ci-dessous.
Le poids combiné du kit de montage et du projecteur peut atteindre environ 14 kg (31 livres) au maximum. Avant
de commencer l'installation, vérifiez soigneusement la construction, les matériaux et la solidité du mur, et
utilisez les méthodes les plus appropriées pour l'installation.
Centre horizontal du tableau blanc
Centre horizontal de la plaque murale
5 cm (2,0 pouces)
8 cm (3,1 pouces)
A
B
B
B
B
A
A
A
A
B
B
B
B
A
A
A
Montage quatre points
Montage trois points
La fixation du projecteur sur un mur à l'aide de ce kit doit être effectuée sur un mur suffisamment solide
pour maintenir le support et le projecteur. Un mur en béton armé ou à construction métallique est
recommandé. Confirmez donc le poids du projecteur et du kit de montage, et veillez à conserver la solidité
du mur. Si la solidité du mur est insuffisante, renforcez le mur avant de procéder à l'installation.
Installez le kit de montage en le fixant suffisamment pour soutenir le poids du projecteur et de la fixation et
pour résister aux vibrations horizontales. Utilisez des écrous et des boulons M8. Si vous utilisez des écrous
et des boulons de taille inférieure à M8, le projecteur risque de tomber.
Epson décline toute responsabilité en cas de dommage ou de blessure dû à une mauvaise installation.
Avertissement
18
2. Fixation du bras à la plaque murale
1) Faites passer les câbles à travers le bras comme illustré ci-dessous.
2) Fixez le crochet de la plaque du bras à la barre de la plaque murale.
Prenez garde à ne pas pincer les câbles entre la plaque du bras et la plaque murale.
3) Fixez provisoirement la plaque du bras à l'aide de deux boulons à tête cylindrique à six pans M8
× 16 mm.
3. Fixation de la plaque du projecteur au projecteur
1) Placez le projecteur en position retournée.
2) Fixez le projecteur à la plaque du projecteur à l'aide de la clé à six pans (M4) et de cinq boulons M4 × 12 mm.
q
Serrez fermement les vis.
Bras
Plaque du bras
Cordon secteur
Plaque murale
Boulons à tête
cylindrique à six pans
M8 × 16 mm (2 pièces)
Barre de la plaque murale
Boulons à tête cylindrique à six
pans M4 × 12 mm (5 pièces)
Plaque du projecteur
Côté de l'objectif du projecteur
Si vous utilisez des adhésifs pour empêcher les vis de se desserrer ou si vous utilisez des lubrifiants ou des huiles
sur le kit de montage, le boîtier risque de se détériorer, provoquant la chute du projecteur. Cela risque de
provoquer des blessures corporelles ainsi que des dégâts matériels. N'utilisez pas d'adhésifs, ni d'huiles ou
lubrifiants pour installer ou pour régler le kit de montage.
Avertissement
19
Français
4. Installation du projecteur sur le support de montage mural
1) Faites glisser le projecteur sur l'unité de réglage comme illustré ci-dessous.
2) Fixez provisoirement le projecteur à l'aide de deux boulons M4
× 12 mm conformément à l'illustration ci-dessous.
5. Réglage de la longueur du bras
1) Desserrez la vis sur le bras. ( )
2) Réglez la longueur du bras à l'aide des mesures figurant sur sa face inférieure pour obtenir une longueur conforme à la
distance de projection recommandée dans « Taille de l'écran et distance de projection » à la page 16. ( )
3) Fixez provisoirement la position du bras à l'aide de la vis située sur sa face supérieure. ( )
6. Connexion du cordon secteur et des autres câbles au projecteur
Boulons à tête cylindrique
à six pans M4 × 12 mm
(2 pièces)
rondelles (2 pièces)
Unité de réglage
Plaque du projecteur
Repère
20
7. Mise sous tension du projecteur et vérification de l'écran
1) Pour régler la position de l'écran, desserrez les vis de l'unité de réglage (A, B, C et D) ainsi qu'illustré ci-dessous.
2) Si vous projetez une image 16:9 à l'une des distances minimale ou maximale pour la taille de votre écran, réglez le
coulissement vertical (angle du bras) à l'aide des deux vis (E) situées en bas de la plaque du bras. Le bras monte lorsque
vous serrez les vis et descend lorsque vous les desserrez.
3) Serrez fermement les vis de la plaque du bras et de l'unité de réglage à l'aide d'une clé à six pans (M4 et M8).
A
B
C
E
A
C
B
D
Unité de réglage
Plaque du bras
Vis A: Réglage de l'inclinaison verticale : 0 à ± 7°
Vis B: Réglage du roulis horizontal : 0 à ± 5°
Vis C: Réglage de la rotation horizontale : 0 à ± 5°
Vis D: Réglage du coulissement horizontal : 0 à ± 45 mm (1,8 pouces)
Vis E: Réglage du coulissement vertical : 0 à 140 mm (5,5 pouces)
Serrez fermement toutes les vis. Des vis insuffisamment serrées peuvent entraîner la chute du projecteur,
provoquant alors des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
Avertissement
Serrez les vis entourées d'un cercle.
21
Français
8. Fixation des caches de protection
Fixez les caches de protection de la plaque murale, des câbles et du bras à l'aide d'une clé à six pans (M4) et de six boulons
M4
× 12 mm.
Seul un spécialiste est autorisé à désinstaller ou à installer le projecteur, même pour l'entretien et les réparations. Reportez-
vous au Guide de l'utilisateur de votre projecteur pour plus d'informations sur l'entretien et les réparations.
Cache de la plaque murale
Cache du bras
Cache duble
Cache de la plaque murale
Ne desserrez jamais les écrous et les boulons après l'installation. Vérifiez régulièrement que les vis ne se sont
pas desserrées. Si vous constatez le moindre jeu, resserrez fermement les vis concernées. Des vis
insuffisamment serrées peuvent entraîner la chute du projecteur, provoquant alors des blessures corporelles
ou des dégâts matériels.
Ne vous suspendez pas au kit de montage. N'y suspendez aucun objet lourd. Le kit de montage pourrait
tomber, ce qui est dangereux. La chute du projecteur ou du bras pourrait provoquer blessures ou des dégâts
matériels.
Avertissement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Epson ELPMB24 Wall Mount for the PowerLite 410W Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires pour projecteurs
Taper
Manuel utilisateur