Samsung SBB-SS08E Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
Checking the Components
Vérification des composants
Reverse Side
Face arrière
Attaching the Signage Player Box
Fixation de la console Signage
[English]
1
View the power status of the Signage Player Box.
2
Power on or off the Signage Player Box.
3
Connect to the external IR cable.
4
Connect to a USB memory device.
5
Connects to MDC using an RS232C adapter.
6
Receives sound from a PC via an audio cable.
7
Connects to a source device using a HDMI cable or HDMI-DVI cable.
8
Connects to a source device using the AV/Component adapter.
9
Use the HDMI-DVI cable to connect the Signage Player Box to the display device.
0
Connects to MDC using a LAN cable.
!
Connects to the DC power adapter.
@
Connect to an SD memory card.
[Français]
1
Affiche le statut d’alimentation de la console Signage.
2
Permet de mettre la console Signage sous ou hors tension.
3
À connecter au câble IR externe.
4
Permet de se connecter à un périphérique de mémoire USB.
5
Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C.
6
Permet de recevoir le son d’un ordinateur via un câble audio.
7
Connexion à un périphérique source à l’aide d’un câble HDMI ou HDMI-DVI.
8
Permet de se connecter à un périphérique source via l’adaptateur AV/composant.
9
Utilisez le câble HDMI-DVI pour connecter la console Signage au périphérique d’affichage.
0
Permet de se connecter à MDC via un câble LAN.
!
Permet le branchement à l’adaptateur d’alimentation CC.
@
Permet de se connecter à une carte mémoire SD.
[Português]
1
Veja o estado da alimentação do leitor Signage.
2
Liga ou desliga o leitor Signage.
3
Para ligar um cabo IR externo.
4
Ligue a um dispositivo de memória USB.
5
Liga-se a um MDC utilizando um adaptador RS232C.
6
Recebe o som de um PC através de um cabo de áudio.
7
Liga-se a um dispositivo de entrada utilizando um cabo HDMI ou HDMI-DVI.
8
Liga-se a um dispositivo de entrada através do adaptador do componente/AV.
9
Utilize o cabo HDMI-DVI para ligar o leitor Signage ao dispositivo de visualização.
0
Liga-se ao MDC através de um cabo LAN.
!
Para ligar o adaptador de alimentação CC.
@
Ligue a um cartão de memória SD.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

!

@

[繁體中文]
1
檢查 Signage 播放盒的電源狀態。
2
開啟或關閉 Signage 播放盒的電源。
3
連接至外部 IR 纜線。
4
連接至 USB 記憶裝置。
5
使用 RS232C 轉接器連接至 MDC。
6
透過音訊纜線從電腦接收聲音。
7
使用 HDMI 纜線或 HDMI-DVI 纜線連接至訊號源裝置。
8
使用 AV/元件配接器連接至訊號源裝置。
9
使用 HDMI-DVI 纜線將 Signage 播放盒連接至顯示裝置。
0
使用 LAN 纜線連接至 MDC。
!
連接到 DC 變壓器。
@
連接 SD 記憶卡。


1

2

3

4


5

6

7

8

9

0


!

@
[English]
Check the correct attachment area for the Signage Player Box on the back of the display device.
1
Uncover the Signage Player Box.
2
Uncover the area where the Signage Player Box will be attached on the back of the display device.
3
Push the Signage Player Box in the arrow’s direction, then fix the Box using screws.
4
The Signage Player Box should be installed as shown.
5
Use the HDMI-DVI cable to connect the Signage Player Box to the display device.
6
Use the supplied velcro to fix the adapter to either area
A
or
B
on the display device.
[Français]
Identifiez la zone de fixation correcte de la console Signage à l’arrière du périphérique d’affichage.
1
Découvrez la console Signage.
2
Découvrez la zone où la console Signage sera fixée à l’arrière du périphérique d’affichage.
3
Poussez la console Signage dans le sens de la flèche, puis fixez la console à l’aide des vis.
4
La console Signage doit être installée comme indiqué.
5
Utilisez le câble HDMI-DVI pour connecter la console Signage au périphérique d’affichage.
6
Utilisez le velcro fourni pour fixer l’adaptateur sur la zone
A
ou
B
du périphérique d'affichage.
[Português]
Identifique a área de fixação designada para o leitor Signage na parte traseira do dispositivo de visualização.
1
Retire a tampa do leitor Signage.
2
Retire a tampa da área de fixação do leitor Signage na parte traseira do dispositivo de visualização.
3
Empurre o leitor Signage na direção das setas e fixe com parafusos.
4
O leitor Signage deve ficar instalado como se mostra na imagem.
5
Utilize o cabo HDMI-DVI para ligar o leitor Signage ao dispositivo de visualização.
6
Utilize a fita de velcro fornecida para fixar o adaptador à área
A
ou
B
no dispositivo de visualização.


1

2

3

4

5

6

A

B

[繁體中文]
檢查顯示裝置背面用於安裝 Signage 播放盒的區域。
1
揭開 Signage 播放盒。
2
揭開 Signage 播放盒將要安裝於顯示裝置背面的區域。
3
依箭頭方向推動 Signage 播放盒,然後使用螺絲將其固定。
4
Signage 播放盒應如圖所示安裝。
5
使用 HDMI-DVI 纜線將 Signage 播放盒連接至顯示裝置。
6
使用提供的魔鬼氈將配接器固定在顯示裝置的
A
B
區域。





1

2

3

4

5

B

A

6
Quick Setup Guide
Guide de conguration rapide
SBB-SS08E

[English]
Contact the vendor where you purchased the product if
any components are missing.
The pictures may look different from the actual components.
[Français]
S'il manque le moindre composant, contactez le revendeur
auprès duquel vous avez acheté le produit.
Les représentations peuvent ne pas correspondre aux
composants.
[Português]
Contacte o vendedor onde adquiriu o produto caso haja
componentes em falta.
As imagens podem ter um aspeto diferente dos
componentes reais.




[繁體中文]
如有任何元件遺漏,請聯絡您購買產品的供應商。
圖片看起來可能和實際元件不盡相同。



Quick Setup Guide
Guide de configuration rapide
Warranty card
(Not available in some
locations)
Carte de garantie
(Non disponible dans certains
pays)
Regulatory guide
Guide réglementaire
Power cord
Cordon d’alimentation
Batteries
(Not available in some
locations)
Batteries
(Non disponible dans certains
pays)
Remote Control
Télécommande
HDMI-DVI cable
Câble HDMI-DVI
DC power adapter
Adaptateur CC
External IR cable
Câble IR externe
Velcro
Velcro
Rubber (x 2)
Caoutchouc (x 2)
Screw (M4 L8) (x 5)
Vis (M4 L8) (x 5)
Screw (M4 L8 B-Type) (x 4)
Vis (M4 L8 Type B) (x 4)
The colour and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to
change without prior notice to improve the performance.
Download the user manual from the website for further details.
http://www.samsung.com/displaysolutions
La couleur et l’aspect du produit peuvent varier en fonction du modèle, et ses spécifications peuvent être
modifiées sans préavis pour des raisons d’amélioration des performances.
Téléchargez le manuel utilisateur du site Web pour obtenir plus de détails.
Connecting to a PC
Connexion à un PC
Connecting and Using a Source Device
Connexion et utilisation d’un peripherique source
Connecting to a Video Device
Connexion à un appareil vidéo
Connecting the LAN Cable
Connexion du câble LAN
Using MDC
Utilisation de MDC
[English]
- Do not connect the power cable before connecting all other cables.
Ensure you connect a source device first before connecting the power cable.
- A PC can be connected to the product in a variety of ways.
Select a connection method suitable for your PC.
[Français]
-
Ne branchez le câble d'alimentation qu'après avoir branché tous les autres câbles
.
Veillez à brancher un périphérique source avant de brancher le câble
d'alimentation.
- Vous pouvez connecter un ordinateur au produit de différentes manières.
Sélectionnez la méthode de connexion adaptée à votre ordinateur.
[Português]
- Não ligue o cabo de alimentação antes de ligar todos os outros cabos.
Certifique-se de que liga um dispositivo de entrada antes de ligar o cabo de
alimentação.
- É possível ligar um PC ao produto de várias formas.
Seleccione um método de ligação adequado ao seu PC.





[繁體中文]
- 請勿在連接好所有其他纜線之前插上電源線。
首先確保已連接好訊號來源裝置,然後再插上電源線。
- 您可以透過多種方式將 PC 連接至產品。
選擇一種適合您的 PC 的方式。






A
B
1 2 3 4 5 6
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
1 2 3
4 65
7 8 9
0
!
@
HDMI IN 1, HDMI IN 2
HDMI IN 1, HDMI IN 2
RS232C IN
RS232C OUT
RS232C OUT
RJ45
RJ45
HUB
Signage Player Box_SBB-SSE-ASIA-QSG_BN68-07567E-01.indb 1 2017-05-12 오후 4:45:01
[Português]
Características técnicas
Nome do modelo SBB-SS08E
Dimensões
(L x A x P)
Com suporte 321,6 x 203,4 x 35,1 mm
Sem suporte 312,4 x 194,2 x 32,4 mm
Peso 1,3 kg
Fonte de alimentação
CA 100 para 240 V CA (+/- 10%), 60/50 Hz ± 3 Hz
Consulte a etiqueta na parte posterior do produto, pois a tensão padrão pode
variar em países diferentes.
Características
ambientais
Funcionamento
Temperatura: 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F)
Humidade: 10% - 80%, sem condensação
Armazenamento
Temperatura: -20 °C - 45 °C (-4 °F - 113 °F)
Humidade: 5% - 95%, sem condensação
Modelos suportados UDE-A, UDE-B, UDE-C
Este dispositivo é um aparelho digital de classe A.
Poupança de energia
Poupança de energia
Funcionamento normal
Modo de poupança de energia
(Sinal SOG: não suportado
no modo DPM)
Alimentação desligada
(botão de alimentação)
Nominal
Típico Máx.
Indicador de corrente LED verde Ligado LED verde Intermitente LED vermelho Ligado
Consumo de energia 17 W 13 W 19 W Menos de 0,5 W Menos de 0,5 W
O nível de consumo de energia apresentado pode variar consoante as condições de funcionamento, ou caso as definições
sejam alteradas.
[繁體中文]
規格
型號名稱 SBB-SS08E
指定型號名稱 SBB-S
尺寸
(寬 x 高 x 深)
帶固定器 321.6 x 203.4 x 35.1 公釐
不帶固定器 312.4 x 194.2 x 32.4 公釐
重量 1.3 公斤
電源
AC 100 至 240 VAC (+/- 10%), 60/50 Hz ± 3 Hz
請參閱產品後方的標籤,不同國家地區的標準電壓不盡相同。
環境因素
工作
溫度: 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F)
濕度: 10% - 80%,無冷凝
存放
溫度: -20 °C - 45 °C (-4 °F - 113 °F)
濕度: 5% - 95%,無冷凝
支援的機型 UDE-A, UDE-B, UDE-C
此裝置是 A 類數位設備。
PowerSaver
PowerSaver
正常作業
節能模式
(SOG 訊號:不支援 DPM 模式)
關機
(電源按鈕)
額定 典型 最大
電源指示燈 綠色 LED 亮起 綠色 LED 閃爍 紅色 LED 亮起
耗電量 17 W 13 W 19 W 少於 0.5 W 少於 0.5 W
在不同的操作條件下或設定變更時,顯示的耗電量也會有所不同。
[Français]
Caractéristiques techniques
Nom du modèle SBB-SS08E
Dimensions
(L x H x P)
Avec support 321,6 x 203,4 x 35,1 mm
Sans support 312,4 x 194,2 x 32,4 mm
Poids 1,3 kg
Alimentation
CA 100 à 240 VAC (+/- 10%), 60 / 50 Hz ± 3 Hz
Reportez-vous à l'étiquette apposée au dos du produit, car la tension standard
peut varier en fonction du pays.
Considérations
environnementales
Fonctionnement
Température: 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F)
Humidité: 10% à 80%, sans condensation
Stockage
Température: -20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F)
Humidité: 5% à 95%, sans condensation
Modèles pris en charge
UDE-A, UDE-B, UDE-C
Ce périphérique est un appareil numérique de Classe A.
Economiseur d'énergie
Economiseur d'énergie
Fonctionnement normal
Mode d'économie d'énergie
(signal SOG : mode
DPM non pris en charge)
Mise hors tension
(bouton d'alimentation)
Nominal
Type Max.
Indicateur d'alimentation Voyant vert allumé Voyant vert clignotant Voyant rouge allumé
Consommation
17 W 13 W 19 W Moins de 0,5 W Moins de 0,5 W
Le niveau de consommation affiché peut varier selon les conditions de fonctionnement ou lors de la modification des paramètres.


 


 
 
 












 










  
 


     





  


 
 











 














[English]
Specifications
Model Name SBB-SS08E
Dimensions
(W x H x D)
With Holder 321.6 x 203.4 x 35.1 mm
Without Holder 312.4 x 194.2 x 32.4 mm
Weight 1.3 kg
Power Supply
AC 100 to 240 VAC (+/- 10%), 60 / 50 Hz ± 3 Hz
Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in
different countries.
Environmental
considerations
Operating
Temperature: 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C)
Humidity: 10% – 80%, non-condensing
Storage
Temperature: -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C)
Humidity: 5% – 95%, non-condensing
Supported models UDE-A, UDE-B, UDE-C
This device is a Class A digital apparatus.
PowerSaver
PowerSaver
Normal Operation Power saving mode
(SOG Signal : Not Support the
DPM Mode)
Power off
(Power Button)
Rating Typical Max
Power Indicator Green LED On Green LED Blinking Red LED On
Power Consumption 17 W 13 W 19 W Less than 0.5 W Less than 0.5 W
The displayed power consumption level can vary in different operating conditions or when settings are changed.
Troubleshooting Guide
Guide de dépannage
[English]
Issues Solutions
The screen keeps switching on and off.
Check the cable connection between the product and PC, and ensure the
connection is secure.
No Cable Connected is displayed on the screen.
Check that the product is connected correctly with a cable.
Check that the device connected to the product is powered on.
Not Optimum Mode is displayed.
This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds the
product’s maximum resolution and frequency.
Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum resolution
and frequency according to the product specifications.
There is no sound.
Check the connection of the audio cable or adjust the volume.
Check the volume.
[Français]
Problèmes Solutions
Lécran s’allume et séteint continuellement.
Vérifiez que le câble est connecté correctement entre l’appareil et
l’ordinateur.
Aucun câble connecté s’affiche à l’écran.
Vérifiez que l’appareil est connecté correctement à l’aide d’un câble.
Assurez-vous que le périphérique connecté à l’appareil est sous tension.
Mode non optimal est affiché.
Ce message s’affiche lorsqu’un signal émis par la carte graphique est
supérieur à la fréquence et la résolution maximales de l’appareil.
Consultez le tableau des modes de signal standard et réglez la fréquence et
la résolution maximales conformément aux spécifications de l’appareil.
Il n'y a pas de son.
Vérifiez le branchement du câble audio ou réglez le volume.
Vérifiez le volume.
[Português]
Problemas Soluções
O ecrã está continuamente a ligar e a desligar.
Verifique a ligação do cabo entre o produto e o PC, e certifique-se de que a
ligação está bem efectuada.
A mensagem Nenhum Cabo Ligado é
apresentada no ecrã.
Verifique se o produto está ligado correctamente com um cabo.
Verifique se o dispositivo ligado ao produto está ligado.
A mensagem Modo inadequado é
apresentada.
Esta mensagem é apresentada quando um sinal da placa gráfica ultrapassa a
resolução e a frequência máximas do produto.
Consulte a Tabela do modo de sinal padrão e defina a resolução e a
frequência máximas de acordo com as especificações do produto.
Não existe som.
Verifique a ligação do cabo de áudio ou ajuste o volume.
Verifique o volume.

 














[繁體中文]
問題 解決方案
螢幕不斷開啟和關閉。 檢查產品和 PC 間的纜線連接,並確定連接牢固。
螢幕上顯示沒有連接纜線。
檢查產品是否已經使用纜線正確連接。
檢查連接至產品的裝置是否已經開啟電源。
顯示非最佳化模式。
圖形卡所發出的訊號超過產品的最大解析度和頻率時,就會顯示此訊息。
請參閱「標準訊號模式表」,並根據產品規格設定最大解析度與頻率。
沒有音效。
檢查音源線是否接好或調整音量。
檢查音量。

 
 











Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Comment contacter Samsung dans le monde
Web site: http://www.samsung.com
Area Customer Care Centre
ALGERIA 3004
ANGOLA 917 267 864
AUSTRALIA 1300 362 603
BAHRAIN 8000-GSAM (8000-4726)
BANGLADESH
09612300300
08000300300 (Toll free)
BURUNDI 200
CAMBODIA +855-23-993232
CAMEROON 67095-0077
COTE D’ IVOIRE 8000-00-77
DRC 499999
EGYPT
08000-7267864
16580
GHANA 0800-100-077
HONG KONG 3698 4698
INDIA 1800 40 SAMSUNG (1800 40 7267864) (Toll-Free)
INDONESIA
021-56997777
08001128888
IRAN 021-8255 [CE]
IRAQ 80010080
ISRAEL *6963
JORDAN
0800-22273
06 5777444
KENYA 0800 545 545
KUWAIT 183-CALL (183-2255)
LAOS +856-214-17333
LEBANON
961 1484 999
1299
MACAU 0800 333
MALAYSIA
1800-88-9999
603-77137477 (Overseas contact)
MAURITIUS 800 2550
Area Customer Care Centre
MOROCCO 080 100 22 55
MOZAMBIQUE 847267864
MYANMAR +95-1-2399-888
NEPAL 18000910113
NEW ZEALAND 0800 726 786
NIGERIA 0800-726-7864
OMAN 800-SAM CS (800-72627)
PAKISTAN 0800-Samsung (72678)
PHILIPPINES
1-800-10-726-7864 [PLDT Toll Free]
1-800-8-726-7864 [Globe Landline and Mobile]
02- 422-2111 [Standard Landline]
QATAR 800-CALL (800-2255)
RWANDA 9999
SAUDI ARABIA (+966) 8002474357 (800 24/7 HELP)
SENEGAL 800-00-0077
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (726-7864)
SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG (726 7864)
SRI LANKA
0117540540
0115900000
SUDAN 1969
SYRIA 962 5777444
TAIWAN 0800-329999
TANZANIA 0800 780 089
THAILAND 0-2689-3232, 1800-29-3232
TUNISIA 80 1000 12
U.A.E 800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
UGANDA 0800 300 300
VIETNAM 1800 588 889
ZAMBIA 0211 350 370
Signage Player Box_SBB-SSE-ASIA-QSG_BN68-07567E-01.indb 2 2017-05-12 오후 4:45:02
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung SBB-SS08E Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide

dans d''autres langues