KitchenAid KFFS20EYMS Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.kitchenaid.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-422-1230.
In Canada, visit our website at www.kitchenaid.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment.
Table of Contents / Índice / Table des matières
REFRIGERATOR SAFETY ...............................2
Proper Disposal of Your Old Refrigerator .....2
INSTALLATION INSTRUCTIONS....................3
Unpack the Refrigerator ................................3
Location Requirements .................................3
Remove and Replace Refrigerator
Doors and Drawer Front................................4
Electrical Requirements.................................6
Water Supply Requirements .........................6
Connect the Water Supply............................6
Handle Installation and Removal...................8
Door Closing and Door Alignment ................9
FILTERS AND ACCESSORIES........................9
Water Filtration System.................................9
Install Air Filter .............................................10
Install Produce Preserver ............................ 10
Accessories ................................................. 11
REFRIGERATOR USE....................................11
Opening and Closing Doors........................11
Using the Controls.......................................12
Water Dispenser ..........................................13
Ice Maker.....................................................13
REFRIGERATOR FEATURES........................14
Refrigerator Shelves ....................................14
Pantry Drawer..............................................14
Crisper .........................................................15
DOOR FEATURES..........................................15
Condiment Bins...........................................15
Fresh Bin......................................................15
Half-Height Bin ............................................16
REFRIGERATOR CARE .................................16
Cleaning.......................................................16
Changing the Light Bulbs............................16
TROUBLESHOOTING ....................................17
Operation.....................................................17
Noise............................................................18
Temperature and Moisture..........................18
Ice and Water ..............................................19
Doors ...........................................................21
WATER FILTER CERTIFICATIONS...............22
PERFORMANCE DATA SHEET ....................23
WARRANTY ....................................................24
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR.............26
Cómo deshacerse adecuadamente
de su refrigerador viejo................................27
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...........27
Desempaque el refrigerador........................27
Requisitos de ubicación..............................28
Cómo sacar y volver a colocar las puertas
y el frente del cajón del refrigerador ...........28
Requisitos eléctricos ...................................31
Requisitos del suministro de agua..............31
Conexión del suministro de agua ...............31
Instalación y remoción de las manijas ........33
Cierre y alineamiento de las puertas...........34
FILTROS Y ACCESORIOS.............................34
Sistema de filtración de agua......................34
Instalación del filtro de aire .........................35
Instalación del preservador de alimentos
frescos (en algunos modelos) .....................36
Accesorios...................................................37
USO DE SU REFRIGERADOR.......................37
Cómo abrir y cerrar las puertas...................37
Uso de los controles...................................37
Despachador de agua.................................39
Fábrica de hielo ...........................................39
CARACTERÍSTICAS
DEL REFRIGERADOR....................................40
Estantes del refrigerador ............................. 40
Cajón-despensa ..........................................40
Cajón para verduras....................................41
CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTA...........41
Recipientes para condimento .....................41
Recipiente para productos frescos.............41
Recipiente de altura media..........................42
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR .............42
Limpieza.......................................................42
Cómo cambiar los focos .............................42
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .......................43
Funcionamiento...........................................43
Ruido............................................................44
Temperatura y humedad.............................45
Hielo y agua.................................................46
Puertas.........................................................48
HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO........49
GARANTÍA ......................................................50
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ................52
Mise au rebut adéquate de
votre vieux réfrigérateur...............................53
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ..............53
Déballage du réfrigérateur...........................53
Exigences d'emplacement..........................54
Retrait et réinstallation des portes du
réfrigérateur et de l'avant du tiroir...............54
Spécifications électriques ...........................57
Spécifications de l’alimentation en eau ......57
Raccordement à l'alimentation en eau .......57
Installation et démontage des poignées .....59
Fermeture et alignement de la porte........... 60
FILTRES ET ACCESSOIRES .........................60
Système de filtration de l'eau......................60
Installation du filtre à air...............................61
Installation du conservateur
pour produits frais .......................................62
Accessoires .................................................63
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR............63
Ouverture et fermeture des portes..............63
Utilisation des commandes.........................63
Distributeur d'eau ........................................65
Machine à glaçons ......................................65
CARACTÉRISTIQUES
DU RÉFRIGÉRATEUR.................................... 66
Tablettes du réfrigérateur............................66
Garde-manger .............................................66
Bac à légumes.............................................67
CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE ..........67
Balconnets à condiments............................67
Balconnet fraîcheur ..................................... 67
Balconnet mi-hauteur.................................. 68
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR..............68
Nettoyage ....................................................68
Remplacement des ampoules d’éclairage .68
DÉPANNAGE ..................................................69
Fonctionnement...........................................69
Bruit .............................................................70
Température et humidité .............................71
Glaçons et eau............................................. 72
Portes...........................................................74
FEUILLE DE DONNÉES SUR
LA PERFORMANCE....................................... 75
GARANTIE ......................................................76
REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS
W10477773A
5
Drawer Front Removal
A. Loosen 4 Door Bracket Screws
A
Drawer Front Replacement
Door Removal and Replacement
Top Hinges
A. Hinge Cover Screw
B. Top Hinge Cover
C.
5
/
16
" Hex-Head Hinge Screws
D. Top Hinge
B
A
C
D
A. Hinge Pin Cover
C. Hinge Screws
B. Bottom Hinge
Bottom Hinges
A
B
C
Leveling/Roller Assembly
A.
Assembly Screws
A
52
Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la
section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.kitchenaid.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez
toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-422-1230. Au Canada, visitez notre site Web www.kitchenaid.ca
ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
Vous aurez besoin de vos numéros de modèle et de série sits sur la paroi interne du compartiment de réfrigération.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT :
réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la
machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à
recevoir une machine à glaçons).
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons (sur
certains modèles).
Ne pas heurter les portes en verre du réfrigérateur (sur
certains modèles).
53
Mise au rebut adéquate de
votre vieux réfrigérateur
IMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne
sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou
abandonnés sont encore dangereux, même s’ils sont laissés
abandonnés pendant quelques jours seulement. Si vous vous
débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pénétrer facilement.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage du réfrigérateur
Enlèvement des matériaux d’emballage
Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces
du réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une
petite quantité de savon liquide pour la vaisselle sur l’adhésif
avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer.
Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de
renseignements, voir “Sécurité du réfrigérateur”.
Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballage.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
Renseignements importants à propos de la mise au
rebut des fluides réfrigérants :
Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la
réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants
doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par
l’EPA conformément aux procédures établies.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre
réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation,
veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de
l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le
plancher pourrait être endommagé.
54
Nettoyage avant l’utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer
l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de
nettoyage dans “Entretien du réfrigérateur”.
Exigences d'emplacement
Pour assurer une ventilation convenable à votre réfrigérateur,
laisser un espace de ½" (1,25 cm) au-dessus et de chaque côté
du réfrigérateur. Laisser un espace de 1" (2,54 cm) derrière le
réfrigérateur. Si votre réfrigérateur comporte une machine à
glaçons, s’assurer qu’un espace additionnel est prévu à l’arrière
pour permettre les connexions des conduites d’eau. En cas
d’installation du réfrigérateur près d’un mur fixe, laisser un
minimum de 2" (5,08 cm) entre le réfrigérateur et le mur pour
permettre l’ouverture de la porte.
REMARQUE : Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un
endroit où la température est comprise entre un minimum de 55°F
(13°C) et un maximum de 110°F (43°C). La plage de température
ambiante idéale pour une performance optimale est comprise
entre 60°F (15°C) et 90°F (32°C). Respecter cette plage de
température permet aussi de réduire la consommation
d'électricité et d'optimiser l'efficacité du refroidissement. Il est
recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d'une
quelconque source de chaleur, tel un four ou un radiateur.
Retrait et réinstallation des portes du
réfrigérateur et de l'avant du tiroir
En fonction de la largeur de l'ouverture de la porte, il faudra peut-
être retirer les portes du réfrigérateur pour pouvoir introduire le
réfrigérateur dans le domicile.
IMPORTANT :
Si le réfrigérateur était déjà installé et que vous souhaitez le
déplacer hors de votre domicile, effectuer d'abord les
opérations suivantes : tourner la commande du réfrigérateur
sur OFF (arrêt) et débrancher le réfrigérateur ou déconnecter
la source de courant électrique. Retirer les aliments et tout
balconnet réglable ou compartiment utilitaire des portes du
réfrigérateur.
Laisser les portes du réfrigérateur fermées jusqu’à ce que
vous soyez prêt à les détacher de la caisse. Prévoir un
support supplémentaire pour la porte du réfrigérateur pendant
le retrait des charnières. La force d’attraction des aimants de
la porte ne suffit pas à la maintenir en place pendant la
manutention.
Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions
suivantes sont incluses plus loin dans cette section après
“Étapes finales”.
OUTILLAGE REQUIS : Clés à douille à tête hexagonale de
⁵⁄₁₆",³⁄₈" et ¹⁄₄", tournevis T25 Torx
®†
, tournevis Phillips n° 2, et un
tournevis à lame plate.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire
tomber.
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
2" (5,08 cm)
¹⁄₂" (1,25 cm)
†®TORX est une marque déposée de Saturn Fasteners, Inc.
55
Démontage – Portes et charnières
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Retirer la grille de la base. Saisir la grille fermement et la tirer
vers soi.
3. En commençant par la porte du côté droit, ôter les pièces de
la charnière supérieure – voir l'illustration de la charnière
supérieure. Soulever la porte du réfrigérateur de l'axe de la
charnière inférieure.
4. Ôter le bouchon d'obturation d'axe de charnière de l'axe de la
charnière inférieure et le conserver pour utilisation ultérieure.
Voir l’illustration de la charnière inférieure.
5. Enlever le bouchon d’obturation de la charnière supérieure sur
le côté gauche de la porte du réfrigérateur.
6. Enlever les pièces de la charnière supérieure tel qu’indiqué à
l’illustration de la charnière supérieure. Soulever la porte du
côté gauche de l'axe de la charnière inférieure.
REMARQUE : Sur certains modèles, retirer le bouchon
d'obturation d'axe de charnière de l'axe de la charnière
inférieure et le conserver pour utilisation ultérieure. Voir
l’illustration de la charnière inférieure.
Réinstallation – Portes et charnières
1. Assembler les pièces des charnières supérieures tel
qu’indiqué à l’illustration de la charnière supérieure. Ne pas
complètement serrer les vis.
2. Réinstaller les pièces pour la charnière inférieure tel
qu'indiqué sur l'illustration de la charnière inférieure. Resserrer
les vis. Replacer la porte du réfrigérateur.
REMARQUE : Prévoir un support supplémentaire de la porte
du réfrigérateur pendant le déplacement des charnières. La
force d’attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la
maintenir en place pendant la manutention.
3. Aligner la porte de façon à ce que le bas des portes du
réfrigérateur soit bien aligné avec le sommet du tiroir de
congélation. Serrer toutes les vis.
4. Réinstaller les couvercles de la charnière supérieure.
Retrait et réinstallation de l'avant du tiroir de congélation
IMPORTANT : Il faudra peut-être deux personnes pour retirer et
réinstaller le tiroir de congélation. Les illustrations sont incluses
plus loin dans cette section.
Retrait de l'avant du tiroir :
1. Ouvrir le tiroir du congélateur complètement.
2. Desserrer les quatre vis fixant les glissières de tiroir à l'avant
du tiroir. Voir l'illustration du retrait de l'avant du tiroir.
REMARQUE : Desserrer les vis de trois à quatre tours. Garder
les vis dans l'avant du tiroir.
3. Soulever l’avant du tiroir vers le haut et le dégager des vis.
Voir l'illustration du retrait de l'avant du tiroir.
4. Le système de nivellement/roulettes du réfrigérateur dépasse
de chaque côté de la base de la caisse. Retirer les trois vis
fixant chaque système de nivellement et retirer les pièces de
nivellement. Voir l'illustration du système de nivellement/
roulettes.
Réinstallation de l'avant du tiroir :
1. Aligner le système de nivellement/roulettes avec les trous
situés de chaque côté de la caisse du réfrigérateur. À l'aide
des vis retirées, réinstaller les pièces de nivellement à la base
de la caisse. Serrer complètement les vis.
2. Retirer les glissières de tiroir du compartiment de congélation
en les faisant glisser. Insérer les vis du sommet de l’avant du
tiroir dans les fentes des supports du tiroir. Voir l'illustration de
réinstallation de l'avant du tiroir.
3. Tirer les deux supports de tiroir vers soi pour positionner les
deux vis du fond de l'avant du tiroir dans les supports et serrer
complètement les quatre vis. Voir l'illustration de réinstallation
de l'avant du tiroir.
4. Réinstaller la grille de la base.
Ouvrir le tiroir du congélateur.
Aligner les trois attaches à l'arrière de la grille de la base
avec les trois onglets à la base du réfrigérateur.
Pousser la grille vers le réfrigérateur jusqu'à ce qu'elle soit
bien installée.
Étapes finales
1. Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
2. Réinstaller toutes les pièces amovibles dans les portes et le
tiroir et remettre les aliments dans le réfrigérateur et le
congélateur.
A. Onglet
B. Attache
A
B
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
56
Dépose de la façade du tiroir
A. Desserrer les 4 vis (bride de porte)
A
Réinstallation de la façade du tiroir
Enlèvement et réinstallation de la porte
B
A
C
D
A
B
C
Le système de
nivellement/roulettes
A.
Vis de système
A
Charnières supérieures
A. Vis du cache de la charnière
B. Cache de la charnière supérieure
D. Charnière supérieure
C. Vis de charnière à tête hexagonale
de
5
/
16
"
Charnières inférieures
A. Couvercle de l'axe de la charnière
C. Vis de charnière
B. Charnière inférieure
57
Spécifications électriques
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est
important de vous assurer d’avoir la connexion électrique
appropriée.
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et
adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé
d’utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre
réfrigérateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise
hors circuit à l’aide d’un commutateur. Ne pas utiliser de câble de
rallonge.
REMARQUE : Avant d’exécuter tout type d’installation, nettoyage
ou remplacement d’une ampoule d’éclairage, désactiver le
refroidissement (mettre la commande Cooling (refroidissement) en
position OFF [arrêt]), et déconnecter ensuite le réfrigérateur de la
source d’alimentation électrique. Lorsque vous avez terminé,
reconnecter le réfrigérateur à la source d’alimentation électrique
et réactiver le refroidissement (mettre la commande Cooling en
position ON [marche]). Voir “Utilisation des commandes”.
Spécifications de l’alimentation en eau
Une alimentation en eau froide avec une pression comprise entre
30 et 120 lb/po² (207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire
fonctionner le distributeur d'eau et la machine à glaçons. Si vous
avez des questions au sujet de la pression de votre eau, faire
appel à un plombier qualifié agréé.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de l'alimentation en eau sortant du
système d'osmose inverse et entrant dans le robinet d'arrivée
d'eau du réfrigérateur doit être comprise entre 30 et 120 lb/po²
(207 et 827 kPa).
Si un système de filtration de l'eau par osmose inverse est
raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l'eau
au système d'osmose inverse doit être d'un minimum de 40 à
60 lb/po² (276 à 414 kPa).
Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est inférieure
à 40 à 60 lb/po² (276 à 414 kPa) :
Vérifier si le filtre à sédiment dans le système à osmose
inverse n'est pas obstrué. Remplacer le filtre si nécessaire.
Laisser le réservoir du système d’osmose inverse se remplir
après une utilisation intense. La capacité du réservoir est
peut-être trop faible pour répondre aux spécifications du
réfrigérateur.
Si votre réfrigérateur comporte un filtre à eau, celui-ci peut
réduire la pression de l’eau lorsqu’il est utilisé avec un
système d’osmose inverse. Enlever le filtre à eau. Voir
“Système de filtration de l'eau”.
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
faire appel à un plombier qualifié agréé.
Raccordement à l'alimentation en eau
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT :
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences
des codes locaux de plomberie.
Utiliser un tuyau en cuivre ou une conduite d'alimentation
Whirlpool, pièce numéro 8212547RP, et vérifier l'absence de
fuites.
Installer seulement des tuyaux en cuivre là où les
températures resteront au-dessus du point de congélation.
OUTILLAGE REQUIS :
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre
l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun
des outils de la liste ci-dessous.
REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs dispose d'une
trousse disponible avec un robinet d'arrêt à étrier de ¹⁄₄"
(6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant de faire un
achat, s’assurer que le robinet d’arrêt à étrier est conforme aux
codes locaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arrêt à
étrier de ³⁄₁₆" (4,76 mm) ou de type à percer - ils réduisent le débit
d'eau et s'obstruent plus facilement.
Raccordement à la canalisation d'eau
Style 1
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. FERMER le robinet principal d’alimentation en eau. OUVRIR le
robinet le plus proche pendant une période suffisante pour
purger toute l'eau de la canalisation.
3. Identifier une canalisation d'eau froide verticale de ½" à 1¹⁄₄"
(1,25 cm à 3,18 cm) à proximité du réfrigérateur.
IMPORTANT :
Vérifier qu'il s'agit d'une canalisation d'eau froide.
On peut aussi utiliser une canalisation horizontale; dans ce
cas, on devra percer sur la face supérieure du tuyau et
non pas au-dessous. Ceci permet de tenir la perceuse à
l'écart de l'eau et d'empêcher les sédiments qu'on trouve
normalement dans l'eau de s'accumuler dans le robinet
d'arrêt.
4. Déterminer la longueur de tube de cuivre à utiliser. Mesurer
depuis le point de connexion (angle inférieur arrière gauche du
réfrigérateur) et la canalisation d'eau. Ajouter 7 pi (2,1 m) pour
permettre les opérations de nettoyage. Utiliser un tube en
cuivre de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diamètre extérieur. Veiller à ce que
le tube soit coupé d’équerre aux deux extrémités.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Tournevis à lame plate
Clés plates ou deux clés à
molette de ⁷⁄₁₆" et ¹⁄₂"
Tourne-écrou de ¹⁄₄"
Foret de ¹⁄₄"
Perceuse sans fil
58
5. À l’aide d’une perceuse électrique sans fil, percer un trou de
¹⁄₄" (6,35 mm) dans la canalisation d’eau froide choisie.
6. Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d'eau froide avec la
bride de tuyau. Vérifier que l'extrémité du raccord du robinet
est bien engagée dans le trou de ¹⁄₄" (6,35 mm) percé dans la
canalisation et que la rondelle d'étanchéité se trouve sous la
bride du tuyau. Serrer l'écrou de serrage. Serrer lentement et
uniformément les vis fixant la bride de tuyau sur le tuyau afin
d'assurer l'étanchéité du joint. Ne pas serrer excessivement
car ceci pourrait provoquer l'écrasement du tube en cuivre.
7. Enfiler la bague et l'écrou de compression sur le tube en
cuivre tel qu'illustré. Insérer l'extrémité du tube directement
dans l'extrémité de sortie, aussi loin que possible. Visser
l'écrou de compression sur l'extrémité de sortie du raccord à
l'aide d'une clé à molette. Ne pas serrer excessivement.
8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou évier et
OUVRIR le robinet principal d'alimentation en eau. Laisser
l'eau s'écouler par le tube jusqu'à ce qu'elle soit limpide.
FERMER le robinet principal d’alimentation en eau. Lover le
tube de cuivre.
Style 2
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d’eau gris à
l’arrière du réfrigérateur.
3. Visser l'écrou fourni sur le robinet d'eau tel qu'illustré.
REMARQUE : Serrer l’écrou manuellement. Ensuite le serrer
deux tours de plus avec une clé. Ne pas serrer
excessivement.
4. OUVRIR le robinet d’arrêt.
5. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Serrer tous les raccords (y
compris les raccords du robinet) ou les écrous qui présentent
des fuites.
Raccordement au réfrigérateur
Style 1
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Raccorder le tube de cuivre au robinet d’arrivée d’eau à l’aide
d’un écrou et d’une bague de compression, tel qu’illustré.
Serrer l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement.
3. Utiliser la bride du tube à l'arrière du réfrigérateur pour fixer le
tube au réfrigérateur tel qu'illustré. Ceci aide à éviter
d’endommager le tube lorsque le réfrigérateur est poussé
contre le mur.
4. OUVRIR le robinet d’arrêt.
5. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Serrer tous les raccords (y
compris les raccords du robinet) ou les écrous qui présentent
des fuites.
6. Sur les modèles qui en sont équipés, la machine à glaçons
comporte un filtre à eau incorporé. Si les caractéristiques de
l'eau requièrent un second filtre à eau, installer celui-ci dans la
canalisation d'eau de ¹⁄₄" (6,35 mm) à l'une ou l'autre des
extrémités du tube. Se procurer un filtre à eau auprès de votre
marchand d'appareils ménagers le plus proche.
Style 2
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d’eau gris à
l’arrière du réfrigérateur.
3. Si le tuyau d'eau gris fourni avec le réfrigérateur n’est pas
assez long, un raccord de ¹⁄₄" x ¹⁄₄" (6,35 mm x 6,35 mm) est
nécessaire pour raccorder le tuyau à la canalisation d'eau du
domicile. Enfiler l'écrou fourni sur le raccord à l'extrémité du
tube de cuivre.
REMARQUE : Serrer l’écrou manuellement. Ensuite le serrer
deux tours de plus avec une clé. Ne pas serrer
excessivement.
4. OUVRIR le robinet d’arrêt.
5. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Serrer tous les raccords (y
compris les raccords du robinet) ou les écrous qui présentent
des fuites.
A. Canalisation d'eau froide
B. Bride de tuyau
C. Tube en cuivre
D. Écrou de compression
E. Bague de compression
F. Robinet d'arrêt
G. Écrou de serrage
A. Renflement
B. Écrou (fourni)
A
B
C
DEF
G
A
B
A. Bride de tube
B. Vis de bride de tuyau
C. Tube en cuivre
D. Écrou de compression
E. Orifice d'arrivée d'eau
A. Tuyau d'eau du réfrigérateur
B. Écrou (fourni)
C. Renflement
D. Raccord (fourni)
E. Virole (à acheter)
F. Écrou (à acheter)
G. Canalisation du domicile
A
C
B
D
E
A B C D E F G
59
Achever l'installation
1. Brancher la fiche sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à
la terre.
REMARQUES :
Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot
de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits.
Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet du
récipient à glaçons.
Pour les modèles dotés d'un distributeur d'eau, purger le
système de distribution d'eau. Voir “Distributeur d'eau”.
Installation et démontage des poignées
Pièces fournies : Poignées de porte du réfrigérateur (2), poignée
du tiroir du congélateur (1)
Outillage requis : Clé à tête hexagonale de ¹⁄₈".
Installation des poignées de porte
REMARQUE : Les vis de blocage des poignées sont préinstallées
dans les poignées.
1. Retirer les poignées de l’emballage à l’intérieur du
réfrigérateur.
2. Ouvrir une porte du réfrigérateur. Sur la porte opposée, placer
la poignée sur les vis à épaulement, les vis de blocage étant
du côté de la porte adjacente.
3. Pousser fermement la poignée vers la porte jusqu'à mettre en
contact sa surface d'appui avec la porte.
4. Tout en maintenant la poignée, introduire le côté court de la
clé à tête hexagonale dans le trou supérieur, puis tourner
légèrement la clé à tête hexagonale pour l'engager dans la vis
de blocage.
5. En tournant dans le sens horaire, serrer la vis de blocage.
6. Répéter les étapes 4 et 5 pour fixer la vis de blocage
inférieure.
IMPORTANT : Lorsque les vis sont serrées, les serrer d'un
quart de tour supplémentaire. Sans ce serrage
supplémentaire, la poignée ne sera pas correctement
installée.
7. Répéter les étapes 2 à 6 pour installer l'autre poignée sur la
porte adjacente du réfrigérateur.
Installation de la poignée de tiroir
1. Le tiroir du congélateur étant fermé, placer la poignée sur les
vis à épaulement, avec les vis de blocage orientées vers le sol.
2. Pousser fermement la poignée vers le tiroir jusqu'à mettre en
contact sa surface d'appui avec le tiroir.
3. Introduire le côté court de la clé à tête hexagonale dans le trou
gauche, puis tourner légèrement la clé à tête hexagonale pour
l'engager dans la vis de blocage.
A. Vis à épaulement
B. Vis de blocage dans la poignée
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
B
A
A. Vis à épaulement
B. Vis de blocage dans la poignée
B
A
60
4. En tournant la clé de gauche à droite, serrer la vis de blocage
d'un quart de tour à la fois. Répéter l'opération jusqu'à ce que
la vis soit serrée.
5. Répéter les étapes 3 et 4 pour fixer la vis de blocage à la vis à
épaulement.
IMPORTANT : Lorsque les vis sont serrées, les serrer d'un
quart de tour supplémentaire. Sans ce serrage
supplémentaire, la poignée ne sera pas correctement
installée.
6. Conserver la clé à tête hexagonale et toutes les instructions.
Démontage des poignées
1. Tout en maintenant la poignée, introduire le côté court de la
clé à tête hexagonale dans le trou d'une vis de blocage, puis
tourner légèrement la clé à tête hexagonale pour l'engager
dans la vis de blocage.
2. En tournant la clé de droite à gauche, desserrer la vis de
blocage d'un quart de tour à la fois.
3. Répéter les étapes 1 et 2 pour l'autre vis de blocage. Tirer
doucement la poignée pour la retirer de la porte ou du tiroir.
4. Si nécessaire, retirer les vis à épaulement de la porte avec un
tournevis Phillips.
Fermeture et alignement de la porte
IMPORTANT : Afin de rester en conformité avec les directives du
American Disabilities Act (ADA), rétracter complètement les
roulettes à l’intérieur de la caisse du réfrigérateur pour abaisser le
réfrigérateur.
Fermeture de la porte
La grille de la base recouvre les vis de nivellement et les roulettes
situées au bas de la caisse du réfrigérateur, sous le tiroir du
compartiment de congélation. Avant de réaliser les ajustements,
retirer la grille de la base et déplacer le réfrigérateur à son
emplacement définitif.
1. Retirer la grille de la base. Saisir la grille fermement et la tirer
vers soi.
2. Déplacer le réfrigérateur jusqu'à sa position de service finale.
REMARQUE : Afin que le réfrigérateur puisse rouler plus
facilement, soulever les pieds de nivellement en tournant les
vis de nivellement dans le sens antihoraire. Les roulettes avant
toucheront le plancher.
3. Afin que les portes ferment plus facilement, utiliser un tourne-
écrou à tête hexagonale de ¹⁄₄" pour tourner les vis de
nivellement dans le sens horaire. Ce réglage soulèvera
légèrement l’avant du réfrigérateur et l’inclinera ainsi
légèrement sur sa partie arrière. Régler les deux vis de
nivellement à la même hauteur.
REMARQUE : Le fait d'exercer une pression sur le dessus du
réfrigérateur permet d'alléger le poids appliqué aux vis de
nivellement. Ceci facilite le réglage des vis.
4. Ouvrir à nouveau les deux portes et vérifier que leur fermeture
est aussi aisée que désiré. Si ce n'est pas le cas, incliner le
réfrigérateur un peu plus vers l'arrière en tournant les deux vis
de nivellement vers la droite. Cela peut nécessiter plusieurs
tours supplémentaires.
REMARQUE : Pour que le réfrigérateur reste d'aplomb, il faut
appliquer le même nombre de tours aux deux vis de
nivellement.
5. Réinstaller la grille de la base.
Ouvrir le tiroir du congélateur.
Aligner les trois attaches à l'arrière de la grille de la base
avec les trois onglets à la base du réfrigérateur.
Pousser la grille de la base vers le réfrigérateur jusqu'à ce
qu'elle soit bien installée.
Alignement des portes
Si l’espace entre les portes du réfrigérateur et le tiroir de
congélation semble inégal, on peut l'ajuster en suivant les
instructions suivantes :
1. Ôter le couvre-charnre supérieur.
2. Desserrer les vis de la charnière supérieure en utilisant une
douille de ⁵⁄₁₆" ou une clé à molette.
3. Demander à une personne de tenir la porte en place ou placer
un espaceur entre les portes et le tiroir.
4. Serrer les vis de la charnière supérieure une fois que la porte
est en place à l'emplacement souhaité.
5. Réinstaller le couvre-charnière supérieur.
FILTRES ET ACCESSOIRES
Système de filtration de l'eau
Témoin lumineux de l'état du filtre à eau
Le témoin lumineux du filtre à eau vous aidera à savoir quand
changer le filtre à eau.
GOOD (bon) - L'icône du filtre à eau sur le tableau de
commande s'allume en BLEU.
A. Vis de nivellement
B. Roulette avant
A
¹⁄₄"
B
A. Onglet
B. Attache
A
B
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en
l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou
après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction
de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui
peut contenir des kystes filtrables.
61
ORDER a replacement (commander un filtre de rechange) -
L'icône du filtre à eau sur le tableau de commande s'allume en
JAUNE.
REPLACE the water filter (remplacer le filtre à eau)) - L'icône
du filtre à eau sur le tableau de commande s'allume en
ROUGE et “Replace Filter” (remplacer filtre) apparaît.
EXPIRED (usé) - L'icône du filtre à eau s'allume en ROUGE et
“Replace Filter” (remplacer le filtre) clignote sur l'affichage.
REMARQUE : Si le débit d’eau au distributeur d’eau ou à la
machine à glaçons diminue de façon marquée, remplacer le
filtre plus tôt. Le filtre doit être remplacé au moins tous les
6 mois selon la qualité de l’eau et la fréquence d'utilisation.
Après avoir changé le filtre à eau, réinitialiser le statut du
témoin. Appuyer sur le bouton WATER FILTER (filtre à eau)
pendant 3 secondes. Lorsque l'on réinitialise le système,
l'icône du filtre à eau reprend sa couleur BLEUE et les mots
“Replace Filter” (remplacer le filtre) disparaissent de
l'affichage.
Remplacement du filtre à eau
1. Repérer le filtre à eau situé dans le coin supérieur droit du
compartiment de réfrigération.
2. Ouvrir la porte du couvercle du filtre en la soulevant. Le filtre
doit être libéré puis éjecté lorsqu’on ouvre la porte.
3. Une fois la porte complètement ouverte, retirer le filtre en le
tirant en ligne droite.
REMARQUE : Il y aura peut-être de l’eau dans le filtre. Il est
possible que de l'eau se renverse. Utiliser une serviette pour
essuyer tout renversement.
4. Retirer le filtre neuf de son emballage, puis retirer les
protections des anneaux d'étanchéité. S'assurer que les
anneaux d'étanchéité sont toujours en place une fois que les
couvercles sont retirés.
5. Avec la flèche orientée vers le haut, aligner le filtre neuf avec le
logement du filtre et le faire glisser pour le mettre en place. La
porte du couvercle du filtre entame un mouvement
automatique de fermeture à mesure que l’on insère le filtre
neuf.
6. Fermer complètement le couvercle du filtre pour emboîter le
filtre et le mettre en place. Il faudra peut-être appuyer
fortement.
7. Purger le circuit d'eau. Voir “Distributeur d'eau” ou
“Distributeurs d'eau et de glaçons”.
Installation du filtre à air
(sur certains modèles)
Le filtre à air réduit l’accumulation d'odeurs. Ceci aide à maintenir
un environnement plus propre à l’intérieur du réfrigérateur.
Sur certains modèles, le sachet d’accessoires du réfrigérateur
comprend un filtre à air qui doit être installé avant d’utiliser le
réfrigérateur. Sur certains modèles, le filtre à air est préinstallé à
l’usine.
Installation du filtre à air
Le filtre doit être installé derrière la porte à aérations, située le long
de la paroi intérieure arrière du compartiment de réfrigération.
1. Retirer le filtre à air de son emballage.
REMARQUE : Un témoin de statut du filtre à air est fourni
avec le filtre à air. Le témoin n’est pas nécessaire pour les
modèles qui affichent le statut du filtre à air sur le tableau de
commande.
2. Ouvrir la porte à aérations en la soulevant.
3. Emboîter le filtre pour le mettre en place.
Témoin lumineux de l'état du filtre à air
Le tableau de commande affiche le statut du filtre à air.
GOOD (bon) - L'icône du filtre à air sur le tableau de
commande s'allume en BLEU.
ORDER replacement (commander un filtre de rechange) -
L'icône du filtre à air sur le tableau de commande s'allume en
JAUNE.
REPLACE air filter (remplacer le filtre à air) - L'icône du filtre à
air sur le tableau de commande s'allume en ROUGE et
“Replace Filter” (remplacer le filtre) apparaît.
EXPIRED (usé) - L'icône du filtre à air sur le tableau de
commande s'allume en ROUGE et “Replace Filter” (remplacer
le filtre) clignote sur l'affichage du tableau de commande.
Après avoir remplacé le filtre à air, appuyer sur le bouton AIR
FILTER (filtre à air) pendant 3 secondes. Les icônes du filtre
s'éteindront. Voir “Utilisation de la/des commande(s)”. Lorsque
l'on réinitialise le système, l'icône du filtre à air reprend sa couleur
BLEUE et les mots “Replace Filter” (remplacer le filtre)
disparaissent de l'affichage.
REMARQUE : Quel que soit le statut du filtre, appuyer sur le
bouton AIR FILTER pendant 3 secondes pour réinitialiser le statut
du filtre à air et le ramener à “Good” (bon) - l'icône du filtre à air
s'éteindra ensuite.
Remplacement du filtre à air
Le filtre à air jetable doit être remplacé tous les 6 mois ou lorsque
l'icône du témoin du filtre à air s'allume et commence à clignoter
lorsqu'on ouvre la porte du réfrigérateur.
Pour commander un filtre à air de rechange, nous contacter. Voir
“Accessoires”.
1. Retirer l’ancien filtre à air en serrant les onglets latéraux.
2. Installer le filtre à air neuf et réinitialiser le témoin à l'aide des
instructions de la section précédente.
62
Installation du conservateur
pour produits frais
(sur certains modèles)
Le sachet de conservation pour produits frais absorbe l'éthylène,
permettant ainsi un ralentissement du processus de maturation
de nombreux produits frais. Ainsi, la fraîcheur de certains produits
frais est prolongée.
La production d'éthylène et la sensibilité des produits à l'éthylène
varie selon le type de fruit ou de légume. Afin de préserver la
fraîcheur, il est préférable de séparer les produits frais sensibles à
l'éthylène des fruits produisant des quantités d'éthylène
modérées à élevées.
Installation du conservateur pour produits frais
1. Repérer le logement du conservateur pour produits frais à
l'intérieur du réfrigérateur.
2. Ouvrir le logement en tirant l'arrière vers le haut puis vers
l'extérieur.
3. Retirer les sachets de conservation pour produits frais
FreshFlow™ de leur emballage et les placer dans le logement.
REMARQUE : Pour une performance idéale, toujours utiliser
deux sachets.
4. Place le logement du conservateur pour produits frais sur la
languette située sur la paroi arrière du bac à légumes.
Installation du témoin
Le conservateur pour produits frais comporte un témoin qui doit
être activé et installé en même temps que les sachets.
1. Orienter le témoin vers le bas en le plaçant sur une surface
ferme et plane.
2. Appliquer une pression sur la bulle située à l’arrière du témoin
jusqu’à ce que la bulle éclate – ceci active le témoin.
3. Ouvrir le couvercle au sommet du logement du sachet de
conservation pour produits frais en le faisant coulisser.
4. Placer le témoin sur le sommet du logement en l’orientant vers
l'extérieur.
5. Fermer le couvercle en le faisant coulisser et vérifier que le
témoin est visible à travers le trou rectangulaire du couvercle.
REMARQUE : Le couvercle ne se fermera pas facilement si la
bulle du témoin lumineux n'a pas éclaté.
Remplacement du sachet de conservation pour
produits frais
Les sachets jetables doivent être remplacés tous les 6 mois,
lorsque le témoin est entièrement passé du blanc au rouge.
Pour commander des sachets de rechange, nous contacter. Voir
“Accessoires” pour des renseignements sur le processus de
commande.
1. Retirer les sachets usagés du logement du conservateur pour
produits frais.
2. Retirer le témoin usagé.
3. Installer les sachets et le témoin de rechange en suivant les
instructions des sections précédentes.
Sensibilité à
l'éthylène
Production
d'éthylène
Pommes Élevée Très élevée
Asperges Moy. Très basse
Baies Basse Basse
Brocoli Élevée Très basse
Melon brodé Moy. Élevée
Carottes Basse Très basse
Agrumes Moy. Très basse
Raisin Basse Très basse
Laitue Élevée Très basse
Poires Élevée Ts élevée
Épinards Élevée Très basse
ATTENTION : IRRITANT
PEUT IRRITER LES YEUX ET LA PEAU. DÉGAGE DES
ÉMANATIONS DANGEREUSES LORSQUE MÉLANGÉ
AVEC D’AUTRES PRODUITS.
Ne pas mélanger avec d’autres agents de nettoyage tels
que l’ammoniaque, un agent de blanchiment ou des
acides. Éviter tout contact avec les yeux, la peau ou les
vêtements. Ne pas respirer les poussières. Tenir hors de la
portée des enfants.
PREMIERS SOINS : Contient du permanganate de
potassium. En cas d’ingestion, appeler immédiatement un
centre antipoison ou un médecin. Ne pas provoquer le
vomissement. En cas de contact avec les yeux, rincer avec
de l’eau pendant 15 minutes. En cas de contact avec la
peau, bien rincer avec de l’eau.
CAUTION
IR
R
ITA
N
T
Read cautions on back.
ATTENTION
IR
R
ITA
N
T
Lisez des prudences sur le revers.
MONTHS
REPLACE
63
Accessoires
Les accessoires de réfrigérateur suivants sont disponibles. Pour
commander, nous contacter et demander les numéros de pièces.
Aux É.-U., consulter notre page Web www.kitchenaid.com/
accessories ou composer le 1-800-901-2042.
Au Canada, consulter notre page Web www.whirlpoolparts.ca
ou composer le 1-800-807-6777.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable affresh™
:
Commander la pièce numéro W10355016
Lingettes pour acier inoxydable affresh™
:
Commander la pièce numéro W10355049
Nettoyant pour appareil ménager et cuisine affresh™
:
Commander la pièce numéro W10355010
Filtre à eau :
Commander la pièce numéro W10295370A or FILTER1
Filtre à air :
Commander la pièce numéro W10311524 ou AIR1
Conservateur pour produits frais :
Commander la pièce numéro W10346771A ou FRESH1
Lot filtre à eau, filtre à air et conservateur pour produits frais :
Commander la pièce numéro W10443987BL
UTILISATION
DU RÉFRIGÉRATEUR
Ouverture et fermeture des portes
Il y a deux portes pour le compartiment de réfrigération. Les
portes peuvent être ouvertes et fermées séparément ou
ensemble.
Il y a sur la porte de gauche du réfrigérateur un joint à charnière
verticale.
Lors de l'ouverture de la porte du côté gauche, le joint à
charnière se replie automatiquement vers l'intérieur pour qu'il
n'y ait pas d'interférence.
Lorsque les deux portes sont fermées, le joint à charnière
assure automatiquement l'étanchéité entre les deux portes.
Utilisation des commandes
IMPORTANT :
Attendre 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse
complètement avant d'y placer des aliments. Si on ajoute des
aliments avant que le réfrigérateur ne soit complètement
refroidi, les aliments risquent de s’abîmer.
REMARQUE : Le fait d’ajuster les commandes de
température du réfrigérateur et du congélateur à un réglage
plus froid que le réglage recommandé ne refroidira pas les
compartiments plus rapidement.
Le réglage recommandé doit être correct pour une utilisation
domestique normale du réfrigérateur. Les réglages sont faits
correctement lorsque le lait ou le jus sont aussi froids que
vous l'aimez et lorsque la crème glacée est ferme.
REMARQUE : Dans des zones comme un garage ou un
porche, la température peut être plus élevée ou plus basse et
le taux d'humidité supérieur à celui de l'intérieur du domicile. Il
peut s’avérer nécessaire d'ajuster la température à d'autres
réglages que les points de réglage recommandés afin de
s'adapter à ces conditions.
Si la température est trop tiède ou trop froide dans le
réfrigérateur ou le congélateur, vérifier d’abord les évents dans
les compartiments de réfrigération et de congélation pour
s'assurer qu'ils ne sont pas bloqués par des aliments avant
d'ajuster les commandes.
Tableau de commande
Le tableau de commande se trouve dans le compartiment de
réfrigération. Ce tableau de commande gère à la fois les
compartiments de réfrigération et de congélation.
Lorsqu'on ouvre une porte du réfrigérateur, le tableau de
commande affiche l'écran d'accueil, tel qu'indiqué.
A. Joint à charnière
†™ AFFRESH est une marque de commerce de Whirlpool, U.S.A.
A
64
Contrôle de la température
Pour votre commodité, la commande de température est
préréglée à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur,
s’assurer que la commande est encore préréglée au point de
réglage recommandé tel qu’illustré.
Réglage recommandé (3 carrés allumés)
Ajustement de la température
Pour ajuster la température du compartiment de réfrigération ou
de congélation, utiliser les réglages indiqués dans le tableau
suivant comme guide.
Appuyer sur le bouton FREEZER TEMP (température du
congélateur) ou FRIDGE TEMP (température du réfrigérateur)
pour sélectionner le réglage de température (de 1 carré
[réglage le moins froid] à 5 carrés [réglage le plus froid]).
REMARQUE : Ne pas ajuster les commandes de plus d'un
réglage à la fois, sauf lors de la mise en marche du réfrigérateur.
Attendre 24 heures entre les réglages pour que la température
puisse se stabiliser.
Refroidissement Marche/Arrêt
Ni le réfrigérateur, ni le congélateur ne refroidiront et l'eau ne sera
pas distribuée lorsque le refroidissement est désactivé.
Pour désactiver le refroidissement, appuyer simultanément
sur les boutons MAX COOL (refroidissement maximal) et
MOISTURE CONTROL (contrôle de l'humidité) pendant
3 secondes. Lorsque le refroidissement est désactivé,
“Cooling Off” (refroidissement désactivé) apparaît sur l’écran
d’affichage.
Pour réactiver le refroidissement, appuyer simultanément sur
les boutons MAX COOL (refroidissement maximal) et
MOISTURE CONTROL (contrôle de l'humidité) pendant
3 secondes. Lorsque le refroidissement est activé, “Cooling
Off” (refroidissement désactivé) disparaît et les réglages
précédemment sélectionnés s'affichent.
Caractéristiques supplémentaires
Max Cool (refroidissement maximum)
La caractéristique Max Cool (refroidissement maximal) est utile
lors de périodes d’utilisation intense du réfrigérateur, de l’addition
d’un grand nombre d’aliments ou de l'élévation temporaire de la
température de la pièce.
Appuyer sur la touche MAX COOL (refroidissement maximal)
pour régler le congélateur et le réfrigérateur aux réglages de
température les plus bas. Appuyer de nouveau sur MAX
COOL (refroidissement maximal) pour retourner au point de
réglage de température sélectionné.
REMARQUES :
L'icône de Max Cool s'allume lorsque le réfrigérateur est
au mode Max Cool. Les réglages du compartiment
affichés ne changeront pas.
La caractéristique Max Cool (refroidissement maximal)
s'éteint automatiquement au bout de 24 heures.
Contrôle de l’humidité
La caractéristique de contrôle de l’humidité met en marche un
dispositif de chauffage pour aider à réduire l’humidité sur le joint
de la charnière de porte. À utiliser dans des environnements
humides ou en cas d'observation d'humidité sur le joint de la
charnière de porte. Le réfrigérateur consomme plus d’énergie
lorsque la fonction de contrôle de l’humidité est activée.
Pour activer la caractéristique de contrôle de l’humidité,
appuyer sur MOISTURE CONTROL (contrôle de l'humidité)
pendant 3 secondes.
Pour désactiver la caractéristique de contrôle de l’humidité,
appuyer sur MOISTURE CONTROL pendant 3 secondes.
Alarme de la porte ouverte
Lorsque le refroidissement est activé et qu'une porte a été
ouverte pendant 5 minutes, l'icône de porte ouverte s'allume.
Un signal d'alerte retentit trois fois et l'icône de porte ouverte
clignote sept fois. Cette quence se répète toutes les
2 minutes jusqu'à ce que toutes les portes soient bien
fermées. Cette fonctionnalité est réinitialisée et réactivée si
l'une des portes est de nouveau laissée ouverte pendant
5minutes.
REMARQUES :
Pour que l’alarme sonore cesse de retentir tout en gardant
les portes ouvertes, comme lors du nettoyage de
l’intérieur du réfrigérateur, appuyer sur n’importe quel
bouton sur le tableau de commande. Le son de l’alarme
est temporairement supprimé, mais l’icône de porte
ouverte reste affichée sur le tableau de commande du
distributeur.
Toutes les portes doivent être complètement fermées pour
que l'icône de porte ouverte s'éteigne.
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :
RÉFRIGÉRATEUR trop tiède TEMPÉRATURE DU
RÉFRIGÉRATEUR un réglage
(un carré) supplémentaire
CONGÉLATEUR trop tiède/
trop peu de glaçons
TEMPÉRATURE DU
CONGÉLATEUR un réglage
(un carré) supplémentaire
RÉFRIGÉRATEUR trop froid TEMPÉRATURE DU
RÉFRIGÉRATEUR un réglage
(un carré) en moins
CONGÉLATEUR trop froid TEMPÉRATURE DU
CONGÉLATEUR un réglage
(un carré) en moins
65
Mode Sabbat
Le mode Sabbat est conçu pour les personnes dont les pratiques
religieuses requièrent l'extinction des lumières.
En mode Sabbat, les points de réglage de température restent
inchangés, mais les lumières intérieures et celles du distributeur
sont éteintes, tous les sons et alarmes sont désactivés et le rétro-
éclairage de l'écran du distributeur est éteint.
Pour activer le mode Sabbat, appuyer simultanément sur
FREEZER TEMP (température du congélateur) et FRIDGE
TEMP (température du réfrigérateur) pendant 3 secondes. Au
bout de 3 secondes, un signal sonore semblable à une
tonalité de ligne occupée est émis et les icônes du tableau de
commande clignotent avant de disparaître.
REMARQUE : vous devez fermer les portes pour éteindre les
lumières. Les lumières restent éteintes tant que le réfrigérateur
est en mode Sabbat.
Pour désactiver le mode Sabbat, appuyer simultanément sur
FREEZER TEMP (température du congélateur) et FRIDGE
TEMP (température du réfrigérateur) pendant 3 secondes. Au
bout de 3 secondes, un signal sonore semblable à une
tonalité de ligne qui se libère est émis et le tableau de
commande affiche l'écran normal.
REMARQUE : Après avoir désactivé le mode Sabbat, vous
devez commencer par fermer les portes pour que les lumières
s'allument. Les lumières fonctionneront ensuite normalement.
REMARQUES :
Le mode Sabbat ne désactive ni le distributeur d'eau ni la
machine à glaçons. Pour éteindre la machine à glaçons, voir la
rubrique “Machine à glaçons”.
Si une coupure de courant se produit ou si vous débranchez
le réfrigérateur alors qu'il se trouve en mode Sabbat, le
système de refroidissement reprendra 10 minutes après le
rétablissement du courant.
Témoin lumineux et réinitialisation du filtre à eau
La commande de réinitialisation du filtre permet de réinitialiser la
caractéristique de suivi du statut du filtre à eau chaque fois que
l'on change le filtre à eau. Voir “Système de filtration de l'eau”.
Appuyer sur WATER FILTER (filtre à eau) pendant 3 secondes
pour réinitialiser le statut du filtre à eau et le ramener à Good
(bon). L'icône du filtre à eau vire alors au bleu.
Témoin lumineux et réinitialisation du filtre à air
La commande de réinitialisation du filtre permet de réinitialiser la
caractéristique de suivi du statut du filtre à air chaque fois que l'on
change le filtre à air. Voir “Installation du filtre à air”.
Appuyer sur AIR FILTER (filtre à air) pendant 3 secondes pour
réinitialiser le statut du filtre à air et le ramener à Good (bon).
L'icône du filtre à air vire alors au bleu.
Distributeur d'eau
IMPORTANT :
Attendre 3 heures pour que le réfrigérateur refroidisse et
refroidisse l'eau.
Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier
lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons
produits.
Rinçage du circuit d'eau
De l’air piégé dans le système de distribution d'eau peut entraîner
l’égouttement du distributeur d'eau. Après avoir raccordé le
réfrigérateur à une source d’alimentation en eau ou remplacé le
filtre à eau, vidanger le circuit d’eau.
Le fait de rincer le système de distribution d'eau évacue l'air de la
canalisation et du filtre, et conditionne le filtre à eau. Une vidange
supplémentaire peut être nécessaire dans certains domiciles.
REMARQUE : Pendant l'évacuation de l'air, l'eau peut gicler du
distributeur.
1. Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur la plaque du
distributeur d’eau pendant 5 secondes.
2. Relâcher la plaque du distributeur pendant 5 secondes.
Répéter les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que l'eau commence à
couler.
3. Une fois que l’eau commence à couler, continuer d'appuyer
puis de relâcher la plaque du distributeur (appui pendant
5 secondes, relâchement pendant 5 secondes) jusqu’à ce
qu’un total de 4 gal. (15 L) ait été distribué.
Distribution d'eau
1. Placer un récipient sous le bec du distributeur tout en
appuyant sur la plaque de distribution.
2. Relâcher la plaque de distribution pour arrêter la distribution.
Machine à glaçons
(sur certains modèles)
IMPORTANT : Pour les modèles comportant un filtre à eau, après
avoir raccordé le réfrigérateur à l'alimentation en eau ou avoir
remplacé le filtre à eau, remplir et jeter trois récipients entiers de
glaçons afin que le filtre à eau soit prêt pour utilisation.
Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons
Pour mettre la machine à glaçons en marche, il suffit d'abaisser le
bras de commande en broche.
Pour ARRÊTER manuellement la machine à glaçons, soulever le
bras de commande en broche à la position OFF (élevée) et
attendre le clic.
REMARQUE : Votre machine à glaçons a un arrêt automatique.
Au fur et à mesure de la fabrication de la glace, les glaçons
remplissent le bac d'entreposage de glaçons. Les glaçons
soulèvent le bras de commande en broche à la position OFF
(élevée). Ne pas forcer le commutateur du bras en broche vers le
haut ou vers le bas.
Bac à glaçons
1. Nettoyer le bac à glaçons au savon doux et à l’eau tiède.
2. Insérer le bac à glaçons sous la machine à glaçons et le
pousser aussi loin que possible.
3. Abaisser le levier de commande de la machine à glaçons et le
placer en position de marche (“on”).
REMARQUE : Il faut généralement attendre environ 24 heures
pour que la machine à glaçons commence à produire des
glaçons. Les glaçons auront peut-être un goût désagréable.
Le cas échéant, jeter les trois premiers lots de glaçons
produits. Les glaçons suivants devraient avoir un goût normal.
66
Taux de production des glaçons
La machine à glaçons devrait produire environ 8 à 12 lots de
glaçons au cours d’une période de 24 heures. Attendre 3 jours
pour que le bac à glaçons se remplisse entièrement.
Pour augmenter la production de glaçons, diminuer la
température du congélateur et du réfrigérateur. Voir
“Utilisation de la/des commande(s)”. Attendre 24 heures entre
les ajustements.
À noter
La qualité de vos glaçons dépend de la qualité de l'eau fournie
à votre machine à glaçons. Éviter de brancher la machine à
glaçons à un approvisionnement d'eau adoucie. Les produits
chimiques adoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent
endommager des pièces de la machine à glaçons et causer
une piètre qualité des glaçons. Si une alimentation d'eau
adoucie ne peut pas être évitée, s'assurer que l'adoucisseur
d'eau fonctionne bien et qu'il est bien entretenu.
Ne pas utiliser un objet pointu pour briser les glaçons dans le
bac. Cette action peut endommager le bac à glaçons et le
mécanisme du distributeur.
Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou dans la
machine à glaçons ou dans le bac à glaçons.
CARACTÉRISTIQUES DU
RÉFRIGÉRATEUR
REMARQUE : Votre modèle peut comporter toutes les
caractéristiques suivantes ou seulement certaines d'entre elles.
Tablettes du réfrigérateur
Les tablettes de réfrigérateur sont réglables pour s'adapter à vos
propres besoins de rangement.
Tablettes en verre
Pour retirer une tablette :
1. Retirer les articles de la tablette.
2. Retirer la tablette en la faisant glisser tout droit jusqu'à la
butée.
3. Selon votre modèle, soulever l'arrière ou l'avant de la tablette
en la retirant au-delà de la butée. Retirer complètement la
tablette.
Pour réinstaller une tablette :
1. Réinstaller l'arrière de la tablette en la faisant glisser dans la
rainure de la paroi de la caisse.
2. Guider l'avant de la tablette dans la rainure de tablette. Veiller
à insérer complètement la tablette.
Tablette escamotable (sur certains modèles)
Pour rétracter la tablette escamotable :
Rétracter la section escamotable de la tablette en maintenant
l'avant de la tablette d'une main et en soulevant la partie
centrale avant de la tablette. Repousser ensuite la tablette
vers l'arrière tout en appuyant dessus jusqu'à ce qu'elle
coulisse en-dessous de la section arrière de la tablette.
Réinstallation de la tablette escamotable :
Réinstaller la section escamotable de la tablette en
maintenant l'avant de la tablette d'une main tout en tirant sur
le centre de la tablette jusqu'à ce que la section escamotable
soit de nouveau complètement déployée.
Garde-manger
Garde-manger
Pour retirer et réinstaller le garde-manger :
1. Faire glisser le tiroir du garde-manger jusqu’à la butée.
2. Soulever l'avant du tiroir du garde-manger d'une main tout en
soutenant la partie inférieure du tiroir de l'autre. Faire glisser le
tiroir complètement vers l’extérieur.
3. Réinstaller le tiroir en le réinsérant complètement au-delà de la
butée.
Couvercle du garde-manger
Retrait et réinstallation du couvercle du garde-manger :
1. Retirer le tiroir du garde-manger.
2. Soulever le couvercle en verre par en-dessous et le retirer.
3. Réinstaller le couvercle du garde-manger en l'abaissant.
4. Réinstaller le tiroir du garde-manger.
Commande du garde-manger
La quantité d'air circulant dans le garde-manger affecte la
température de l'intérieur du tiroir.
La commande de flux d'air se trouve sur le côté gauche du garde-
manger.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire
tomber.
67
Ajustement du flux d'air :
Plus froid - Faire coulisser la commande vers l'avant du
garde-manger pour ouvrir la circulation d'air.
Froid - Faire coulisser la commande complètement vers
l'arrière du garde-manger. Cela referme la circulation d'air -
voir l'illustration.
Bac à légumes
Bacs à légumes
Retrait et réinstallation du bac à légumes :
1. Extraire le bac à légumes en le faisant glisser vers l’extérieur
jusqu’à la butée. Soulever le devant et faire glisser le bac vers
l’extérieur pour le retirer complètement.
2. Réinstaller le tiroir en l'insérant complètement au-delà de la
butée.
Couvercle du bac à légumes
Retrait et réinstallation du couvercle du bac à légumes :
1. Tirer sur le couvercle en verre tout droit vers l’extérieur.
2. Réinstaller le couvercle en verre en le repoussant à l'intérieur.
Contrôle de l'humidité (sur certains modèles)
On peut contrôler le degré d’humidité dans le bac à légumes
étanche. La commande peut être ajustée à n’importe quel réglage
entre LOW (faible) et HIGH (élevée).
En position LOW (ouvert), le réglage laisse échapper l’air humide
du bac à légumes pour mieux conserver les fruits et légumes à
pelure.
Fruits : Laver, laisser sécher et garder au réfrigérateur dans un
sac en plastique ou dans le bac à légumes. Ne pas laver ni
équeuter les baies avant le moment de leur utilisation. Répartir
et garder les baies dans leur contenant original dans le bac à
légumes ou les conserver sur une tablette du réfrigérateur
dans un sac en papier fermé sans être serré.
Légumes à pelure : Placer dans un sac ou un contenant en
plastique et ranger dans le bac à légumes.
En position HIGH (fermé), le réglage permet de retenir l’humidité à
l’intérieur du bac pour mieux conserver les légumes à feuilles
frais.
Légumes à feuilles : Laver à l’eau froide, égoutter et couper ou
éliminer les sections endommagées et décolorées. Placer
dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le
bac à légumes.
CARACTÉRISTIQUES
DE LA PORTE
REMARQUE : Votre modèle peut comporter toutes les
caractéristiques suivantes ou seulement certaines d'entre elles.
Balconnets à condiments
Retrait et réinstallation des balconnets à condiments :
1. Incliner le balconnet, le saisir et le tirer vers l'extérieur.
2. Retirer le balconnet en le saisissant et en le soulevant pour le
dégager des glissières.
3. Réinstaller le balconnet en le réinsérant sur les glissières et en
le poussant pour le fermer.
Balconnet fraîcheur
(sur certains modèles)
Pour retirer et réinstaller le balconnet fraîcheur :
1. Ouvrir le balconnet en saisissant la partie centrale supérieure
et en l'inclinant vers l'extérieur.
2. Retirer le balconnet en le saisissant par les deux côtés et en le
soulevant pour le dégager des glissières.
68
3. Réinstaller le balconnet en le réinsérant sur les glissières en
position inclinée et en le poussant pour le refermer.
Balconnet mi-hauteur
(sur certains modèles)
Retrait et réinstallation du balconnet mi-hauteur :
1. Incliner le balconnet, le saisir et le tirer vers l'extérieur.
2. Retirer le balconnet en le saisissant et en le soulevant pour le
dégager des glissières.
3. Réinstaller le balconnet en le réinsérant sur les glissières et en
le poussant pour le fermer.
ENTRETIEN DU
RÉFRIGÉRATEUR
Nettoyage
Les compartiments de réfrigération et de congélation se dégivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compartiments
environ une fois par mois pour éviter une accumulation d'odeurs.
Essuyer les renversements immédiatement.
IMPORTANT :
Comme l’air circule entre les deux compartiments, toutes les
odeurs formées dans un compartiment seront transférées à
l’autre. Vous devez nettoyer à fond les deux compartiments
pour éliminer les odeurs. Pour éviter le transfert d'odeurs et
l'assèchement des aliments, envelopper ou recouvrir
hermétiquement les aliments.
Pour les modèles en acier inoxydable, l'acier inoxydable est
résistant à la corrosion, et non pas anticorrosion. Pour éviter la
corrosion de l'acier inoxydable, garder les surfaces propres à
l'aide des instructions de nettoyage suivantes.
Nettoyage de votre réfrigérateur :
REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les
nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides
inflammables, acide chlorhydrique, cires nettoyantes, détergents
concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du
pétrole sur les surfaces extérieures (portes et caisse), les pièces
en plastique, les garnitures intérieures et de portes ou les joints de
portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou autres
outils de nettoyage abrasifs.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un
linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
3. Nettoyer les surfaces extérieures.
Métal peint : Laver les surfaces extérieures peintes avec une
éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de
l'eau tiède. Rincer les surfaces avec de l'eau propre et tiède et
sécher immédiatement pour éviter les éventuelles taches
laissées par l'eau.
Acier inoxydable : Laver les surfaces en acier inoxydable
avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent
doux dans de l'eau tiède. Rincer les surfaces avec de l'eau
propre et tiède et sécher immédiatement pour éviter les
éventuelles taches laissées par l'eau.
REMARQUE : Lors du nettoyage de l'acier inoxydable,
essuyer toujours dans le sens du grain pour éviter les
éraflures.
4. Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans
des conditions de fonctionnement normales. Si
l'environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux,
ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le
condenseur devrait être nettoyé tous les deux ou trois mois
pour assurer une efficacité maximum.
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :
Retirer la grille de la base.
Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la
grille, les endroits ouverts derrière la grille et la surface à
l'avant du condenseur.
Replacer la grille de la base lorsqu’on a terminé.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Remplacement des ampoules d’éclairage
IMPORTANT :
Toutes les ampoules pour appareils ménagers ne
conviendront pas à votre réfrigérateur. S’assurer de faire le
remplacement par une ampoule de grosseur, de forme et de
puissance semblables.
Pour garantir une performance optimale du réfrigérateur,
remplacer les ampoules dès qu'elles sont usagées.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
69
Éclairage du compartiment de réfrigération
L'éclairage situé au sommet du compartiment de réfrigération n'a
jamais besoin d'être remplacé. Si les lampes ne s'allument pas
lorsqu'on ouvre la porte, appeler les numéros fournis pour obtenir
de l'aide ou un dépannage. Aux États-Unis, composer le
1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Éclairage du compartiment de congélation
(sur certains modèles)
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Retirer le protège-ampoule (sur certains modèles).
Sommet du compartiment de congélation - Faire glisser le
protège-ampoule vers l'arrière du compartiment pour le
libérer de l'ensemble d'éclairage.
3. Remplacer l’ampoule grillée par une ampoule pour appareils
électroménagers de 25 watts maximum.
4. Réinstaller le protège-ampoule.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)
pour éviter le coût d’un appel de service.
Aux É.-U., www.kitchenaid.com Au Canada, www.kitchenaid.ca
Fonctionnement
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
Le réfrigérateur ne
fonctionne pas
Inspecter l’alimentation électrique Brancher le cordon d'alimentation dans une prise à 3 alvéoles
reliée à la terre.
Ne pas utiliser de câble de rallonge.
S'assurer que la prise est alimentée.
Brancher une lampe pour voir si la prise fonctionne.
Remettre un disjoncteur qui serait ouvert en marche.
Remplacer tout fusible grillé.
REMARQUE : Si le problème persiste, appeler un électricien.
Inspecter les commandes S’assurer que les commandes sont activées.
Voir “Utilisation des commandes”.
Nouvelle installation Accorder 24 heures après l'installation pour que le
réfrigérateur se refroidisse complètement.
REMARQUE : Ajuster les commandes de température au
réglage le plus froid ne permettra pas aux compartiments de
se refroidir plus vite.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

KitchenAid KFFS20EYMS Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à