Bauknecht EMCCE 8145 PT Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
1
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Οδηγίες Χρήσης
Инструкция за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
EMCCE 8145
2
INSTALLATION
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
A
SSUREZ-VOUS QUE L'APPAREIL N'EST PAS ENDOMMA-
. Véri ez que la porte ferme correctement
et que le joint de l'encadrement intérieur de
la porte n'est pas endommagé. Enlevez les ac-
cessoires du four et essuyez l'intérieur avec un
chi on doux et humide.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE LAPPAREIL
L
A MISE À LA TERRE DE LAPPAREIL est obligatoire. Le fa-
bricant décline toute responsabilité en cas de
blessures in igées à des personnes, à des ani-
maux, ou de dommages matériels qui découle-
raient du non-respect de cette obligation.
Le fabricant décline toute responsabilité si
l’utilisateur ne respecte pas ces instructions.
N'UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL si le cordon
d'alimentation ou la prise de courant est en-
dommagé, si l'appareil ne fonctionne pas cor-
rectement ou s'il a été endommagé ou est
tombé. Ne plongez jamais le cordon d'alimen-
tation ou la prise dans l'eau. Éloignez le cordon
des surfaces chaudes sous peine d'électrocu-
tion, d'incendie ou de risques du même type.
N
E DÉMONTEZ PAS LES PLAQUES DE PROTECTION CON-
TRE LES micro-ondes situées
sur les  ancs de la cavité
du four. Elles empêchent la
graisse et les particules ali-
mentaires de pénétrer dans
les canaux d'entrée du mi-
cro-ondes.
AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION, véri ez que la
cavité du four est vide.
V
ÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur la plaque si-
gnalétique correspond bien à celle de votre
habitation.
L
E FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE si la porte est cor-
rectement fermée.
INSTALLATION DE L'APPAREIL
LORS DE L'INSTALLATION DE L'APPAREIL, respec-
tez les instructions fournies séparément.
N’UTILISEZ AUCUNE
RALLONGE:
S
I LE CORDON DALIMENTATION EST TROP COURT,
demandez à un électricien quali é d’ins-
taller une prise près de lappareil.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEILLEZ À NE PAS CHAUFFER OU UTILISER DE MATÉRI-
AUX in ammables à l’intérieur ou à proximité
du four. Les vapeurs dégagées peuvent provo-
quer un incendie ou une explosion.
N’
UTILISEZ JAMAIS VOTRE FOUR MICRO-ONDES pour sécher
des textiles, du papier, des épices, des herbes,
du bois, des  eurs, des fruits ou d’autres produits
combustibles. Ils pourraient s’en ammer.
N
E CUISEZ PAS LES ALIMENTS DE FAÇON EXCESSIVE. Ils
pourraient s’en ammer.
N
E LAISSEZ PAS LE FOUR SANS SURVEILLANCE, sur-
tout si vous utilisez du papier, du plastique ou
d’autres matériaux combustibles pour la cuis-
son. Le papier peut carboniser ou brûler et cer-
tains plastiques peuvent fondre lorsqu’ils sont
utilisés pour réchau er des aliments.
S
I CE QUI SE TROUVE À LINTÉRIEUR OU À LEXTÉRIEUR DU
FOUR PRENAIT FEU, ou que vous constatez de la fu-
mée, n’ouvrez pas la porte, mais arrêtez le four.
Débranchez le cordon dalimentation ou cou-
pez le courant au fusible ou au disjoncteur.
LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZLES EN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSULTA
TION ULTÉRIEURE
N
E LAISSEZ LES ENFANTS utiliser l’appareil que sous
la surveillance d’un adulte et qu’après que des
instructions appropriées leur ont été données
afi n qu’ils puissent l’utiliser de façon sûre et
comprennent les dangers d’un usage incorrect.
C
ET APPAREIL NEST PAS CONÇU pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les
facultés physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, à moins qu’une personne responsable
de leur sécurité ne les supervise.
ATTENTION !
LES PARTIES ACCESSIBLES PEUVENT CHAUFFER au cours de
l’utilisation, les enfants ne doivent pas s’en ap-
procher.
N’
UTILISEZ PAS LE FOUR MICRO-ONDES
pour chauff er des aliments ou
des liquides dans des récipients
hermétiques. L’augmentation de
la pression peut les endomma-
ger lors de louverture ou les faire exploser.
ŒUFS
N’
UTILISEZ PAS VOTRE FOUR MICRO-ONDES pour
cuire ou réchau er des œufs avec ou
sans coquille, car ils peuvent
exploser même si la cuisson est
terminée.
C
ONTRÔLEZ RÉGULIÈREMENT LÉTAT DES JOINTS et de l’en-
cadrement de la porte. Si ces zones sont endom-
magées, n’utilisez plus l’appareil et faites-le répa-
rer par un technicien spécialisé.
N’
UTILISEZ PAS de produits chimiques ou de va-
peurs corrosifs dans cet appareil. Ce type de
four a été spécialement conçu pour réchau er
ou cuire des aliments. Il n’est pas prévu pour
un usage industriel ou de laboratoire.
4
GÉNÉRALITÉS
N’
UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMESTIQUE !
L
E FOUR NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ à vide avec la
fonction micro-ondes. Cela risquerait de l’endom-
mager.
S
I VOUS VOUS EXERCEZ À LE PROGRAMMER, placez un
verre d’eau à l’intérieur. Leau absorbera l’énergie
des micro-ondes et le four ne sera pas abîmé.
E
NLEVEZ LES FERMETURES MÉTALLIQUES des
sachets en papier ou en plastique
avant de les placer dans le four.
FRITURE
N’
UTILISEZ PAS LE FOUR MICRO-ONDES pour frire, car
il ne permet pas de contrôler la tempé-
rature de l’huile.
LIQUIDES
P
AR EX. BOISSONS OU EAU. Dans un four à micro-
ondes, les liquides peuvent
bouillir sans produire de bulles.
Dans ce cas, ils peuvent débor-
der brusquement.
A n d’éviter cet inconvénient,
prenez les précautions suivantes :
1. Évitez dutiliser des récipients à bord droit
et col étroit.
2. Remuez le liquide avant de placer le
récipient dans le four; placez une petite
cuiller dans le récipient.
3. Après avoir chau é le liquide, attendez
quelques secondes et remuez de nou-
veau avant de sortir le récipient du four
avec précaution.
ATTENTION
R
EPORTEZ-VOUS SYSTÉMATIQUEMENT à un livre de re-
cettes pour plus de détails sur la cuisson au mi-
cro-ondes, en particulier si vous cuisez ou ré-
chau ez des aliments contenant de lalcool.
A
PRÈS AVOIR RÉCHAUFFÉ DES ALIMENTS POUR
BÉBÉ (biberons, petits pots), re-
muez toujours et vérifi ez la
température avant de ser-
vir. Vous assurez ainsi une bonne répartition
de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou
d’ébouillantage.
Enlevez la tétine et le couvercle avant de
réchauff er !
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AFIN DÉVITER DE VOUS BRÛLER, utilisez des gants
isolants ou des maniques pour toucher les réci-
pients ou les parties du four après la cuisson.
N’
UTILISEZ PAS LA CAVITÉ DU FOUR pour y ranger des
objets.
BOUTONS
À
LA LIVRAISON DU FOUR, ses touches sont
encastrées au raz du bandeau de com-
mandes.
Il su t d’appuyer sur ces
touches pour les faire sor-
tir et accéder à leurs fonctions. Il
n’est pas nécessaire que ces touches
ressortent au cours du fonctionnement
du four.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur ces
touches pour les encastrer dans le bandeau de
commandes et continuez à utiliser le four.
5
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
S
I DES USTENSILES MÉTALLIQUES entrent en contact
avec les parois du four pendant son fonction-
nement, ils peuvent provoquer des étincelles
et endommager le four.
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT
U
TILISEZ LE SUPPORT DU PLATEAU TOUR-
NANT sous le plateau tournant en
verre. Ne placez jamais dautres us-
tensiles que le plateau tournant di-
rectement sur le support.
Installez le support du plateau tournant
dans le four.
PLATEAU TOURNANT EN VERRE
U
TILISEZ LE PLATEAU TOURNANT EN VERRE pour tous les
types de cuisson. Il permet de ré-
cupérer les jus de cuisson et les
particules d’aliments qui pour-
raient salir l’intérieur du four.
Placez le plateau tournant en verre sur son
support.
V
ÉRIFIEZ QUE LES USTENSILES UTILISÉS sont résistants
à la chaleur et perméables
aux micro-ondes avant de
les utiliser.
L
ORSQUE VOUS PLACEZ DES ALIMENTS ET DES ACCES-
SOIRES dans le four micro-ondes, assurez-vous
que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec
l’intérieur du four.
Ceci est particulièrement important pour
les accessoires en métal ou avec des parties
métalliques.
A
SSUREZ-VOUS TOUJOURS que le plateau tournant
peut tourner librement avant de mettre lappa-
reil en marche.
POIGNÉE CRISP
U
TILISEZ LA POIGNÉE SPÉCIALE CRISP
pour sortir le plat Crisp du four.
PLAT CRISP
D
ISPOSEZ LES ALIMENTS DIRECTEMENT SUR LE PLAT CRISP.
Utilisez toujours le plateau
tournant en verre avec le
plat Crisp.
NE PLACEZ AUCUN USTENSILE sur le plat
Crisp, car il deviendrait très vite chaud
et risquerait d’endommager l’usten-
sile.
L
E PLAT CRISP peut être préchau é avant dêtre
utilisé (3 min max.). Utilisez toujours la fonc-
tion Crisp lors d’un préchau age avec le plat
Crisp.
D
E NOMBREUX ACCESSOIRES sont disponibles sur
le marché. Avant de les acheter, assurez-vous
qu’ils conviennent bien aux micro-ondes.
GRILLE MÉTALLIQUE
PLACEZ LES ALIMENTS SUR LA GRILLE
MÉTALLIQUE l orsque vous utilisez
la fonction Gril ou cuisson en combinaison (mi-
cro-ondes et gril).
CUITVAPEUR
U
TILISEZ LE CUIT-VAPEUR AVEC
LE PANIER pour cuire des ali-
ments tels que du pois-
son, des légumes et des
pommes de terre.
UTILISEZ LE CUIT-VAPEUR SANS LE PANIER pour le riz,
les pâtes et les  ageolets.
PLACEZ TOUJOURS le cuit-vapeur sur le plateau
tournant en verre.
COUVERCLE
LE COUVERCLE sert à couvrir les ali-
ments pendant la cuisson et le ré-
chau age aux micro-ondes et per-
met de réduire les éclaboussures,
préserver la teneur en eau des ali-
ments et réduire le temps de cuis-
son nécessaire.
U
TILISEZ LE couvercle pour le réchau age sur
deux niveaux.
6
DEGRÉ DE CUISSON (FONCTIONS AUTOMATIQUES UNIQUEMENT)
L
E DEGRÉ DE CUISSON EST DISPONIBLE avec la plupart
des fonctions automatiques. Vous avez la pos-
sibilité de contrôler le résultat  nal au moyen
de la fonction de réglage du degré de cuis-
son (Adjust Doneness). Cette fonction permet
d’augmenter ou de baisser la température  -
nale par rapport à la valeur par défaut stan-
dard.
SI VOUS UTILISEZ l’une de ces fonctions, le four
choisit automatiquement la valeur par défaut.
Ce réglage donne normalement le meilleur ré-
sultat. Mais si les aliments que vous venez de
réchau er sont trop chauds pour être consom-
més immédiatement, vous pouvez facilement
résoudre ce problème avant de réutiliser cette
fonction.
R
EMARQUE :
LE DEGRÉ DE CUISSON ne peut être réglé ou modi-
é que pendant les 20 premières secondes du
fonctionnement.
P
OUR CE FAIRE, SÉLECTIONNEZ LE DEGRÉ DE CUISSON en
utilisant le bouton de réglage juste après avoir
appuyé sur la touche Start.
PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE
DU FOUR À VIDE / SÉCURITÉ
CETTE FONCTION DE SÉCURITÉ AUTOMATIQUE EST AC-
TIVÉE UNE MINUTE APRÈS le retour du four en
“mode veille”. (Le four est en mode
“veille” si l’heure est a chée ou si
l’horloge n’a pas été programmée
lorsque l’écran est vide).
CELA SIGNIFIE QUE VOUS DEVEZ OUVRIR ET REFERMER LA
PORTE, pour y introduire un plat, a n d’annu-
ler la sécurité automatique. Sinon la cheur in-
dique “DOOR” (porte).
DEGRÉ DE CUISSON
NIVEAU EFFET
H
AUT +2
PERMET D'ATTEINDRE LA TEMPÉRATURE
FINALE LA PLUS ÉLEVÉE
HAUT +1
PERMET D'ATTEINDRE UNE TEMPÉRATURE
FINALE ÉLEVÉE
MOY. 0 VALEUR PAR DÉFAUT STANDARD
BAS -1
PERMET D'ATTEINDRE UNE TEMPÉRATURE
FINALE BASSE
BAS -2
PERMET D'ATTEINDRE LA TEMPÉRATURE
FINALE LA PLUS BASSE
7
FOOD
TRY POUL (100g -
(100g - 2.0Kg) MEAT
LORS DE LUTILISATION DES FONCTIONS AUTOMATIQUES ,
le four doit connaître la classe d’aliments pour
atteindre les résultats prévus. Le mot FOOD
(ALIMENTS) et le chi re de la classe d’aliments
s’a chent lorsque vous choisissez une classe
d’aliments avec le bouton de réglage.
REFROIDISSEMENT
LORSQUE LE FOUR A TERMINÉ DE FONCTIONNER, il exé-
cute une procédure de refroidissement. Cela
est normal.
Après cette procédure, le four s’arrête automa-
tiquement.
L
ORS DE LUTILISATION DE CERTAINES FONCTIONS AUTO,
le four peut s’arrêter (selon le programme et la
classe d’aliments) et vous invite à STIR FOOD
(REMUEZ LES ALIMENTS) ou TURN FOOD (RE-
TOURNEZ LES ALIMENTS).
REMUEZ OU RETOURNEZ LES ALIMENTS
(FONCTIONS AUTOMATIQUES UNIQUEMENT)
CLASSES D’ALIMENTS (FONCTIONS AUTOMATIQUES UNIQUEMENT)
R
EMARQUE : EN MODE AUTO DEFROST (DÉCONGÉLATION
AUTOMATIQUE), LE FOUR CONTINUE AUTOMATIQUEMENT
APRÈS 2 MINUTES. si vous n’avez pas retourné / re-
mué les aliments. Dans ce cas, la durée de dé-
congélation est allongée.
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LES TABLEAUX
ou si leur poids est inférieur ou supérieur aux
poids conseillés, procédez comme indiqué au
paragraphe “Cuisson et réchau age aux mi-
cro-ondes”.
L
ES CLASSES DALIMENTS sont énumérées dans les
tableaux correspondant à chaque fonction au-
tomatique.
P
OUR POURSUIVRE LA CUISSON :
Ouvrez la porte.
Remuez ou retournez les aliments.
Fermez la porte et redémarrez le four en
appuyant sur la touche Start (Démarrage).
LA PROCÉDURE DE REFROIDISSEMENT peut être inter-
rompue, sans aucun dommage pour le four, en
ouvrant la porte.
8
RÉGLAGE DE LHORLOGE
L
ORSQUE VOUS BRANCHEZ LAPPAREIL
POUR LA PREMIÈRE FOIS, vous êtes invi-
té à régler l’horloge.
APRÈS UNE PANNE DE COURANT, l’hor-
loge clignote indiquant qu’il est
nécessaire de la régler à nouveau.
L
E FOUR EST DOTÉ d’un certain
nombre de fonctions qui peuvent
être réglées en fonction de votre
préférence personnelle.
MODIFICATION DES RÉGLAGES
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu’à ce que
Setting (réglage) soit affiché.
UTILISEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour choisir un des réglages suivants.
Clock (Horloge)
Sound (Sonnerie)
ECO
Brightness (Luminosité)
APPUYEZ SUR LA TOUCHE STOP (ARRÊT) POUR QUITTER la fonction
de réglage et sauvegardez toutes les modifications lorsque
vous avez terminé.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK . (Les chiffres de gauche (heures) clignotent.).
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pourgler les heures.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. (Les deux chiffres de droite (minutes) clignotent.)
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler les minutes.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
L’
HORLOGE EST RÉGLÉE ET FONCTIONNE.
SI VOUS SOUHAITEZ SUPPRIMER LAFFICHAGE DE LHEURE après le réglage de
l’horloge, sélectionnez de nouveau le mode de réglage de l’hor-
loge puis appuyez sur la touche Stop (Arrêt) tandis que clignotent
les chi res.
9
RÉGLAGE DE LA SONNERIE
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour activer ou désactiver
la sonnerie.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
ECO
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour activer ou désactiver le réglage ECO.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
LORSQUE ECO EST ACTI, l’a chage s’éteint automatiquement au
bout d’un moment pour économiser l’énergie. Il se rallume automa-
tiquement lors de la sélection d’une touche ou de louverture de la
porte.
LORSQUE OFF EST SÉLECTIONNÉ, l’a chage ne s’éteint pas et l’horloge
reste a chée.
MODIFICATION DES RÉGLAGES
10
UTILISEZ CETTE FONCTION si vous de-
vez mesurer un temps avec préci-
sion, par exemple pour la cuisson
des œufs ou pour faire lever une
pâte avant de la cuire, etc.
MINUTEUR
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour spécifier la durée de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
U
N SIGNAL SONORE vous avertit lorsque le minuteur a terminé le
compte à rebours.
SI VOUS APPUYEZ SUR LA TOUCHE STOP avant la  n du compte à rebours, le
minuteur se réinitialise.
MODIFICATION DES RÉGLAGES
LUMINOSI
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour choisir le niveau de luminosité que vous préférez.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
11
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA
FONCTION MICROONDES
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS pour trouver la fonction micro-ondes.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour régler la puissance des micro-ondes.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Vous passez automatiquement au
glage suivant.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour régler le temps de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
PUISSANCE
L
ORSQUE LA CUISSON A DÉMARRÉ :
Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de 30 secondes
en appuyant sur la touche Start (Démarrage). Chaque pression augmente
le temps de 30 secondes. Vous pouvez également augmenter ou dimi-
nuer le temps de cuisson en tournant le bouton de réglage.
APPUYEZ SUR << pour revenir à l’endroit où vous pouvez modi er le
temps de cuisson et la puissance. Ces deux réglages peuvent être mo-
di és pendant la cuisson à l’aide du bouton de réglage.
U
TILISEZ CETTE FONCTION pour la cuis-
son normale ou le réchau age ra-
pide daliments tels que les lé-
gumes, le poisson, les pommes
de terre et la viande.
FONCTION MICROONDES UNIQUEMENT
P
UISSANCE UTILISATION CONSEILLÉE :
900 W
R
ÉCHAUFFAGE DE BOISSONS, eau, potages, café, thé ou autres aliments à haute teneur en eau.
Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une puissance inférieure.
750 W C
UISSON DE LÉGUMES, viande, etc.
650 W C
UISSON DE poisson.
500 W
C
UISSON ATTENTIVE, par ex. des plats préparés avec de la sauce riches en protéines, du
fromage et des œufs et  n de cuisson des ragoûts.
350 W C
UISSON LENTE DE RAGOÛTS, ramollissement de beurre et chocolat.
160 W D
ÉCONGÉLATION. Ramollissement du beurre, des fromages.
90 W R
AMOLLISSEMENT de la glace.
0 W U
NIQUEMENT LORSQUE VOUS UTILISEZ le minuteur.
12
JET START
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS pour trouver la fonction micro-ondes.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START POUR FAIRE DÉMARRER AUTOMATIQUEMENT le four à puissance
maximale pendant 30 secondes. Chaque nouvelle pression augmente le temps de
30 secondes.
U
TILISEZ CETTE FONCTION POUR -
chau er rapidement des aliments
à forte teneur en eau, tels que :
les potages, le café ou le thé.
V
OUS POUVEZ ÉGALEMENT AUGMENTER OU DIMINUER LE TEMPS DE CUISSON EN
TOURNANT LE BOUTON DE GLAGE après le démarrage de la fonction.
13
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS pour trouver la fonction Crisp.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour sélectionner le temps de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
CRISP
UTILISEZ CETTE FONCTION pour ré-
chau er et cuire les pizzas et
autres aliments similaires. Elle est
également idéale pour la cuisson
d’œufs au bacon, de saucisses, de
hamburgers, etc.
L
E FOUR COMBINE AUTOMATIQUEMENT les micro-ondes et le gril pour chau er
le plat Crisp. Ainsi, le plat Crisp atteint très rapidement sa température
et commence à dorer vos plats et à les rendre croustillants.
ASSUREZ-VOUS que le plat Crisp est bien placé au milieu du plateau tour-
nant en verre.
LE FOUR ET LE PLAT CRISP deviennent très chaud lorsqu’on utilise cette
fonction.
NE POSEZ PAS LE PLAT CRISP CHAUD sur une surface sensible à la chaleur.
NE TOUCHEZ PAS le gril.
UTILISEZ DES GANTS DE CUISINE
ou la poignée Crisp spéciale qui est fournie pour sortir le plat
Crisp.
UTILISEZ EXCLUSIVEMENT le plat Crisp fourni avec cette fonction. Les autres
plats Crisp disponibles sur le marché ne
donneront pas de résultats comparables.
14
GRIL
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS POUR TROUVER LA FONCTION GRIL.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour régler la puissance du gril.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Vous passez automa-
tiquement au réglage suivant.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour sélectionner le temps de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
U
TILISEZ CETTE FONCTION POUR dorer ra-
pidement la surface des aliments
posés sur la grille métallique.
POUR LES ALIMENTS TELS QUE LES
CROQUE-MONSIEUR AU FROMAGE, LES
BIFTECKS OU LES SAUCISSES, placez la
grille métallique au-dessus de la
plaque à pâtisserie.
P
LACEZ LES ALIMENTS sur la grille métallique. Retournez laliment au cours de la cuisson.
VEILLEZ À CE QUE LES USTENSILES que vous utilisez soient à la fois résistants à la chaleur et au
four avant de les utiliser pour griller.
N’UTILISEZ PAS DUSTENSILES EN PLASTIQUE pour la fonction Gril. Ils fondent. Le bois et le pa-
pier doivent également être évités.
P
RÉCHAUFFEZ LE GRIL pendant 3 - 5 minutes sur un niveau de puissance de
gril élevé.
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
GRIL
P
UISSANCE UTILISATION CONSEILLÉE :
C
ROQUE-MONSIEUR AU
FROMAGE , steaks de
poisson et hamburgers
ÉLEVÉE
SAUCISSES et brochettes
MOYEN
LÉGER BRUNISSAGE des
surfaces
BAS
15
GRIL COMBI
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS pour trouver la fonction Gril combi.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour régler la puissance du gril.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Vous passez automatiquement au
glage suivant.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour régler la puissance des micro-ondes.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Vous passez automatiquement au
glage suivant.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour sélectionner le temps de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
L
A PUISSANCE MAXIMUM du micro-ondes, lors de l’utilisation de la fonc-
tion Gril Combi, est limitée à un niveau prédé ni en usine.
PLACEZ LES ALIMENTS sur la grille métallique ou sur le plateau tournant
en verre.
U
TILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire
des lasagnes, du poisson, des g ra-
tins de pommes de terre.
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
GRIL COMBI
U
TILISATIO N CONSEILLÉE :PUISSANCE DU GRIL PUISSANCE DES MICRO-ONDES
LASAGNES
MOYEN.
350 - 500 W
G
RATIN DE POMMES DE TERRE
MOYEN.
500 - 650 W
G
RATIN DE POISSON
ÉLEVÉE
350 - 500 W
P
OMMES AU FOUR
MOYEN.
160 - 350 W
G
RATIN SURGELÉ
ÉLEVÉE
160 - 350 W
16
DÉCONGÉLATION MANUELLE
POUR UNE DÉCONGÉLATION MANUELLE, PROCÉDEZ COM-
ME pour laCuisson et réchau age aux micro-on-
des” et choisissez une puissance de 160 W.
EXAMINEZ LES ALIMENTS RÉGULIÈREMENT POUR VÉRIFIER
LEUR ÉTAT. La pratique vous enseignera combien
de temps il faut pour décongeler ou ramollir
di érentes quantités.
R
ETOURNEZ LES GROS MORCEAUX vers la moitié du
processus de décongélation.
LES ALIMENTS CONGELÉS, CONTENUS DANS DES SACHETS EN
PLASTIQUE, du  lm plastique ou des emballages en
carton, pourront être placés directement
dans le four, pourvu que l'emballage n'ait
aucune partie en métal (par exemple,
des fermetures métalliques).
L
E TEMPS DE DÉCONGÉLATION dépend de la
forme de l'emballage. Les paquets plats se
décongèlent plus rapidement qu'un gros bloc.
S
ÉPAREZ LES MORCEAUX dès qu'ils commencent à
se décongeler.
Les tranches individuelles se décongèlent plus
facilement.
E
NVELOPPEZ CERTAINES ZONES DES
ALIMENTS dans de petits mor-
ceaux de papier aluminium
quand elles commencent
à roussir (par exemple, les
ailes et les cuisses de poulet).
L
ES ALIMENTS BOUILLIS, LES RAGOÛTS ET LES SAUCES
DE VIANDE se décongèlent mieux s'ils sont re-
mués durant la décongélation.
L
ORSQUE VOUS DÉCONGELEZ, il est conseillé
de ne pas décongeler complètement les
aliments et de laisser se terminer le processus
durant le temps de repos.
Q
UELQUES MINUTES DE REPOS APRÈS
LA DÉCONGÉLATION AMÉLIORENT TOU-
JOURS le résultat, permettant à
la température d'être répar-
tie uniformément dans les
aliments.
17
RÉCHAUFFAGE 6
E
SENS
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS pour trouver la fonction Auto.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Vous passez automatiquement au
glage suivant.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour trouver la fonction 6th Sense Reheat (Réchauffage 6e sens).
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
U
TILISEZ CETTE FONCTION pour réchauf-
fer des plats précuisinés surgelés,
frais ou à température ambiante.
DISPOSEZ LES ALIMENTS sur un plat
résistant à la chaleur et adapté
aux micro-ondes.
L
ORSQUE VOUS CONSERVEZ un repas au réfrigérateur
ou que vous le disposez sur un plat pour
le réchau er, placez les ali-
ments les plus épais
et les plus denses à
l'extérieur et les ali-
ments les moins épais
et moins denses au milieu.
UTILISEZ TOUJOURS UN COUVERCLE avec cette fonc-
tion sauf lorsque vous réchau ez des
soupes !
SI LES ALIMENTS SONT EMBALLÉS et que leur
taille ne vous permet pas d'utiliser le
couvercle, faites 2 ou 3 entailles dans
l'emballage pour que l'excédent de pres-
sion s'échappe pendant le réchau age.
P
LACEZ DE FINES TRANCHES DE VIANDE l'une sur l'autre
ou entrelacées.
LES TRANCHES LES PLUS ÉPAISSES comme le pain de
viande et les saucisses doivent être placées les
unes à côté des autres.
V
EILLEZ À PERFORER LE FILM PLASTIQUE avec une four-
chette (un cure-dent) pour per-
mettre à la pression de s'échap-
per et éviter les risques
d'éclatement lorsque de la
vapeur se forme à l'intérieur
pendant la cuisson.
P
OUR UN MEILLEUR SULTAT, il est
conseillé de toujours laisser re-
poser les aliments pendant 1-2
minutes, notamment s'il s'agit
d'aliments surgelés.
L
E PROGRAMME NE DOIT PAS être interrompu avant l'a chage du temps de ré-
chau age restant.
LE PROGRAMME PEUT ÊTRE interrompu lorsque le temps de réchau age est a ché.
LE POIDS NET doit se situer entre 250 - 600 g lorsque vous utilisez cette fonction.
Sinon, vous devriez envisager la possibilité d'utiliser la fonction manuelle pour
obtenir le résultat optimum.
VEILLEZ À CE QUE le four soit à température ambiante avant d'utiliser cette fonc-
tion pour obtenir le meilleur résultat.
18
DÉCONGÉLATION RAPIDE
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS pour trouver la fonction Auto.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Vous passez automatiquement au
glage suivant.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour trouver la fonction Jet Defrost (Décongél. rapide).
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Vous passez automatiquement au
glage suivant.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour choisir la classe d'aliments. (“FOOD” et la classe d'aliments
s'affichent).
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Vous passez automatiquement au
glage suivant.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour régler le poids.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
U
TILISEZ CETTE FONCTION pour décon-
geler de la viande, des volailles, du
poisson, des légumes ou du pain.
La fonction Jet Defrost (Décongel.
rapide) ne doit être utilisée que si
le poids net des aliments se situe
entre 100 g et 2,5 kg.
P
LACEZ TOUJOURS LES ALIMENTS sur le
plateau tournant en verre.
19
ALIMENTS SURGELÉS :
POUR LES ALIMENTS PLUS CHAUDS que la température de surgéla-
tion (-18 °C), choisissez un poids d'aliment inférieur.
POUR LES ALIMENTS PLUS FROIDS que la température de surgéla-
tion (-18 °C), choisissez un poids supérieur.
POIDS :
P
OUR UTILISER CETTE FONCTION, vous devez connaître le poids
net des aliments. Le four calcule automatiquement le
temps nécessaire à la décongélation.
S
I LE POIDS DES ALIMENTS EST INFÉRIEUR OU SUPÉRIEUR AU POIDS CONSEILLÉ :
pour la décongélation, procédez comme indiqué au paragraphe “
Cuisson et réchau age aux mirco-ondes et sélectionnez 160 W.
DÉCONGÉLATION RAPIDE
ALIMENTS CONSEILS
VIANDE (100 g - 2 kg)
Viande hachée, côtelettes, biftecks ou rôtis.
R
ETOURNEZ LES ALIMENTS lorsque le four vous y invite.
VOLAILLES (100 g - 3 kg)
Poulet entier,  lets ou morceaux.
R
ETOURNEZ LES ALIMENTS lorsque le four vous y invite.
POISSON (100 g - 2 kg)
Poissons entiers, darnes ou  lets.
R
ETOURNEZ LES ALIMENTS lorsque le four vous y invite.
LÉGUMES (100 g - 2 kg)
Juliennes, petits pois, brocolis, etc.
R
ETOURNEZ LES ALIMENTS lorsque le four vous y invite.
PAIN (100 g - 2 kg)
Pain, petits pains longs ou ronds.
R
ETOURNEZ LES ALIMENTS lorsque le four vous y invite.
P
OUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe "Cuisson et réchau age aux micro-ondes" et
glez la puissance sur 160 W pour la décongélation.
20
FONCTION CRISP 6
e
SENS
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS pour trouver la fonction Auto.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Vous passez
automatiquement au réglage suivant.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour trouver la fonction 6
th
sense Crisp.
(Crisp 6e sens).
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Vous passez
automatiquement au réglage suivant.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour choisir la classe d'aliments.
(“FOOD” et la classe d'aliments s'affichent).
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
U
TILISEZ CETTE FONCTION POUR porter
rapidement les aliments congelés
à la température de service.
LA FONCTION AUTO CRISP (CRISP AU-
TOMATIQUE) DOIT UNIQUEMENT ÊTRE
UTILISÉE pour réchau er des plats
congelés prêts à servir.
Utilisez exclusivement le plat Crisp fourni avec cette fonction. Les
autres plats Crisp disponibles sur le marché ne donneront pas de
résultats comparables.
Remarque : Le four redémarre automatiquement après 1 minute
si vous n'avez pas retourné les aliments. Dans ce cas, la durée de
cuisson est allongée.
Ne placez jamais de récipients ou d'emballages en plastique ou en
aluminium sur le plat CRISP !
Ne placez que des aliments sur le plat CRISP.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Bauknecht EMCCE 8145 PT Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi